下面是一篇關(guān)于美國(guó)經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的雅思閱讀材料,這篇雅思閱讀材料的主要內(nèi)容是雖然美國(guó)的經(jīng)濟(jì)正在復(fù)蘇,但是,美國(guó)人的信心仍然深陷在經(jīng)濟(jì)危機(jī)當(dāng)中沒有回復(fù)。在2月份的一次對(duì)于世界經(jīng)濟(jì)的領(lǐng)導(dǎo)力量的調(diào)查中,大多數(shù)人選擇了中國(guó)。所以美國(guó)的經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇雖然充滿了想法,但是還需付出實(shí)踐。
Still full of ideas, but not making jobs
America needs to share the benefits of innovation more widely
THE economy is recovering, yet American confidence remains mired at levels more commonly seen in recessions. For that blame unemployment, petrol prices and a deeper, nagging feeling that America is in decline. A Gallup poll in February asked Americans to name the world’s leading economic power. By a significant margin, they said China.
Barack Obama has exploited this anxiety. America, he has said, faces a new “Sputnik moment” and must “compete for the jobs and industries of our time” by spending more on research, education and infrastructure. But the notion that America is on the verge of being vanquished by cleverer, more innovative competitors is flawed. First, competitiveness is a woolly concept that wrongly supposes countries, like football teams, win only when another team loses. But one country’s economic growth does not subtract from another’s. Second, America’s ability to innovate and raise productivity remains reasonably healthy. The problem is that the benefits of that innovation and productivity have become so narrowly concentrated that workers’ median wages have stagnated.