英文的邀請函模板合集

字號:

英文的邀請函模板【篇1】
    親愛的先生/女士:
    我們真誠邀請您和您的公司代表參觀我們在中國國際食品展20xx的展位,這是一個世界著名的專業(yè)食品展,將于5月29日至5月31日在上海新國際展覽中心舉行。
    我們是國內(nèi)專業(yè)的食用堅果和豆類零食生產(chǎn)廠家之一,專業(yè)生產(chǎn)烘焙或包衣花生/腰果/松子仁;包衣或烘烤的青豌豆/大豆/蠶豆;烘烤的'葵花籽仁/南瓜籽仁;烤杏仁。等等。
    我們非常期待在不久的將來與貴公司建立長期良好的業(yè)務(wù)關(guān)系。
    所以,很高興在展覽會上見到你,這樣我們就可以向你介紹我們美味營養(yǎng)的小吃產(chǎn)品。
    xx
    日期:
    英文的邀請函模板【篇2】
    Shenzhen Aidelong Electronic Technology Co., Ltd Address : 4/F,Bld B8 Xiufeng Industrial City,Buji,Longgang Dist.,Shenzhen,China
    Tel: 86-755-6124 6288 Ext.8003 Fax: 86-XXXX
    INVITATION LETTER
    Mohammed Ahmed
    Director Date : 1th November 20xx
    Prime Computer
    95/1, New Elephant Road
    Zinnat Mansion (Ground floor)
    Dhaka – 1205, Bangladesh
    Phone : 880-XXXX
    Mobile : 88XXXX
    英文的邀請函模板【篇3】
    尊敬的_____
    Dear______
    為感謝您及貴公司對我們長期以來的支持與厚愛,我們將在裝修一新25樓空中酒廊舉辦商務(wù)客戶答謝會,盡情期待您的光臨!
    Thanks for you and your company supports our hotel as always. We are going to arrange a cocktail party just for you at our newly decorated Sky Lounge on 25th floor, we are looking forward your coming.
    時間Time:
    地點Location:
    聯(lián)系人Contact person:
    聯(lián)系電話Telephone:
    傳真Fax:
    市場銷售部
    Sales 過去發(fā)生的故事,沉淀二年,依然讓人感動,需要我們用一生去回憶、去收藏。
    人生沉浮二年載,同學(xué)情義始最真。
    來吧!讓我們暫時拋開繁忙的事務(wù),掙脫身邊的煩惱,遠(yuǎn)離塵世的喧囂,相聚于昔日求學(xué)的都市武漢,共飲這壇收藏了二年的美酒,忘卻憂慮讓心棲息;來吧!讓我們一起重溫青春的夢想,回歸純真爛漫的大學(xué)生活,激發(fā)我們奮發(fā)向上的熱情和活力,找回我們漸行漸遠(yuǎn)的青春;來吧!二年桑田滄海,別因汝的缺席而使聚會失色!讓我們重溫過去
    美好的記憶!讓我們重溫過去美好的時光!展望精彩的明天!
    我們真誠邀請各位同學(xué)暫時拋開塵世的喧囂,掙脫身邊的煩惱,盡享老同學(xué)相聚的溫馨——讓心棲息,忘卻憂慮;說說真話,談?wù)動亚?回首往昔,暢想未來;交流感悟,相互鼓舞。老同學(xué)啊,我們已經(jīng)久違,都已疲憊;拋開煩惱、讓心沉醉......等汝歸來,我們歡聚一堂!同學(xué)們盼望著與汝相聚!
    相聚二年盛會,我們共期盼!
    聚會的具體時間地點正在全力商議,現(xiàn)經(jīng)多數(shù)同學(xué)來訊來電建言,已初步有了部分較好的方案。大家有什么好的意見和建議可以在群里面提出來,希望大家踴躍參加,共同期待相聚時刻的到來!
    時間:20xx年x月x日(暫定)
    地點:xxxxx
    英文的邀請函模板【篇4】
    摘要:邀請信包括宴會、舞會、晚餐、聚會、婚禮等各種邀請信件,形式上大體分為兩種:一種為正規(guī)的格式 (formal correspondence),亦稱請柬;一種是非正式格式 (informal correspondence), 即一般的邀請信。邀請信是在形式上不如請柬那樣正規(guī),但也是很考究。 邀請信包括宴會、舞會、晚餐、聚會、婚禮等各種邀請信件,形式上大體分為兩種:一種為正規(guī)的格式 (formal correspondence),亦稱請柬;一種是非正式格式 (informal correspondence), 即一般的'邀請信。邀請信是在形式上不如請柬那樣正規(guī),但也是很考究。書寫時應(yīng)注意: 邀請信一定要將邀請的時間(年、月、日、鐘點)、地點、場合寫清楚,不能使接信人存在任何疑慮。例如:“I’d like you and Bob to come to Luncheon next Friday.”這句話中所指的是哪個星期五并不明確,所以應(yīng)加上具體日期, “I’d like you and Bob to come to luncheon next Friday, May the fifth.”
    1. 邀請朋友共進(jìn)午餐 Inviting a friend to informal luncheon
    Dear [Zhang Ying]:
    Will you come to luncheon on [Friday, May the fifth], at [twelve o’clock]?
    My niece [Mary] is visiting us and I think you will enjoy meeting her. She is a charming, very pretty girl … and very good company! [John and Jane] will be here, and perhaps we can
    [give a dance] after luncheon. Do say you’ll come!
    Affectionately yours,
    Li Ming
    親愛的[張營]:
    您能在[5月5日星期五中午12點鐘] 來吃午飯嗎?
    我侄女[瑪麗]正在我們家中作客,我想您會樂于見到她的。她是個漂亮而聰明的女孩子,……同她在一起是很使人高興的![約翰和簡]也到這里來,也許在飯后我們能[開個舞會],說好,一定得來呀!
    2. 邀請朋友同他們不認(rèn)識的人一起共進(jìn)晚餐 Inviting friends to supper with the strangers Dear [Susan]:
    I know you are interested in [oil painting], so I’m sure you’ll be interested in [Mr. and Mrs. Lin dun]! They are coming here to supper [next Sunday night, October the twelfth], and we’d like you and [Walter] to come, too.
    [Mr. and Mrs. Lin Dun] are that very charming couple we met in [London] last summer. They have a wonderful collection of [oil paintings of various stages]; and I understand that Mr. Lin Dun is quite an authority on [oil painting]. I’m sure you and Walter will thoroughly enjoy and evening in their company.
    We’re planning supper at six; that will give us a nice long evening to talk. If I don’t hear from you before then, I’ll be expecting you on the [twelfth]!
    Affectionately yours,
    Li Ming
    親愛的[蘇珊]:
    我知道您對[油畫]是有興趣的,所以我相信您對林頓夫婦也會感興趣。他們將在[10月12日(下星期日)]來吃飯,我們很希望您和瓦爾特也能同來。
    [林頓夫婦]是那么好的一對夫妻。我們是去年夏天在[倫敦]認(rèn)識的。他們集有[各個不同時期精美的油畫作品]。我知道,林頓先生在研究[油畫]方面是頗有權(quán)威的。我深信,那天晚上您和瓦爾特同他們在一起,一定會很愉快。
    我們準(zhǔn)備在6點鐘吃晚飯,這樣就能有較長的時間閑談。如果事前接不到您的回信,我就指望你們那天到來。
    3. 邀請參加新廠開工典禮 Invitation to opening ceremony of new factory
    Dear [Mr. Harrison]:
    Our new factory will be commencing production on [April 10] and we should like to invite
    [you and your wife] to be present at a celebration to mark the occasion.
    As you will appreciate this is an important milestone for this organization, and is the result of continued demand for our products, both at home and overseas. We are inviting all those individuals and trust that you will pay us the compliments of accepting.
    Please confirm that you will be able to attend by advising us of your time —— we can
    arrange for you to be met. All arrangements for your stay [overnight on April 10] will, of course, be made by us at our expense.
    Yours faithfully,
    親愛的[哈里森先生]:
    本公司新廠將于[4月10日]開始投產(chǎn),希望能邀請[賢伉儷]來參加新廠開工典禮。 如您所知,新廠的設(shè)立是本公司的一個里程碑,而這正是海內(nèi)外對本公司產(chǎn)品不斷需求的結(jié)果。我們邀請了所有對本公司的成功貢獻(xiàn)一切力量的個人,我們相信,您一定會賞光。 如您確能參加,請來函告知您抵達(dá)的時間 —— 以便我們?yōu)槟才艜?。?dāng)然,所有安排您在[10日晚間]夜宿的費用,皆將由公司代您支付。
    4. 邀請來家中小住及周末聚會 An invitation for a house and weekend party
    Dear [Jane]:
    I hope [you and Fred] haven’t any plan for the weekend of [July twenty-fourth] as we’d like you to spend it with us at [Far Acres]. It’s simply beautiful here now, with everything in bloom! I think we can promise [Fred] some good fishing this year. The fish are biting better than ever! So bring your fishing clothes; and be sure to bring your tennis things, too, because [the Owens] are coming and I’m sure you’ll want to get out on the courts with them.
    There’s a very good train [Friday night]; I’ve marked it in red on the timetable. It gets you here about [seven-thirty] which is just in time for dinner. You can get a late train back [Sunday night], or there’s an early express that [Bob] usually takes on [Monday morning].
    We hope nothing will prevent you from coming, as we’re looking forward to your visit … and I know [the Owens] are looking forward to seeing you again, too. Be sure to let us know what train you are taking so that [Bob] can meet you at the station.
    Affectionately yours,
    親愛的[簡]:
    如果您[7月24日]沒有什么活動安排,我希望[您和弗雷德]能同我們一起在[遠(yuǎn)莊園]共度周末,那里已經(jīng)鮮花遍地,現(xiàn)正在最美麗的時節(jié)。
    我想,今年我們能讓[弗雷德]釣魚釣得更快活。魚兒比過去任何時候都愛上釣魚。請把釣魚的服裝帶來,也別忘記帶上打網(wǎng)球的用具,因為我們還邀約了[歐文]夫婦,我想,你們是樂意同他們打網(wǎng)球的。
    [星期五晚上]有一班舒適的火車,我已經(jīng)在火車時刻表上做了紅色記號,火車大約在[7點半鐘]把你們送到這里,正是吃晚飯時間。[星期日晚上]你們可以乘晚車回來?;蛘撸赱星期一早晨]也有一班快車,就是[鮑勃]常坐的那一班車。
    我們希望沒有什么事情會阻礙你們,我們在等待著你們光臨……我知道[歐文夫婦]好盼望再次見到你們。準(zhǔn)備乘哪一班火車,請一定告訴我們,好讓[鮑勃]到車站迎接你們。
    5. 邀請參加招待會 An invitation for a reception
    Dear [Mr. Smith]:
    It would give [me/us] great pleasure to have your presence at a reception in honor of the Chinese delegation.
    The reception will be held in the [the City Hall], on [Tuesday, October the fourth]. Cocktails will be served promptly at [six] to be followed b dinner at [eight].
    [I/We] sincerely hope you can attend. Let [me/us] know.
    Sincerely yours
    親愛的[史密斯先生]:
    如您能夠出席為[中國代表團(tuán)]而舉行的招待會,[我(們)]將感到十分榮幸。
    招待會定于[10月4日(星期二)]在[市政廳]舉行。[6點鐘]準(zhǔn)時舉行[雞犬不寧尾酒會], 隨之在[8點鐘]舉行[正式的晚宴]。
    [我(們)]期待著您的光臨。請?zhí)崆巴ㄖ芊癯鱿?BR>    6. 邀請演講 Inviting someone to address a meeting
    Dear [Dr. Rodger]:
    [The English Department of Nankai University] would like to extend to you an invitation to be our guest speaker at the [annual conference] to be held at the [meeting room] at [eight] o’clock,
    [Saturday morning, December the thirtieth, 1993].
    As you know, the department is interested in [the 20th century English literature] Since you are familiar with the field, we know your views will be extremely interesting to us.
    You will receive further details later, but we would appreciate having your acceptance soon so we may complete our agenda.
    Cordially,
    親愛的[羅杰博士]:
    [南開大學(xué)外文系]特邀請您出席[1993年12月30日(星期六)早八點在(系會議室)]召開的
    [學(xué)術(shù)年會]并作演講。
    正如您所了解的,[南大外文系]對[20世紀(jì)的英國文學(xué)頗感興趣]。您對此領(lǐng)域很熟悉,您的見解定會給我們帶來很大的興趣。
    我們將隨后把有關(guān)細(xì)節(jié)通知您,但懇請您盡快予以答復(fù),以便作出安排。
    摘要:邀請信包括宴會、舞會、晚餐、聚會、婚禮等各種邀請信件,形式上大體分為兩種:一種為正規(guī)的格式 (formal correspondence),亦稱請柬;一種是非正式格式 (informal correspondence), 即一般的邀請信。邀請信是在形式上不如請柬那樣正規(guī),但也是很考究。 邀請信包括宴會、舞會、晚餐、聚會、婚禮等各種邀請信件,形式上大體分為兩種:一種為正規(guī)的格式 (formal correspondence),亦稱請柬;一種是非正式格式 (informal correspondence), 即一般的邀請信。邀請信是在形式上不如請柬那樣正規(guī),但也是很考究。書寫時應(yīng)注意:
    邀請信一定要將邀請的時間(年、月、日、鐘點)、地點、場合寫清楚,不能使接信人存在任何疑慮。例如:“I’d like you and Bob to come to Luncheon next Friday.”這句話中所指的是哪個星期五并不明確,所以應(yīng)加上具體日期, “I’d like you and Bob to come to luncheon next Friday, May the fifth.”
    1. 邀請朋友共進(jìn)午餐 Inviting a friend to informal luncheon
    Dear [Zhang Ying]:
    Will you come to luncheon on [Friday, May the fifth], at [twelve o’clock]?
    My niece [Mary] is visiting us and I think you will enjoy meeting her. She is a charming, very pretty girl … and very good company! [John and Jane] will be here, and perhaps we can
    [give a dance] after luncheon. Do say you’ll come!
    Affectionately yours,
    Li Ming
    親愛的[張營]:
    您能在[5月5日星期五中午12點鐘] 來吃午飯嗎?
    我侄女[瑪麗]正在我們家中作客,我想您會樂于見到她的。她是個漂亮而聰明的女孩子,……同她在一起是很使人高興的![約翰和簡]也到這里來,也許在飯后我們能[開個舞會],說好,一定得來呀!
    2. 邀請朋友同他們不認(rèn)識的人一起共進(jìn)晚餐 Inviting friends to supper with the strangers Dear [Susan]:
    I know you are interested in [oil painting], so I’m sure you’ll be interested in [Mr. and Mrs. Lin dun]! They are coming here to supper [next Sunday night, October the twelfth], and we’d like you and [Walter] to come, too.
    [Mr. and Mrs. Lin Dun] are that very charming couple we met in [London] last summer. They have a wonderful collection of [oil paintings of various stages]; and I understand that Mr. Lin Dun is quite an authority on [oil painting]. I’m sure you and Walter will thoroughly enjoy and evening in their company.
    We’re planning supper at six; that will give us a nice long evening to talk. If I don’t hear from you before then, I’ll be expecting you on the [twelfth]!
    Affectionately yours,
    Li Ming
    親愛的[蘇珊]:
    我知道您對[油畫]是有興趣的,所以我相信您對林頓夫婦也會感興趣。他們將在[10月12日(下星期日)]來吃飯,我們很希望您和瓦爾特也能同來。
    英文的邀請函模板【篇5】
    Dear Mr. Miles,
    I am very pleased to accept your kind invitation to the dinner party in honor of John Smith, Executive Vice-president and Chief Technology Officer of the American Auto Company. It will be a great honor to meet the senior executive of one of the largest companies in our country.
    Thank you very much for the invitation, and I am looking forward to seeing you in Detroit next Wednesday.
    Yours sincerely,
    Richard Harris
    Managing Director
    小編特別推薦
    邀請函范文 | 邀請函模板 | 邀請函格式 | 邀請函設(shè)計 | 邀請函圖片 | 英文邀請函