托福必備詞匯之感情關(guān)系

字號:

   首先要來認(rèn)識一個詞:bromance: Describes the complicated love and affection shared by two straight males。
    這個詞是brother+romance組合而成,就是男男之間的曖昧感情啦,可以翻譯成兄弟羅曼史。來看個很生動的例句:
    Orlando: So Sean, whats up with your bromance?
    奧蘭多:西恩,你和你的戀人兄弟怎么樣了?
    Sean: Oh come on, we're just really close..。.
    西恩:哦拜托,我們只是關(guān)系比較親密而已啦……
    除了bromance,還有哪些基本詞匯呢?趕緊學(xué)一學(xué)!
    同性戀:homosexual
    男同性戀:gay
    女同性戀:lesbian
    娘娘腔男人(偽娘):sissy
    帶男孩兒氣的女孩(偽男):tomboy。
    雙性戀:bisexual
    變性人(人妖):transsexual
    主動賣腐來調(diào)戲腐女的直男:Wolf(我腐)
    每天圍觀這些的我們都是:knife(耐腐)
    像sissy和tomboy我們?nèi)粘I钪幸渤f到,用來形容娘娘腔的男生,或是假小子的女生,都很生動的呢^^
    eg1.You daren't jump down, you sissy!
    你不敢往下跳,你不是男子漢!
    eg2.His daughter is a saucy tomboy。
    他女兒是一個調(diào)皮的假小子。
    其實早在去年,Merriam Webster詞典中收錄了一個新詞:bromosexual,這個詞brother+homosexual的結(jié)合,來看看它的英文解釋:heterosexual man who has a close,or deep,or devoted platonic friendship with another man。
    這個詞和bromance意思有點像,都是用來形容男男之間那種曖昧不清、復(fù)雜難理的關(guān)系,不過要注意:A guy who is bromosexual is totally straight。也就是說bromosexual的男人是標(biāo)準(zhǔn)的直男!直男哦!!只是關(guān)系比較曖昧復(fù)雜罷了……而用bromance來形容的就不一定了……
    各類不同感情的英文詞匯你掌握了木有?英文也是很與時俱進的,外國人會根據(jù)“時代召喚”coin一些新詞,這些詞匯既蘊含了文化意義,也深得造詞法的精髓,是很好的學(xué)習(xí)資料哦!