大家查詢到了自己的考試成績之后,什么時候能夠拿到考試成績單呢?一起跟著出國留學(xué)網(wǎng)看看2020年10月15日雅思考試成績單寄送日期(10月28日起)。
參加雅思考試考生的成績單寄送快遞運單號碼將顯示在個人主頁。
考生可以在考試成績公布2個工作日后登錄快遞官方網(wǎng)站查詢成績單寄送狀態(tài)。
請考生務(wù)必保證所提供的成績單寄送地址至少在筆試之后1個月內(nèi)有效。完成報名后至筆試日期后5天內(nèi),紙筆考生可以自行登錄報名網(wǎng)站個人主頁更改成績單寄送地址。機(jī)考考生可以在筆試日期當(dāng)天24:00前修改成績單寄送地址。未能在此時限內(nèi)提交的成績單寄送地址修改申請有可能無法受理。
溫馨提示:
雅思考試成績自考試日期起2年內(nèi)有效,請注意您所申請的院校、機(jī)構(gòu)或使館對成績有效期的要求可能略有不同,請直接與其聯(lián)系以確保您的成績符合要求。
缺席任何四項科目考試、未能按照要求在考試結(jié)束之前完成現(xiàn)場照相、因違規(guī)在考試中被取消考試資格或在考試后被取消考試成績的考生均無法收到考試成績單。
考試成績無法以電話、傳真或電子郵件形式通知考生。成績單一旦損毀或遺失無法補(bǔ)發(fā),英國文化教育協(xié)會無法提供成績單復(fù)印或成績核對服務(wù)。
考試成績單上面顯示的考生姓名為考生報名時提供的有效證件姓名。如果考生在收到考試成績單后更改了姓名,考試成績單上面的考生姓名將不能做出相應(yīng)的更改。
如果考生收到成績單后發(fā)現(xiàn)成績單上的出生地或母語信息與真實情況不符,請及時聯(lián)系教育部考試中心雅思考試全國服務(wù)熱線(電話:+86 (0)10 82345671,電子郵箱:ielts@,服務(wù)時間:周一到周五:08:30 - 17:00, 周六(筆試日):07:30-13:00)并提供相應(yīng)證明材料。

點擊進(jìn)入>>>2020年10月15日雅思考試成績查詢?nèi)肟?/span>
閱讀素材:經(jīng)典老電影
“Sideways”(2004)《杯酒人生》
Paul Giamatti and Oscar nominee Thomas Haden Church play, respectively, a wine snob and his chick-crazed best friend who head to the Santa Ynez Valley winecountry in this road trip dramedy that also features Sandra Oh andVirginia Madsen. The latter (also Oscar nominated) memorably emotes at length about wine as a "living thing." More grapes: "BottleShock" (2008), with "Star Trek" star Chris Pine, Alan Rickman and BillPullman, focuses on Napa Valley and the inception of its reputation asthe maker of world class wines。
邁爾斯(保羅?吉亞瑪提 Paul Giamatti 飾)和杰克(托馬斯?哈登?丘奇 Thomas Haden Church飾)是老朋友了,看著杰克即將踏入婚姻殿堂,邁爾斯更加感嘆起自己失敗的生活:婚姻失敗、作家夢遙不可及、干著無聊枯燥的職業(yè)、不再年輕的歲數(shù)。邁爾斯對葡萄酒的研究頗為深厚,于是兩個人決定前往加州的葡萄酒生產(chǎn)基地狂歡一次,如果遇上一夜情當(dāng)然是最好不過了?!」欢嗽诰葡銤庥舻募又萦錾狭伺写退膩喴崤笥眩~爾斯和杰克的艷遇讓兩人都興奮不已。然而接下來的事情卻大掃興致。他們的狂歡計劃充滿了障礙。
《宿醉》
The surprise comedy blockbuster of last summer, with Bradley Cooper,Ed Helms, and Zach Galifianakis as three guys who wake up in a LasVegas hotel suite with no memory of the wildest bachelor party onrecord (it involves a stripper, a chicken, a tiger and Mike Tyson, forstarters). The trio spends the rest of the movie shakily retracing their steps and trying to find the groom (Justin Bartha) who has goneAWOL. Other entries in the grown-up-frat-boy-getting-drunk categoryin clude "Bachelor Party" (1984), "Old School" (2003) and "NationalLampoon's Animal House" (1978)。
道格(賈斯???巴薩 Justin Bartha 飾)即將與女友結(jié)婚?;槎Y前兩天,道格與朋友菲爾(布萊德利?庫珀Bradley Cooper 飾)、西德(艾德?赫爾姆斯 Ed Helms 飾)和阿蘭(扎克?加利費安納基斯 ZachGalifianakis飾)從洛杉磯驅(qū)車前往賭城拉斯維加斯為道格舉辦婚前單身派對,入住凱撒宮豪華套房。一晚過后,三人發(fā)現(xiàn)道格失蹤,浴室里出現(xiàn)一只老虎,衣櫥中多了一個嬰兒,西德缺了一顆牙,窗外塔尖上插著席夢思床墊,菲爾戴著醫(yī)院手環(huán),西德口袋里有一張800美金收據(jù),而他們的車也不知為何變成了警車。三人驚慌失措,完全無法記起昨晚發(fā)生過什么,卻必須在24小時之內(nèi)迅速解決謎團(tuán)找到道格返回洛杉磯……
“Arthur” (1981)《二八佳人花公子》
The movies have never had a more bubbly, "pickled tink" imbiber than Dudley Moore, whose pixilated rich playboy of the title so delighted audiences that he inspired asequel (dubbed naturally, "Arthur 2: On the Rocks," 1988). Otherover-the-top drunks: William Powell in "The Thin Man" (1934) and itsmany follow-ups, Peter O'Toole as the blasted ham movie star in "My Favorite Year" (1982), Goldie Hawn as the plastic-surgery addicted,booze-swilling movie star in 1996's "The First Wives Club," and JohnnyDepp, three sheets to the wind at the helm of his schooner in the"Pirates of the Caribbean" franchise, which started in 2003.
亞瑟是個繼承巨額遺產(chǎn)的有錢人,他總是終日買酒,欠了一屁股酒錢,如果他在一個月內(nèi)不迎娶一位令人生厭的女子,則他將失去遺產(chǎn)。就在此時他遇見了夢中情人,他該如何選擇?
“Bad Santa” (2003)《圣誕壞公公》
Billy Bob Thornton is the vilest department store Santa imaginable, helped along by lots and lots of liquidChristmas spirits (and we don't mean egg nog). Other mean drunks: WoodyHarrelson as the nasty father of 10 raging at wife Julianne Moore andkids in "The Prize Winner of Defiance, Ohio" (2005) and Tom Hanks,either berating his female baseball players or drop-dead drunk as theyplay in "A League of Their Own" (1992)。
電影的主人公威利·斯杜克斯是一個無業(yè)人士,他一年到頭唯一的工作就是在圣誕節(jié)來臨前扮演大型商場里面的圣誕老人,多年來的搭檔是扮演精靈的小矮人馬庫斯(托尼·考克斯飾)。其實他們是一對利用圣誕表演合伙盜竊大型商場的搶匪,二人本來已經(jīng)打算洗手不乾,由于威利無節(jié)制的酗酒和生活決定再次作案。然而這一次威利變得對生活更加消極,他甚至對洗劫商場也失去了興趣,偶然的一天,他碰到了一個8歲的胖男孩……
“Withnail & I” (1987)《我與長指甲》
Two out-of-work actors (Paul McGann and Richard E. Grant)struggle to get jobs, and they drink and drink and drink while doing sowhile on holiday in the country. There's so much boozing in betweenthis drunken chat fest that enterprising folks have made a drinkinggame out of it. As the alcohol intake of the duo increases, so doestheir razor wit。
1969年倫敦,兩個處于“休眠期”(解雇的和沒有人雇傭的)演員Withnail和Marwood,寄生在一個潮濕、寒冷的環(huán)境中,那兒有洗盤子的工人、狂熱的藥販子和發(fā)瘋了的愛爾蘭人。他們決定離開這個骯臟的地方到鄉(xiāng)下去,在Withnail叔叔Monty家的小別墅里過一段田園式的生活。但是當(dāng)他們到達(dá)那兒時,整天下著雨,沒有食物,就連他們基本的生存技能也不夠用。還好叔叔Monty的到來,把他們遇到的麻煩都化解了。只不過新的問題又出現(xiàn)了,Monty似乎對Marwood顯得過分熱情……
“Swingers” (1996)《全職浪子》
Vince Vaughn, Jon Favreau and Ron Livingston as three bachelors whotroll the hip night-life scene in Los Angeles drinking martinis and calling each other "baby." This homage to the sophisticated, swingin'bachelor-pad lifestyle of the early '60s created nostalgic night-lifetrends in music, decor, and fashion, not to mention a lot of memorable catchphrases (as in "you're so money")。
麥可是個演員,留下家鄉(xiāng)愛人,獨自到好萊塢打拼天下?,F(xiàn)在的他仍改不了徘徊在答錄機(jī)旁的習(xí)慣,緊守著家鄉(xiāng)愛人與他連絡(luò)的一線希望。而他的好友們,卻再也受不了他的愁眉若臉,決心帶他逃離恐懼,重回兩性游戲中,于是從拉斯維加斯到好萊塢,從午夜酒吧到擁抱女人,Party越搖滾,人心越沸騰,一群大男生性味盎然的高感染度都會喜劇,讓所有渴愛的靈魂重拾熱情!

