2022古詩夜歸鹿門歌原文翻譯注釋

字號:


    學(xué)好語文就一定要學(xué)習(xí)好古詩,古詩的韻味值得我們好好遨游一番,今天我們來學(xué)習(xí)一首孟浩然的古詩《夜歸鹿門歌》。下面是由留學(xué)網(wǎng)給大家整理的“2022古詩夜歸鹿門歌原文翻譯注釋”,內(nèi)容僅供參看,歡迎大家閱讀。
    2022古詩夜歸鹿門歌原文翻譯注釋
    原文:
    山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭渡喧。
    人隨沙岸向江村,余亦乘舟歸鹿門。
    鹿門月照開煙樹,忽到龐公棲隱處。
    巖扉松徑長寂寥,惟有幽人自來去。
    翻譯:
    黃昏時山寺的鐘聲在山谷中回響,漁梁渡口處人們爭著過河,喧鬧不已。
    人們沿著沙岸向江村走過去,我也乘坐一葉小舟返回鹿門。
    鹿門山在月光映照下山樹漸漸顯現(xiàn)出來,好似忽然來到了龐公隱居之地。
    相對的山巖和松間小路幽幽靜靜,只有隱居的人在此來來去去。
    注釋:
    鹿門:山名,在襄陽。
    晝已昏:天色已黃昏。
    漁梁:洲名,在湖北襄陽城外漢水中。《水經(jīng)注·沔水》中記載:“襄陽城東沔水中有漁梁洲,龐德公所居?!毙撼臭[。
    余:我。
    開煙樹:指月光下,原先煙霧繚繞下的樹木漸漸顯現(xiàn)出來。
    龐公:龐德公,東漢襄陽人,隱居鹿門山。荊州刺史劉表請他做官,拒絕后,攜妻登鹿門山采藥,一去不回。
    巖扉:指山巖相對如門。
    幽人:隱居者,詩人自稱。