西班牙是一個熱情的國家,很多人會想選擇去西班牙移民生活,那么西班牙移民人士必知的奇葩小鎮(zhèn)有哪些呢?這似乎是很多出國人士比較關(guān)心的話題,別擔(dān)心,和出國留學(xué)網(wǎng)移民欄目小編一起來了解了解西班牙移民人士必知的奇葩小鎮(zhèn),謝謝閱讀。
西班牙移民人士必知的奇葩小鎮(zhèn)
EL CHARCO (CANARIAS)
Charco 在中文翻譯過來是“小水坑”的意思,這座小村莊坐落于加納利群島之中,是西班牙最美海景之一的島嶼,但是小城命名為“水坑”可真是不搭配啊,不多說,來看一下美圖吧,可是一個美麗的海邊小城鎮(zhèn)哦。
PEPINO (TOLEDO)
Pepino在中文翻譯過來是黃瓜的意思,這么一個黃瓜村到底是什么樣的呢?這個小城鎮(zhèn)就是“黃瓜城”,我們來圖文認(rèn)識一下。
LAS CHINAS (HUELVA)
這座城在HUELVA,China在中文翻譯過來是“中國、中國姑娘”的意思,西班牙語單詞加“S / ES”是表示復(fù)數(shù)。所以,我們可以叫這個小城鎮(zhèn)“中國姑娘村兒”。
COTILLAS (ALBACETE)
這座城坐落在ALBACETE。Cotilla在中文翻譯是“喜歡挑撥是非、女的胸衣”的意思,那位我們可以稍微文藝的叫它“三八村兒”。
LA PERA (GERONA)
Pera在中文翻譯過來是“鴨梨、梨”的意思,那么這個小村莊就是“梨子村兒”
CANTAGALLO (SALAMANCA)
西語單詞Canta在中文翻譯過來是“唱歌”的意思,Gallo是“公雞”的意思,那么這個地方就是“雞鳴村兒”了,還有這么奇葩的名字
LOS MOLARES (SEVILLA)
Molar在西班牙語中是“臼齒”的意思,西班牙語單詞加“S / ES”是表示復(fù)數(shù),所以這個小村莊的名字就是“臼齒村兒”。
ALQUERIAS DEL NI?O PERDIDO (CASTELLóN)
最后來介紹這個名字超長的村子。Alquería在西語翻譯過來是“山莊”的意思,西班牙語單詞加“S / ES”是表示復(fù)數(shù),Ni?o是“小男孩”的意思,Perpido是“走失”的意思。所以我們可以叫它“走失男童山莊”。
這么多奇葩的名字,我們可以圖文認(rèn)識一下,如果有幸路過,也不會陌生了