撰寫報告具有十分重要的意義,隨著社會一步步向前發(fā)展。我們需要做好寫報告的準(zhǔn)備,報告的標(biāo)準(zhǔn)格式要求是什么?以下內(nèi)容“英語論文的開題報告”是出國留學(xué)網(wǎng)小編特意分享給您的,更多相關(guān)內(nèi)容請繼續(xù)關(guān)注本網(wǎng)站!
英語論文的開題報告(篇1)
1 Introduction
1.1 Background of the Study
China plays a much more important role in world economic system along with thedevelopment of economic globalization. Economic globalization not only accelerates our country'seconomic growth, but also promotes the speed of international trade all over the world. Thereforeexcellent business communication competence becomes increasingly important as well. As one ofthe language media business English correspondence aims to link overseas and domestic economicentities, exchange information, communicate with each other and deal with business. It plays anextremely important role in the frequent international trade. It is no exaggeration to say, businessEnglish correspondence is used in every step of business activities.
The course of business English writing has almost expanded into every university curriculum.Both foreign and domestic scholars have done researches on business English correspondencefrom the perspective of lexicon, semantic fields, especially based on corpus. There are two majorlarge-scale corpora on business English. One is Nelson's Business English Corpus (BEC for short)accounting for one million words. The other one is Poly U Business Corpora constructed by HongKong Polytechnic University. The Poly U Business Corpora are made up of three comparablecorpora of Chinese, English and Japanese business texts, the majority of which originate from thebusiness and finance sections of newspapers written in those languages, covering news and reportsfrom auditing and accounting to insurance and investments. Each of the corpora has more than onemillion words. It is accessible on line for searching key words to see a concordance taken fromPoly U Business English corpus, which is helpful to students and teachers. It is thus obviously thatbusiness English is quite important so that attracts much attention from linguistic researchers. Ithas been an overriding aim of this project to create a resource for researchers to help furtherknowledge of an area which so far has been the research topic of many scholars.
1.2 Significance of the Study
This thesis makes a relatively complete study of business English correspondence from theperspective of lexical grammar theory and syntactic theory. It takes up business Englishcorrespondence as its research topic and aims to propose some feasible strategies in businessEnglish correspondence writing and teaching. The study expected to achieve both theoretical andpractical significance as follows:
First of all, this study will introduce a new research method. Corpus provides a brand newway for the study of language. It breaks through the traditional method of intuitive experiencemethod and turns to the original analysis of natural language in order to provide a firm foundationand data support for language research in various fields. Traditional intuitive experience methodfocuses on personal experience and intuition, manual methods or introspective method whichcould acquire linguistic knowledge only from limited data of language materials. This method ofacquiring linguistic knowledge is not only inefficiency but also more subjective which inevitablyleads a effect on the accuracy of final result. However, corpus-based approach is totally different.Corpus can find the target data quickly by using computer software for scientific analysis, andovercome the limitation of traditional research on the subjectivity and one-sidedness. Thismacroscopic method can carry on a multi-level and all-rounded research on the basis of a largenumber of real data, and effectively promote the new theoretical model and research paradigm. Italso relies on computer science to achieve its powerful function in language searching, andprovides a new method in linguistic research for the majority of language researchers.
Secondly, a clear understanding of lexical grammar theory could be achieved. Language is atool for human communication which inevitably cannot do without meaning expression andunderstanding. Sinclair broke the previous rules of describing vocabulary and grammar in aseparate way. Therefore, a new point of view has been proposed. That is language should bedescribed by using the way combining vocabulary and grammar which opened up a new path forlanguage description based on a corpus. Then he proposed lexical grammar, and believed thatvocabulary and grammar are equally important, in which vocabulary is the starting point forbuilding the language model. The key aspects about the origin of lexical grammar and thewholeness of lexis and grammar will be discussed in detail in next chapter and this study is basedon the theory of lexical grammar to explore the features of business English correspondence fromlexical and syntactic levels.
Thirdly, after a relatively complete study on the business English correspondence, typicallexical and syntactic features could be worked out.
Fourthly, feasible strategies could be proposed to business English correspondence writingand teaching.
1.3 Layout of the Thesis
In this thesis, the study will do some research on business English correspondence andmanage to summarize some common syntactic features of business English correspondence basedon lexical-grammar theory and syntactic theory. This thesis is divided into the following six parts:
Chapter 1, the introduction part is an introduction concerning the theme of the thesis,including a general introduction of the background and significance of the study and theorganization of the whole thesis.
Chapter 2, a literature review is provided in this chapter, which gives out an overview of thecorpus linguistics and business English correspondence. It first introduces business Englishcorrespondence and corpus linguistics briefly, and then gives a comprehensive introduction tothem which are also discussed here for better understanding to the field that the theory will beapplied to. Relevant studies both on Corpus linguistics and business English correspondence arealso presented at the end of each part.
Chapter 3 introduces the theoretical framework which contains four main parts: principles ofbusiness English correspondence, the application in corpus linguistics, lexical grammar andsyntactic theory. Then Sinclair's lexical grammar theory and syntactic theory will be discussed indetail. In the end of this chapter, the writer will talk about the paper's feasibility.
Chapter 4 addresses the research methodology of the study which includes the corpus-basedquantitative and qualitative method, the corpus and instruments used in the study, the proceduresof the study both in relation to data collection and data processing and concordance.
Chapter 5 is the main part of the thesis of which lexical and syntactic features will bediscussed and analyzed in this part. Word length, sentence length, wordlist and some other wordfrequency will be listed and analyzed in detail.
Chapter 6 draws a conclusion of the thesis, which gives a summary to the whole paper.Besides the major findings of the study, it also points out the limitations and difficulties of thepresent study.
2 CONTENTS
Abstract in Chinese
Abstract in English
1 Introduction
1.1 Background of the Study
1.2 Significance of the Study
1.3 Layout of the Thesis
2 Literature Review
2.1 Studies on Business English Correspondence Abroad and at Home
2.2 Studies based on Corpus Linguistics Abroad and at Home
2.3 Summary
3 Theoretical Framework
3.1 Writing Principles of Business English Correspondence
3.2 Lexical Grammar
3.3 Syntactic Theory
4 Methodology
4.1 Corpus-Based Approach
4.2 Research Instruments
4.3 Research Procedures
4.3.1 Data Collection
4.3.2 Data Clean-up
4.3.3 Tokenization
4.3.4 Lemmatization
4.3.5 Part-of-speech Tagging
5 Results and Discussions
5.1 Syntactic Complexity Analysis
5.1.1 Analysis of Word Length and Sentence Length
5.1.2 Contrastive Analysis between Content Words and Function Words
5.1.3 Contrastive Analysis between Simple Sentence and Complex Sentence
5.2 Syntactic Pattern Analysis
5.2.1 Passive Voice
5.2.2 Interrogative Sentence
5.2.3 Subjunctive Mood
5.3 Syntactic Feature Analysis
5.3.1 Syntactic Feature of Letters of Request and Comfirmation
5.3.2 Syntactic Feature of Letters of Acceptance and Refusal
5.3.3 Syntactic Feature of Letters of Appreciation and Apology
6 Conclusion
6.1 Major Findings
6.2 Implications for the Study
6.3 Limitations
Acknowledgement
References
Appendix
Papers published in the period of Ph. M. education
進(jìn)度安排
1.Collecting the related materials and designing theresearch, data analysis: Sep.1st-Dec.31st,20xx
2.Writing the first draft: Jan.1st- Feb.31st, 20xx
3.Writing the second draft:Mar. 1st- Apr. 31st,20xx
4.Writing the final draft: May. 1st- May.31st,20xx
5.Preparing for defense of the thesis: June.1st- June31st,20xx
References
[1] Dudley-Evans,T. and St John,M.J. (1998)。 Developments in English for Specific Purposes: AMulti-Disciplinary Approach[M]. Cambridge:Cambridge University Press:1.
[2] Corbluth,J.D. (1975)。 English or 'Special English'[J]. English Language Teaching Journal24/4:277-286.
[3] Strevens,Peter. (1977)。 New Orientations in the Teaching of English[M]. Oxford:OxfordUniversity Press:72.
[4] Nelson,M. (20xx)。 A corpus-based study of Business English and Business English TeachingMaterials[D]. Unpublished Ph D Thesis. University of Manchester.
[5]胡春雨。語料庫與商務(wù)英語詞匯研究[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報, 20xx(2):55-58.
[6]胡春雨?;谏虅?wù)英語語料庫的RATE搭配特征研究[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報20xx(02):6-12.
[7]陳建平。外貿(mào)函電中縮略詞的構(gòu)詞特征及使用要求[J].河海大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),20xx(02):78-80.
[8]江進(jìn)林,許家金?;谡Z料庫的商務(wù)英語語域特征多維分析[J].外語教學(xué)與研究,20xx(02):225-236+320.
[9] Pickett,D(1986b)Business English: Falling Between Two Styles[J]. COMLON 26:16-21.
[10] Johnson. C.(1993)。 Business English State-of-the-Art Article[J]. Language Teaching 26:201-209.
[11] Brieger,N. (1997) Teaching Business English Handbook[M]. York:York Associates.
[12]吳朋,秦家慧。構(gòu)建商務(wù)英語學(xué)科教學(xué)知識的研究框架[J].外語界,20xx(02):18-24+48.
[13]陳堅林,趙學(xué)旻。關(guān)于編制商務(wù)英語立體教材的探討[J].外語電化教學(xué),20xx(03):44-47.
[14]陳準(zhǔn)民,王立非。解讀《高等學(xué)校商務(wù)英語專業(yè)本科教學(xué)要求》(試行)[J].中國外語,20xx(04):4-11+21.
[15] Francis,W. N. (1992) Language Corpora B.C. In Svartvik, J. (ed) Directions in CorpusLinguistics, Proceedings of Nobel Symposium 82 Stockholm, 4-8 August 1991. Berlin,NewYork:Mouton de Gruyter:17.
[16] Kennedy,G. An Introduction to Corpus Linguistics [M]. Beijing: Foreign Language Teachingand Research Press,20xx:1.
[17]楊惠中。語料庫語言學(xué)導(dǎo)論[M].上海,上海外語教育出版社,20xx:33.
[18]曹合建,朱建忠,陳滿生?;谡Z料庫的商務(wù)英語研究[M].上海,上外外語教育出版社,20xx:40.
[19] Sinclair, J. Corpus, Concordance, Collocation[M]. (1991) Oxford: Oxford University Press.
[20]胡顯耀,曾佳。對翻譯小說語法標(biāo)記顯化的語料庫研究[J].外語研究,20xx(05):72-79.
[21]胡顯耀。用語料庫研究翻譯普遍性[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,20xx(03):45-48+81.
[22]嚴(yán)明。商務(wù)英語語料庫開發(fā)與應(yīng)用研究[M].北京,中國商務(wù)出版社,20xx:8.
[23]張軍,李文中。 COLEC中動名搭配模式及失誤分析[J].外語教學(xué),20xx(4):30-32.
[24]張繼東,劉萍。中國大學(xué)生英語寫作中的使役結(jié)構(gòu)及相應(yīng)的詞化現(xiàn)象調(diào)查與分析[J].外語研究,20xx(3):35-39.
[25]梁茂成,中國大學(xué)生英語筆語中的情態(tài)序列研究[J].外語教學(xué)與研究(1):51-58.
[26]肖忠華,曹雁。中外作者科技論文英文摘要多維度語步對比研究[J].外語教學(xué)與研究,20xx(02):260-272+321.
[27]王惠。 “精加工”平行語料庫在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[J].中國翻譯, 20xx(01):50-54.
[28] David,C. Putting 'Putting Verbs' to the Test of Corpora [A]. K. Aijmer, B. Altenberg,Advances in Corpus Linguistics [C]. Beijing: World Publishing Corporation,20xx.
[29] Grant,L. A Corpus Comparison of the Use of I don't know by British and New ZealandSpeakers[J]. Journal of Pragmatics,20xx(vol. 42)。
[30] Cheng,W. 20xx. Exploring Corpus Linguistics: Language in Action[M]. London/ New York:Routledge:101.
[31] Sinclair,J. 20xx. Trust the Text: Language, Corpus and Discourse [M]. London/ New York:Routledge: 165-169.
[32] Chomsky,N. (1981)。 Lectures on Government and Binding[M]. Dordrecht:Foris:5.
[33] Chomsky,N.(20xxc)。 The architecture of language[M]. Nirmalangshu Mukherji,Bibudhendra Naraya Patnaik & Rama Kant Agihotri(ed)。 Oxford: Oxford University Press:54.
[34] Douglas Biber,Susan Conrad and Randi Reppen,Corpus Linguistics: Investigating LanguageStructure and Use[M]. Cambridge University Press,1998:4.
[35] Hunston,Susan. (20xx)。 Corpora in Allied Linguistics[M]. Cambridge:Cambridge UniversityPress,5.
[36] Carter,R,Mc Carthy,M. Grammar and Spoken Language[J]. Applied Linguistics,1995(vol.16)。
[37] Leech,G.(1991)The State-of-the-Art in Corpus Linguistics in Aijmer,K. & Altenberg, B.(eds) English Corpus Linguistics, Studies in Honour of Jan Svartvik. London and New York:Longman:10.
[38]梁茂成,李文中,許家金。語料庫應(yīng)用教程[M].北京,外語教學(xué)與研究出版社,20xx:10.
[39] Tribble,C. (1998)。 Genres, Keywords, Teaching: Towards a Pedagogic Account of theLanguage of Project Proposals.Talk given at the Teaching and Learning with Corpora(TALC)Conference,June 1998. Oxford UK. Published in Burnrard,L.(ed)Teachingand Language Corpora 98. Proceedings of the 1998 TALC Conference,Oxford:7.
[40] Halliday,M. A. K. (1994)。 Introduction to Functional Grammar[M]. London,Arnold,352.[41]向明友。試論英語虛擬語氣的語法化[J].外語學(xué)刊,20xx(6):84-89.
英語論文的開題報告(篇2)
論文題目:the Application and Innovation
一、選題的意義和研究現(xiàn)狀
1.選題的目的、理論意義和現(xiàn)實(shí)意義
長時期以來, 人們視艾米莉?勃朗特為英國文學(xué)中的“斯芬克斯”。關(guān)于她本人和她的作品都有很多難解之謎, 許多評論家從不同的角度、采用不同的方法去研究, 得出了不同的結(jié)論, 因而往往是舊謎剛解, 新謎又出, 解謎熱潮似永無休止。
本文立足于歐美文學(xué)中的哥特傳統(tǒng)研究《呼嘯山莊》的創(chuàng)作源泉, 指出艾米莉 勃朗特在主題、人物形象、環(huán)境刻畫、意象及情節(jié)構(gòu)造等方面都借鑒了哥特傳統(tǒng), 同時憑借其超乎尋常的想象力, 將現(xiàn)實(shí)與超現(xiàn)實(shí)融為一體, 給陳舊的形式注入了激烈情感、心理深度和新鮮活力, 達(dá)到了哥特形式與激情內(nèi)容的完美統(tǒng)一, 使《呼嘯山莊》既超越了哥特體裁的“黑色浪漫主義”, 又超越了維多利亞時代的“現(xiàn)實(shí)主義”, 從而展現(xiàn)出獨(dú)具一格、經(jīng)久不衰的藝術(shù)魅力。
2.與選題相關(guān)的國內(nèi)外研究和發(fā)展概況
二、研究方案
1.研究的基本內(nèi)容及預(yù)期的結(jié)果(大綱)
研究的基本內(nèi)容:本文立足于歐美文學(xué)中的哥特傳統(tǒng)研究《呼嘯山莊》的創(chuàng)作源泉, 指出艾米莉勃朗特在主題、人物形象、環(huán)境刻畫、意象及情節(jié)構(gòu)造等方面都借鑒了哥特傳統(tǒng), 同時憑借其超乎尋常的想象力, 將現(xiàn)實(shí)與超現(xiàn)實(shí)融為一體, 給陳舊的形式注入了激烈情感、心理深度和新鮮活力, 達(dá)到了哥特形式與激情內(nèi)容的完美統(tǒng)一, 使《呼嘯山莊》既超越了哥特體裁的“黑色浪漫主義”, 又超越了維多利亞時代的“現(xiàn)實(shí)主義”, 從而展現(xiàn)出獨(dú)具一格、經(jīng)久不衰的藝術(shù)魅力。
預(yù)期的結(jié)果(大綱):
1.A Survey of Gothic
1.1 Definition of Gothic
2. Emily’s Gothic Heritage
2.1 Theme
2.1.1 Good and Evil
2.2 Characters Description
2.2.1 Villainhero
2.2.2 Delicate Young Girl
2.3 Atmosphere, Environment and Plot
2.3.1 Terror
2.3.2 Mystery
2.3.3 Supernatural
3.Emily’s Gothic Innovation
3.1 Combination of romanticism and Realism
3.1.1 Change of the Background
3.1.3 Stream of Consciousness
3.1.4 Illusion and Subconsciousness
3.2. Description of Figure Emotion and Psychology
2.?dāng)M采用的研究方法 主要有資料查找、理論探討研究、閱讀法
3.研究所需條件和可能存在的問題
研究所需條件:紙張、打印設(shè)備、圖書館、互聯(lián)網(wǎng)上獲取國內(nèi)外文獻(xiàn)資料;可能存在的問題:(1)文獻(xiàn)不足; 。
(2) 由于個人的觀點(diǎn)和能力,使對研究對象分析不夠全面和深入。
三、研究進(jìn)度安排、參考文獻(xiàn)及審查意見
1.研究進(jìn)度安排
(1)論文指導(dǎo)第一周(學(xué)期第八周):學(xué)生完成初稿。
(2)論文指導(dǎo)第二周(學(xué)期第九周):指導(dǎo)教師審閱論文初稿后發(fā)回修改。
(3)論文指導(dǎo)第三周(學(xué)期第十周):學(xué)生交論文第二稿。
(4)論文指導(dǎo)第四周(學(xué)期第十一周):指導(dǎo)教師審閱第二稿并發(fā)回給學(xué)生進(jìn)一步修改。
(5)論文指導(dǎo)第五周(學(xué)期第十二周):定稿
(6)論文指導(dǎo)第六周(學(xué)期第十三周):交定稿的打印稿和電子文本。
(7)論文指導(dǎo)第六周(學(xué)期第十三周):本周星期五至論文指導(dǎo)第七周(學(xué)期第周)星期五,指導(dǎo)教師和評閱教師寫評語,學(xué)生做好答辯準(zhǔn)備。
(8)論文指導(dǎo)第七周(學(xué)期第十四周):星期三至論文指導(dǎo)第八周(學(xué)期第十五周)開展答辯工作。
2. 應(yīng)收集資料及主要參考文獻(xiàn)(不少于8條)
[2] Gerin, Winifred. 1971. Emily Bronte [M]. New York: Oxford University Press.
[3] Marie, MulveyRoberts. ed. 1998.The handbook to gothic literature [A]. New York: New York University Press. p. 83.
[4] Punter, David. 1980. The Literature of Terror [M]. London: Longman. p. 6.
[7] 肖明翰. 20xx. 英美文學(xué)中的哥特傳統(tǒng)[J]. 外國文學(xué)評論第3期.
[8] 鮮于靜. 20xx. 神秘和怪誕的魅力????思{小說《八月之光》的哥特藝術(shù)研究[MA]. 中國學(xué)位論文全文庫.
英語論文的開題報告(篇3)
摘要
中國一向是禮儀之邦,禮儀對每個中國人來說是非常重要的,無論是會見親朋好友或者是在人與人的打交道上,都離不開禮儀。禮儀被認(rèn)為是一個人道德修養(yǎng)的表現(xiàn),一個人若毫無禮儀可言,那么他在學(xué)習(xí)或工作時都將不會很順利,因為沒有人愿意和這樣一個人相處。 由于社交禮儀在我們的生活中扮演了越來越重要的角色,我在選課的時候就選修了社交禮儀這門課程。通過這一個學(xué)期的學(xué)習(xí),我從老師那里學(xué)到了許多有關(guān)社交禮儀方面的知識,不僅拓寬了知識面,而且許多東西在我的日常生活和以后的工作中都有很大用處,比如商務(wù)禮儀。
如今隨著世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,特別是全球經(jīng)濟(jì)一體化的不斷形成,各國間的聯(lián)系加強(qiáng),商務(wù)往來增多,如何才能在眾多企業(yè)中脫穎而出,除了需要卓越的能力外,還要掌握有效溝通及妥善人際關(guān)系,建立良好優(yōu)雅的企業(yè)形象,此時,商務(wù)禮儀便起到了一個十分重要的作用。商務(wù)禮儀顧名思義就是商務(wù)活動中對人的儀容儀表和言談舉止的普遍要求,體現(xiàn)了人與人之間的相互尊重,同時也約束了商務(wù)活動中的某些方面。而在商務(wù)往來中,任何一個表現(xiàn)都可能會導(dǎo)致意想不到的結(jié)果,也許是一塊手表,也許是一頓晚餐。
學(xué)習(xí)了商務(wù)禮儀之后更加讓我意識到了這一點(diǎn)。學(xué)習(xí)商務(wù)禮儀最主要的是可以提高個人的素養(yǎng)。比爾蓋茨曾講過,企業(yè)競爭,是員工素質(zhì)的競爭,進(jìn)而到企業(yè),就是企業(yè)形象的競爭,教養(yǎng)體現(xiàn)細(xì)節(jié),細(xì)節(jié)展示素質(zhì),可見一個人的素養(yǎng)高低對企業(yè)的發(fā)展是多么重要啊!其次是為了交際應(yīng)酬,因為商務(wù)活動中畢竟是離不開這個的,在不同的交往活動中我們會遇到不同的人,而面對不同的人怎樣進(jìn)行交往也是一門藝術(shù),如何讓人感到舒服,卻又沒有拍馬屁的嫌疑是非常關(guān)鍵的。最后便是有助于維護(hù)企業(yè)形象。在商務(wù)交往中,個人便代表了整體,個人的所作所為,一舉一動,一言一行,就是企業(yè)的典型活體廣告。
下面將從以下幾點(diǎn)來對我所學(xué)習(xí)的知識進(jìn)行總結(jié):
一、禮儀概述
1交際與禮儀產(chǎn)生的歷史背景
人類最早的禮儀活動也就是禮儀萌芽時期,可以追朔到原始社會, 當(dāng)時的禮儀較為簡單和虔誠且不具備階級性,禮儀的內(nèi)容包括;制定了明確血緣關(guān)系的婚嫁禮儀;區(qū)別部族內(nèi)部尊卑等級的禮制;為祭天敬神的制定的一些祭奠儀式;制定一些人們在相互交往時表示禮節(jié)表示恭敬的動作。
禮儀形成的具體時期則是;夏、商、西周(公元前21世紀(jì)公元前771年)人類逐步進(jìn)入奴隸社會,階級開始形成,統(tǒng)治階級為了鞏固自己的統(tǒng)治地位把原始宗教禮儀發(fā)展成為符合奴隸社會政治需要的禮制。在這個階段中國第一次形成了比較完整的國家禮儀與制度,隨著生產(chǎn)力的'發(fā)展,商業(yè)逐步開始出現(xiàn),直到春秋戰(zhàn)國時期,禮儀制度開始變革,禮儀范圍擴(kuò)大,商業(yè)在社會中逐步被認(rèn)可,人們因為商務(wù)活動而進(jìn)行的往來也逐步增多,并在商務(wù)活動中的交際中另外形成了一套禮儀制度商務(wù)禮儀。
到歐洲中世紀(jì),工業(yè)革命的出現(xiàn) 使得生產(chǎn)力空前的發(fā)展,歐洲各國開始逐步入資本主義,商業(yè)占據(jù)了社會經(jīng)濟(jì)的主導(dǎo)地位,資本家大量聚集了社會財富,新貴由此族誕生,資本家之間的商務(wù)往來與交際范圍開始擴(kuò)大,貴族之間定期的聚會則成為了重要的交際方式之一,在交際中所產(chǎn)生的禮儀日漸完善,由此,商務(wù)禮儀也正式形成。部分內(nèi)容沿用至今。 2禮儀的含義及種類
禮儀是規(guī)范自己、尊重他人的一種行為規(guī)范,是表現(xiàn)對他人尊重和理解的過程和手段。。禮儀中的禮字指的是尊重,尊重自己,尊重他人,而禮儀中的儀就是儀式,是一種尊重自己,尊重他人的表現(xiàn)形式。它是人際交往中必不可少的一種手過程,是塑造形像的手段,是人們生
活和社會交往中逐漸形成的行為規(guī)范和禮儀規(guī)范。
禮儀的種類分有多種,主要有以下大類:
1.古代禮儀。中國自古以來就是禮儀之邦,禮儀文明作為中國傳統(tǒng)文化的一個重要組成部分,對中國社會歷史發(fā)展起了廣泛深遠(yuǎn)的影響,其內(nèi)容是十分豐富的,很多古代禮儀文化到今天仍然有積極、普片意義的文明禮儀,如:尊老敬賢,儀尚適宜,禮貌待人,容儀有整。尊老敬賢,我國自原始社會就已經(jīng)逐漸形成的禮儀,在古代社會,人際的政治倫理關(guān)系均以氏族、家庭的血緣關(guān)系為紐帶,故此在家庭里面遵從祖上,在社會尊敬長輩,是古代禮儀的典型例子。而由于中國古代社會推崇禮治和仁政,敬賢已經(jīng)成為一種歷史的要求。孟子說:養(yǎng)老尊賢,俊杰在位,則有慶古代這種傳統(tǒng)禮儀,對于形成有序和諧的倫理關(guān)系,不管過去和現(xiàn)代,都起著重要作用。儀尚適宜,,是指一些中國傳統(tǒng)節(jié)日的各種特定的禮俗和規(guī)定。每個諸如春節(jié),元宵,中秋都有其各自的禮俗和講究。在今天我們依然保持著這些優(yōu)良傳統(tǒng),并且貴在適宜,如《二程集》中所說奢自文生,文過則奢,不足為儉,可見,儀式的規(guī)模在于得當(dāng),避免奢侈浪費(fèi)。禮貌待人,是任何一個文明社會,任何一個文明民族都十分重視的。因為禮貌是人類社會構(gòu)建起與他人和睦相處的橋梁,它標(biāo)志這一個社會的文明程序,是中華民族文化的優(yōu)良傳統(tǒng)。容儀有整,是其修養(yǎng)、文明程度的表現(xiàn)。古人認(rèn)為,容儀有整不僅是能夠保持個人的尊嚴(yán),還有助于進(jìn)德修業(yè)。它反映出一個人的修養(yǎng)和生活態(tài)度。
2.禮儀的第二大類是社交禮儀。社交禮儀,顧名思義,就是指現(xiàn)代人際交往中流行的各種禮儀,如服務(wù)禮儀,商務(wù)禮儀,學(xué)校禮儀,職場工作禮儀等,它概括了在現(xiàn)代社交場合中各種禮儀行為。社交禮儀是指人們在人際交往過程中所具備的基本素質(zhì),交際能力等。社交在當(dāng)今社會人際交往中發(fā)揮的作用愈顯重要。通過社交,人們可以溝通心靈,建立深厚友誼,取得支持與幫助;通過社交,人們可以互通信息,共享資源,對取得事業(yè)成功大有獲益。社交禮儀是指在人際交往和國際交往活動中,用于表示尊重、親善和友好的首選行為規(guī)范和慣用形式。這一定義包含了以下幾層意思:第一,社交禮儀是一種道德行為規(guī)范。規(guī)范就是規(guī)矩、章法、條條框框,也就是說社交禮儀是對人的行為進(jìn)行約束的條條框框,告訴你要怎么做,不要怎么做。如你到老師辦公室辦事,進(jìn)門前要先敲門,若不敲門就直接闖進(jìn)去是失禮的。社交禮儀比起法律、紀(jì)律,其約束力要弱得多,違反社交禮儀規(guī)范,只能讓別人產(chǎn)生厭惡[2],別人不能對你進(jìn)行制裁,為此,社交禮儀的約束要靠道德修養(yǎng)的自律。 第二,社交禮儀的直接目的是表示對他人的尊重。尊重是社交禮儀的本質(zhì)。人都有被尊重的高級精神需要,當(dāng)在社會交往活動過程中,按照社交禮儀的要求去做,就會使人獲得尊重的滿足,從而獲得愉悅,由此達(dá)到人與人之間關(guān)系的和諧。 第三,社交禮儀的根本目的是為了維護(hù)社會正常的生活秩序。沒有它,社會正常的生活秩序就會遭到破壞,在這方面,它和法律、紀(jì)律共同起作用,也正是因為這一目的,無論是資本主義社會還是社會主義社會都非常重視社交禮儀規(guī)范建設(shè)。 第四,社交禮儀要求在人際交往、社會交往活動中遵守。這是它的范圍,超出這個范圍,社交禮儀規(guī)范就不一定適用了
二、禮儀對未來職業(yè)生涯的影響分析
商務(wù)禮儀能展示企業(yè)的文明程度、管理風(fēng)格和道德水準(zhǔn),塑造企業(yè)形象。良好的企業(yè)形象是企業(yè)的無形資產(chǎn),無疑可以為企業(yè)帶來直接的經(jīng)濟(jì)效益。一個人講究禮儀,就會在眾人面前樹立良好的個人形象;一個組織的成員講究禮儀,就會為自己的組織樹立良好的形象,贏得公眾的贊譽(yù)。現(xiàn)代市場競爭除了產(chǎn)品競爭外,更體現(xiàn)在形象競爭。一個良好信譽(yù)和形象的公司或企業(yè),就容易獲得社會各方的信任和支持,就可在激烈的市場競爭中處于不敗之地。
英語論文的開題報告(篇4)
題目:
A Brief Analysis of the Significance of Optimism in Pollyanna
研究目的和意義:
拉伯雷曾經(jīng)說過:生活是一面鏡子,你對它笑,它就對你笑;你對它哭,它就對你哭。生活在于快樂,然而,現(xiàn)實(shí)是我們越來越富有,而大多數(shù)人卻越來越過的不快樂。本論文將通過對樂觀主義的定義,緣由及影響的闡述說明保持樂觀主義對自己,對家庭,對社會的重要性及其重要作用。說明隨著生活質(zhì)量的提高,生活態(tài)度也應(yīng)隨之轉(zhuǎn)變,也應(yīng)從悲觀主義向樂觀主義轉(zhuǎn)換。
國內(nèi)外研究現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢:
長久以來,大多數(shù)研究都是針對沮喪抑郁等心理疾病,很少研究樂觀心理。據(jù)哈佛大學(xué)公開課講師泰勒、本—沙哈爾說,研究沮喪抑郁與研究樂觀心理的比例占28:1。在最近幾十年的研究中,樂觀主義已經(jīng)成為西方積極心理學(xué)的核心概念和研究熱點(diǎn)。但研究的都主要集中在個體身心健康,主觀幸福感上,對于如何在生活中培養(yǎng)人們的樂觀主義精神,更好地提高生活質(zhì)量尚為缺乏。
國內(nèi)外大量研究都證實(shí)了保持樂觀與身心健康密切相關(guān),Schweizer等人研究結(jié)果表明,樂觀是心理健康最重要的預(yù)測變量,因為個人樂觀與生活滿意度呈正相關(guān)。我國學(xué)者袁莉敏,張日異,陶莎在探討大學(xué)里的樂觀主義傾向時也證實(shí)了這些結(jié)論。
今后,人們將會越來越意識到樂觀主義的重要性,越來越注意培養(yǎng)自己的樂觀主義精神。
主要研究內(nèi)容:
本文旨在分析《波利安娜》所反映的樂觀主義價值觀。首先介紹美國樂觀主義的定義,緣由,歷史文化背景及其發(fā)展。然后敘述小說主要內(nèi)容,對當(dāng)時社會生活文化所產(chǎn)生的影響及不同時期人們對小說的不同看法。再次通過對主人公的樂觀主義性格分析,從自身,家庭,社會三個方面通過列舉,分析,比較等寫作方法說明保持樂觀主義對個人生活,家庭生活,社會整體的重要意義。主人公的經(jīng)歷也正證實(shí)了這一點(diǎn),因此我們應(yīng)該時時刻刻保持樂觀主義精神。
擬采用的研究思路(方法、技術(shù)路線、可行性論證等):
A、研究方法:
1、比較法。
2、分析法。
3、列舉法。
B、技術(shù)路線:大體分為3個階段:前期準(zhǔn)備,實(shí)施階段,后期階段。
前期階段:主要是閱讀一些與樂觀主義及關(guān)于其意義相關(guān)的書籍和報刊,觀看一些講述心理及社會生活相關(guān)的視頻,收集資料,為論文的寫作作準(zhǔn)備。實(shí)施階段:利用搜集的相關(guān)資料及數(shù)據(jù),撰寫畢業(yè)論文。后期階段:將論文進(jìn)行多次修訂。
C、可行性論證:
1、相關(guān)資料豐富,有充實(shí)的理論依據(jù)支撐;
2、經(jīng)驗豐富的指導(dǎo)老師指導(dǎo);
3、研究線路清晰。
英語論文的開題報告(篇5)
系別:外語系 專業(yè):英 語 所選題目名稱:
English Idioms and Their Cohesive Function
課題研究現(xiàn)狀:
English idioms are an important part of the English vocabulary. The general tendencies of presentday English are towards more idiomatic usages. Halliday and Hason (1976) pointed out that there are three functions of English idioms (ideational function, interpersonal function and textual function)。 Another scholar, Fernando C. (1996), also made valuable contributions to the understanding of idiomatic expression_r of coherent text, and in the creation of stylistic effects.
Chinese linguists like Hu Zhuanglin (1994, 1996), Zhu Yongsheng (1995, 1996, 1997) and Zhang Delu (1994) mainly made contributions to the study of textual cohesion.
課題研究目的:
This paper is firstly intended to define English idioms and analyze the features of them. It then explores the cohesive function after careful analysis and discussion, attempting to arouse the concern of using idioms appropriately and help readers make full use of the cohesive function for communicating more concisely and idiomatically, thus more effectively.
課題研究內(nèi)容:
As English idioms are much alive in everyday English, a close look at the function of idioms must be taken. This dissertation includes the following five aspects: 1. Introduction.
2. A General Study of English Idioms 2.1 The Definition of English Idioms 2.2 Features of English Idioms.
3. Cohesive Function of English Idioms 3.1 Cohesion.
3.2 Functional Categories.
3.3 Cohesive Function of Relational Idioms 3.4 Cohesive Function of Other Idioms.
4. The Cohesive Function in Terms of Syntax And Pragmatics 4.1 Syntactic Cohesion 4.2 Pragmatic Function 5. Conclusion.
課題研究計劃:
January 22March 10: question posing of the research and collection of materials March 11March 25: analysis of the materials and writing of an outline.
March 26April 30: completion of the first draft and seeking supervisor’s advice May 1?June 10: refinement of the paper according to teacher’s suggestion.
June 11?June 22: finalization of the thesis based on the set requirements after the defence.
主要參考文獻(xiàn):
[1] Fernando, C. Idioms and Idiomaticity. Shanghai Foreign Language Education Press, 20xx
[2] Halliday, M.A.K. and R. Hason. Cohesion in English. Longman Press, 1985
[3] Lakoff, G. and M. Johnson. Metaphors We Live By. University of Chicago Press, 1980
[4] Makkai, A. Idiom Structure in English. The Hague Press,1972
[5] 林承璋。 英語詞匯學(xué)引論[M]. 武漢大學(xué)出版社,1987
[6] 陸國強(qiáng)。 現(xiàn)代英語詞匯學(xué)[M]. 上海外語教育出版社, 1999
[7] 汪榕培, 盧曉娟。 英語詞匯學(xué)教程[M]. 上海外語教育出版社, 1999
指導(dǎo)教師意見:
簽字:xx年xx月xx日
領(lǐng)導(dǎo)小組意見:xxx
英語論文的開題報告(篇6)
一、選題來源、目的和意義:
本選題重在研究中西文化之間的差異以及這些差異對商務(wù)談判的影響,最后得出商務(wù)談判應(yīng)該采用的策略。
隨著我國加入WTO,國際貿(mào)易和對外交往將日益頻繁,國家與國家之間、企業(yè)與企業(yè)之間、個人與個人之間,由于存在經(jīng)濟(jì)利益的協(xié)調(diào),無時無處不需要談判。出口商和進(jìn)口商要消除分歧,達(dá)成一項公平的相互之間滿意的交易,大多是通過商務(wù)談判才能做到的。因此與外界交往合作的主要方式 —— 跨文化商務(wù)談判在社會、政治、經(jīng)濟(jì)生活中的地位越來越重要。因此,和外商談判打交道的時候,不要忽略一些看似微不足道的細(xì)節(jié),那些都有可能是成敗的關(guān)鍵。只有正確探悉、學(xué)習(xí)和熟悉不同國家的文化差異,意識到他們的重要性,才能更好地探討商務(wù)談判的策略,為最后談判的成功奠定基礎(chǔ)和提供理論依據(jù)。
二、課題的主要內(nèi)容(項目概要):
1.談判與文化的綜述
2.文化差異因素對國際商務(wù)談判的影響
2.1 語言和非語言差異的影響
2.2 思維方式差異的影響
2.3 價值觀念差異的影響
3.應(yīng)對商務(wù)談判文化差異問題的對策
3.1 樹立跨文化的談判意識
3.2 談判前做好充足的準(zhǔn)備
3.3 懂得談判對方的語言
3.4 對待文化問題應(yīng)持有的態(tài)度
4.結(jié)尾
三、實(shí)施計劃(設(shè)計工作的主要階段、進(jìn)度和完成時間等):
11月11日 畢業(yè)論文動員大會
11月12日-12月1日 下達(dá)任務(wù)書
12月 2日-12月31日 確定論文題目
1月1日—1月31日 進(jìn)行文獻(xiàn)資料的收集、篩選、做讀書筆記。
2月1日—2月28日 完成論文詳細(xì)提綱,交指導(dǎo)老師修改,補(bǔ)充。
3月1日—3月30日 進(jìn)行畢業(yè)論文初稿寫作。
4月1日—5月19日 畢業(yè)論文修改。
5月20日—6月5日 畢業(yè)論文定稿、裝訂、答辯。
四、參考文獻(xiàn):
李信,《中西方文化比較概論》,航空工業(yè)出版社,20xx.6
李郁、張泳,淺談國際商務(wù)談判中的跨文化問題及對策[J],商業(yè)研究,20xx.7
廖瑛,《外貿(mào)談判英語》,對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社,20xx.2
肖云南,《國際商務(wù)談判》,清華大學(xué)和北方交通大學(xué)出版社,20xx.5
楊晶,《商務(wù)談判》,清華大學(xué)出版社,20xx.1
姚立,《商務(wù)談判—理論、實(shí)務(wù)、風(fēng)格》,中國城市出版社,20xx.3
袁其剛,《國際商務(wù)談判》,山東人民出版社,20xx.2
英語論文的開題報告(篇7)
系別:外語系 專業(yè):英 語 所選題目名稱:
English Idioms and Their Cohesive Function
一、課題研究現(xiàn)狀:
English idioms are an important part of the English vocabulary、The general tendencies of present-day English are towards more idiomatic usages、Halliday and Hason (1976) pointed out that there are three functions of English idioms (ideational function, interpersonal function and textual function)、Another scholar, Fernando C、(1996), also made valuable contributions to the understanding of idiomatic expression_r of coherent text, and in the creation of stylistic effects.
Chinese linguists like Hu Zhuanglin (1994, 1996), Zhu Yongsheng (1995, 1996, 1997) and Zhang Delu (1994) mainly made contributions to the study of textual cohesion.
二、課題研究目的:
This paper is firstly intended to define English idioms and analyze the features of them、It then explores the cohesive function after careful analysis and discussion, attempting to arouse the concern of using idioms appropriately and help readers make full use of the cohesive function for communicating more concisely and idiomatically, thus more effectively.
三、課題研究內(nèi)容:
As English idioms are much alive in everyday English, a close look at the function of idioms must be taken、This dissertation includes the following five aspects: 1、Introduction
2、A General Study of English Idioms 2.1 The Definition of English Idioms 2.2 Features of English Idioms
3、Cohesive Function of English Idioms 3.1 Cohesion
3.2 Functional Categories
3.3 Cohesive Function of Relational Idioms 3.4 Cohesive Function of Other Idioms
4、The Cohesive Function in Terms of Syntax And Pragmatics 4.1 Syntactic Cohesion 4.2 Pragmatic Function 5、Conclusion
四、課題研究計劃:
January 22-March 10: question posing of the research and collection of materials March 11-March 25: analysis of the materials and writing of an outline
March 26-April 30: completion of the first draft and seeking supervisor’s advice May 1?June 10: refinement of the paper according to teacher’s suggestion
June 11?June 22: finalization of the thesis based on the set requirements after the defence
五、主要參考文獻(xiàn):
[1] Fernando, C、Idioms and Idiomaticity、Shanghai Foreign Language Education Press, 20xx
[2] Halliday, M.A.K、and R、Hason、Cohesion in English、Longman Press, 1985
[3] Lakoff, G、and M、Johnson、Metaphors We Live By、University of Chicago Press, 1980
[4] Makkai, A、Idiom Structure in English、The Hague Press,1972
[5] 林承璋、英語詞匯學(xué)引論[M]、武漢大學(xué)出版社,1987
[6] 陸國強(qiáng)、現(xiàn)代英語詞匯學(xué)[M]、上海外語教育出版社, 1999
[7] 汪榕培, 盧曉娟、英語詞匯學(xué)教程[M]、上海外語教育出版社, 1999
論文小編精心

