九月九日憶山東兄弟古詩意思

字號:


    《九月九日憶山東兄弟》一詩中蘊含了詩人思念家鄉(xiāng)與親人的真摯情感,下面是由出國留學網(wǎng)小編為大家整理的“九月九日憶山東兄弟古詩意思”,僅供參考,歡迎大家閱讀。
    九月九日憶山東兄弟古詩原文
    九月九日憶山東兄弟
    [唐] 王維
    獨在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
    遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
    翻譯
    獨自居住在他鄉(xiāng),始終是外來的客人,每逢年佳節(jié)心里都會更加思念家鄉(xiāng)和親人。遙想弟兄們在登高的地方,一定都已經(jīng)插上了茱萸,只是偏偏少了我一個人。
    注釋
    九月九日:即重陽節(jié)。古時在這一天,有佩插茱萸、登高飲菊花酒來避災(zāi)的習俗。
    山東:指華山以東(今山西),王維的家鄉(xiāng)就在這一帶。
    異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)。
    倍:加倍,更加。
    遙知:遠遠推想。
    茱萸:又名越椒,是一種有濃烈香氣的植物,據(jù)說可以祛邪、避災(zāi)。
    賞析
    這是王維的一篇思鄉(xiāng)懷親的名作。前兩句寫自己獨自漂泊在遙遠的他鄉(xiāng),日夜思念著故鄉(xiāng)和親人,每逢佳節(jié)來臨,孤獨的感覺更加深刻,思鄉(xiāng)懷親之情也會倍加銘心刻骨。這里所說的“佳節(jié)”,雖然泛指一般的美好節(jié)日,但更是為本詩所寫的“九月九日”(即“重陽節(jié)”)作鋪墊。后兩句寫重陽節(jié)是親人們團聚的日子,古來就有登高飲酒、佩插茱萸的風俗。而今,詩人想象著兄弟們成群結(jié)伴、登高飲酒的情景,同時他也設(shè)想因為自己無法親臨盛會,共享歡樂,兄弟們也會感到一種無法團聚的缺憾。這首詩從對方著筆,展開想象,更加顯得情深意厚,并給人以無限的回味和遐想。
    作者簡介
    王維(701年-761年,一說699年-761年),字摩詰,號摩詰居士,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣。唐朝著名詩人、畫家,與孟浩然合稱“王孟”,有“詩佛”之稱。
    王維于開元十九年(731年)狀元及第。歷官右拾遺、監(jiān)察御史、河西節(jié)度使判官。王維參禪悟理,學莊信道,精通詩、書、畫、音樂等,以詩名盛于開元、天寶間,多詠山水田園。
    
詩句 詩詞鑒賞 詩詞 散文詩 現(xiàn)代詩 打油詩