雅思詞匯 與花卉相關的詞匯
pansy 三色堇;
peony 牡丹,芍藥;
redbud 紫荊;
oleander 夾竹桃;
orchid 蘭花;
night-blooming cereus 仙人掌;
narcissus 水仙花;
morning glory 牽牛花;
jasmine 茉莉;
lilac 紫丁香;
lily 百合花;
iris 蝴蝶花;
India canna 美人蕉;
hyacinth 風信花;
gardenia 梔子。
【更多雅思詞匯信息請點擊出國留學網(wǎng)相關鏈接】
雅思詞匯如何分類
“ 雅思詞匯”
這類詞匯手冊在考生當中流傳最廣,因為它滿足了考生們“一步到位”的需求。它的特點就是雅思詞匯量龐大,一般在8000左右,都是按照字母順序排列的。有些單詞號稱是按照“詞根詞綴”進行“巧記”,來引起考生的興趣。但是這類詞匯的編寫方法就是將劍橋雅思真題系列聽力和閱讀里出現(xiàn)的生詞進行整理歸納,然后再按順序排列一下。
熟悉雅思的同學都知道,并不是每個出現(xiàn)在試卷里的單詞都需要考生全面理解。尤其是雅思閱讀部分,只有題目和原文出現(xiàn)同義轉換的單詞才是考官考查的重點。
另外,隨著雅思低齡化現(xiàn)象的愈演愈烈,越來越多的基礎較弱的考生參加雅思考試,而他們的詞匯量往往在2000左右,而所謂的“詞根詞綴記憶法”不僅不能幫助他們記單詞,反而更加加重了他們的記憶負擔,使背單詞的工作變得更加復雜。
對于詞匯量較大(如通過大學六級考試的考生)來說,這類詞匯手冊能幫他們起到查漏補缺的作用,但是對于其它絕大多數(shù)考生來說,這類詞匯背誦起來費時、費力,而結果卻往往事倍功半。