申請工商管理碩士,大家需要準備好自己的文書essay,而且還需要確認好寫作的要求,來和出國留學網(wǎng)的小編一起看看澳大利亞工商管理碩士留學essay怎么寫?
寫作步驟
第一步:Break down the question
在澳洲大學里最常見的essay錯誤,就是答非所問。內(nèi)容和問題無關,是因為一開始就沒有好好理解問題。所以,為了避免這個問題,第一個要做的就是多讀讀問題,然后問題是什么意思,強調關鍵詞。
有3種類型的關鍵詞:
任務詞匯:經(jīng)常是動詞類型,告訴你該怎么回答問題,例如Explain,analyse,contrast,define,evaluate;
內(nèi)容詞匯:明確告訴你主題是什么
限制詞匯:把主題限制到一個特定的區(qū)域
分析關鍵詞可以幫你明白,問題的主題是什么,需要你回答什么內(nèi)容。
你還需要記住:
在論文中多重復一些內(nèi)容詞匯和限制詞匯,提醒讀者你的essay是直接和主題相關的;
一些essay或許也會留給你選擇的空間,如果遇到這種問題,一定要表述清楚你到底選擇了什么主題;
第二步:Do the research
并不是說,去重復別人寫過的東西,而是看看別人在這個問題上是怎么想的?參考別人的形式,你同意or不同意別人的觀點想法?你參考的文章中作者是如何處理這個問題的?
你可以通過這些形式做參考:
通過essay問題的關鍵字,在網(wǎng)上圖書館,或者Google Scholar參考;
如果你被困在一個問題上,回去讀一讀指定的參考資料,然后可以參考這些書目上面的參考論文;
確定你要用哪種參考,從頭開始,在查閱的時候寫下參考的內(nèi)容,具體頁數(shù),不要再回去看浪費時間;
小貼士:一定不要直接借用別人的想法/成果,澳洲大學對于剽竊,抄襲等學術不誠實行為非常嚴格;
第三步:Stick to the structure
盡管每個人的essay內(nèi)容不同,但結構大體是相同的,每篇essay都分為幾個部分,包括:introduction,body(由幾個段落組成),Conclusion,每個部分都有各自的意義:
In the Introduction
介紹你的主題;
定義關鍵詞;
簡單的介紹一下圍繞主題的主要內(nèi)容;
不要搞神秘主義—介紹你將要辯論什么和你將如何辯論;
In the Body:
論文的正文,由幾個章節(jié)/段落組成,每個段落都應該表達出特定的主題,除非你的導師有其他要求,如何表述問題和段落篇幅取決于你;
以闡述你的主要論題開始,接著按照邏輯順序再進行細分,你的論文才能自然流暢;
每個段落也應該包含有一定的結構,包括:
Statement:開頭闡述這一段的主要內(nèi)容是什么;
Elaboration:詳細闡述,深入一些,展示能夠證明你想法的證據(jù);
Example:舉例子,如果可以,列舉一個可以證明你論點的例子;
Explain:解釋這一論點的意義,這一段落對于整個文章結構的意義;
In the conclusion:
寫作技巧
一、從簡:復合句從句簡化
從簡是指復合句從句簡化(clause reduction)。復合句其間有一些重復、空洞的元素。剔除他們,節(jié)省空間,精簡句子就是復合句從句簡化。我知道說起語法很無趣,但是,這種語法現(xiàn)象在地道的英文寫作中頻率頗高。我認為熟練運用這個工具是英文寫作登堂入室的標志之一。以下是《時代周刊》一篇封面文章的節(jié)選。作者Michael Schuman是一名“老筆桿子”,其文筆相對更注重表現(xiàn)力。
二、標點:活用分號,冒號,破折號和連字符
標點指的是活用分號(semi-colon),冒號(colon),破折號(em-dash)和連字符(hyphen)。通篇幾乎只用逗號和句號也是一種“中國味”。我認為這是由于我們的非專業(yè)英語教育不太重視英文這四種標點的使用,比如說高考中就很少考查這些知識點。相反,母語作者在文章中會更多地使用到這四種標點。
a.分號:隱形膠水
Richard C. Wydick在他的法律英文寫作經(jīng)典Plain English for Lawyers中談到了分號,他描述道:“一些律師對于分號的態(tài)度就像是對野蘑菇:有些非常美味,但是有些卻是致命的;因為沒法分辨兩者的區(qū)別,那就干脆統(tǒng)統(tǒng)避開?!盬ydick自己的觀點是分號沒有那么危險,并且十分有用。其一,分號可以用來連接兩個關系緊密的分句,這種做法的最大好處是可以增添寫作的多樣性,并且避免使用太多and之類連接詞所帶來的斷斷續(xù)續(xù)感(choppy sentences),同時也精簡了用字。這就是為什么我給分號起了個隱形膠水的綽號。
b.冒號:洗耳恭聽
冒號表明其后引用的內(nèi)容是前邊內(nèi)容的列舉、總結或闡述。每當放一個冒號,就像提醒讀者:我要開始解釋了。冒號用作列舉則可省去include/including,并在視覺上創(chuàng)造一個更醒目的標志。而冒號更有價值的用法是引導對前文的總結(summary)、闡述(elaboration)或者是例證(illustration)。以下的例子也來源于“Plain English for Lawyers”:
c. 破折號:無聲的強調
三、副詞巧:狀態(tài)副詞以取代副詞短語
“副詞巧”指的是多多利用狀態(tài)副詞以取代狀態(tài)副詞短語。換句話說就是將一個詞組的意思濃縮到一個副詞上。
試比較陳老師提供的幾個句組:
活潑可愛。值得多多學習。以下是一些比較容易忘記在寫作里使用的狀態(tài)副詞。
四、單一的工具,只能解決單一的問題
就像在一個只有錘子的人眼里,所有問題都是釘子。如果你的英文寫作技法有限,表達方式往往也會重復單調,我認為這是“中國味”英文單調無趣的一個重要原因。以上的三寶,從簡、標點、副詞巧,希望能為你的寫作工具箱加上幾種工具,把你的作品雕琢的更加細致、凝練。但另一方面,這三寶只是寫作的工具,而不是寫作的原則,這也是為什么我們會看到作者視情況采取不同的選擇。希望我們駕馭英文能夠像駕馭跑車,收放自如,風馳電掣,享受到Sheer Writing Pleasure。

