師說原文及翻譯注釋

字號:


    《師說》是韓愈寫的一篇議論文,一起去了解這篇文章吧。下面是出國留學(xué)網(wǎng)小編為大家整理的“師說原文及翻譯注釋”,僅供參考,歡迎大家閱讀。
    師說原文
    古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。
    嗟(jiē)乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎!愛其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書而習(xí)其句讀(dòu)者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不(fǒu)焉,小學(xué)而大遺,吾未見其明也。巫醫(yī)樂師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛。”嗚呼!師道之不復(fù),可知矣。巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!
    圣人無常師??鬃訋熪白樱╰án)、萇弘、師襄、老聃(dān)。郯子之徒,其賢不及孔子。孔子曰:三人行,則必有我?guī)?。是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。
    李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時,學(xué)于余。余嘉其能行古道,作《師說》以貽之。
    師說翻譯
    古人求學(xué)的人一定有老師。老師是傳授道理,傳授學(xué)業(yè),解釋疑難的人。人不是生下來就懂得道理的誰能沒有疑惑?有疑惑而不從師學(xué)習(xí),那他對于疑惑的問題,就始終不能解決。出生比我早的人,他聞知道道理本來比我早,我跟從他向他學(xué)習(xí);比我出生遲的人,他聞知道道理如果也比我早,我也跟從他學(xué)習(xí),而且把當(dāng)作老師,我學(xué)習(xí)的是道理,哪里計較他生年比我早還是晚呢?所以,不論地位顯貴還是地位低下,不論年長年少,道理存在的地方,也是老師存在的地方。
    唉!從師學(xué)道的道理沒人傳布已經(jīng)很久了,要人們沒有疑惑很難哪!古代的圣人,他們超過一般人很遠(yuǎn)了,而且跟從老師向老師請教;現(xiàn)在的許多人,他們跟圣人相比相差很遠(yuǎn)了,卻以向老師學(xué)為羞恥。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚味。圣人之所以成為圣人,愚人之所以成為愚人,大概都是由于這個原因而引起的呢?眾人喜愛他們的孩子,選擇老師教育孩子;對于他們自己呢,卻恥于讓老師教他們,這真是糊涂??!那孩子的老師,教孩子讀書來熟悉書中的句子,尚不是我所說的給人傳授道理,給人解釋疑惑的老師。文句不理解,疑惑不能解決,有的人向老師學(xué)習(xí),有的人卻不向老師求教,小的方面學(xué)習(xí),大的方面丟充,我看不出他們有什么明智的呢。巫醫(yī),樂師及各種工匠,不以互相學(xué)習(xí)為恥。士大夫這類人中,如有人稱人家為老師,稱自己為學(xué)生,這些人就聚集在一起朝笑他。問那些嘲笑者,他們就說:“那個人與某個年齡相近,修養(yǎng)和學(xué)業(yè)也差不多,(怎么能稱他為老師呢?)以地位低的人為師,那是很使人丟臉的事,稱官位高的人為師就近于諂媚?!卑。膸煂W(xué)習(xí)的道理不能恢復(fù),由此就可以知道了。巫醫(yī)、樂師及各種工匠,士大夫之族是不屑與他們并列的,現(xiàn)在士大夫們的智慧反而趕不上他們。這不是很奇怪的事么!
    圣人沒有固定的老師,孔子曾以郯子、萇弘、師襄、老聘為師。郯子這一類人,他們的品德才能當(dāng)然趕不上孔子??鬃诱f:“幾個人走在一起,其中就一定有我的老師?!彼詫W(xué)生不一定不如老師,老師也不一定比學(xué)生強,知道道理有先有后,技能學(xué)業(yè)各有專門研究,如此而已。
    李蟠,十七歲,愛好古文,《詩》、《書》等六經(jīng)經(jīng)文及解釋經(jīng)文的著作都普遍地研習(xí)過,又不被恥學(xué)于師的習(xí)俗所約束,向我學(xué)習(xí)。我贊許他能實行古人從師學(xué)習(xí)的道理,特別寫了這篇《師說》來贈給他。
    師說注釋
    1.學(xué)者:求學(xué)的人。
    2.師者,所以傳道受業(yè)解惑也:老師,是用來傳授道理、交給學(xué)業(yè)、解釋疑難問題的人。所以,用來……的。道,指儒家之道。受,通“授”,傳授。業(yè),泛指古代經(jīng)、史、諸子之學(xué)及古文寫作?;?,疑難問題
    3.人非生而知之者:人不是生下來就懂得道理。之,指知識和道理?!墩撜Z·季氏》:“生而知之者,上也;學(xué)而知之者,次也;困而學(xué)之,又其次之;困而不學(xué),民斯為下矣?!敝?,懂得。
    4.其為惑也:他所存在的疑惑。
    5.生乎吾前:即生乎吾前者。乎:相當(dāng)于“于”,與下文“先乎吾”的“乎”相同。
    6.聞:聽見,引申為知道,懂得。
    7.從而師之:跟從(他),拜他為老師。師,意動用法,以……為師。從師,跟從老師學(xué)習(xí)。
    8.吾師道也:我(是向他)學(xué)習(xí)道理。師,用做動詞。
    9.夫庸知其年之先后生于吾乎:哪里去考慮他的年齡比我大還是小呢?庸,發(fā)語詞,難道。知,了解、知道。之,取獨。
    10.是故:因此,所以。
    11.無:無論、不分。
    12.道之所存,師之所存也:意思說哪里有道存在,哪里就有我的老師存在。
    13.師道:從師的傳統(tǒng)。即上文所說的“古之學(xué)者必有師”。
    14.出人:超出于眾人之上。
    15.猶且:尚且。
    16.眾人:普通人,一般人。
    17.下:不如,名作動。
    18.恥學(xué)于師:以向老師學(xué)習(xí)為恥。恥,以……為恥
    19.是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益,更加、越發(fā)。
    20.于其身:對于他自己。身,自身、自己。
    21.惑矣:(真是)糊涂啊!
    22.彼童子之師:那些教小孩子的(啟蒙)老師。
    23.授之書而習(xí)其句讀(dòu):教給他書,(幫助他)學(xué)習(xí)其中的文句。之,指童子。習(xí),使……學(xué)習(xí)。其,指書。句讀,也叫句逗,古人指文辭休止和停頓處。文辭意盡處為句,語意未盡而須停頓處為讀(逗)。古代書籍上沒有標(biāo)點,老師教學(xué)童讀書時要進(jìn)行句讀(逗)的教學(xué)。
    24.句讀之不知:不知斷句風(fēng)逗。與下文“惑之不解”結(jié)構(gòu)相同。之,提賓標(biāo)志。
    25.或師焉,或不焉:有的(指“句讀之不知”這樣的小事)從師,有的(指“惑之不解”這樣的大事)不從師。不,通“否”。
    26.小學(xué)而大遺:學(xué)了小的(指“句讀之不知”)卻丟了大的(指“惑之不解”)。遺,丟棄,放棄。
    27.巫醫(yī):古時巫、醫(yī)不分,指以看病和降神祈禱為職業(yè)的人。
    28.百工:各種手藝。
    29.相師:拜別人為師。
    30.族:類。
    31.曰師曰弟子云者:說起老師、弟子的時候。
    32.年相若:年歲相近。
    33.位卑則足羞,官盛則近諛:以地位低的人為師就感到羞恥,以高官為師就近乎諂媚。足,可,夠得上。盛,高大。諛,諂媚。
    34.復(fù):恢復(fù)。
    35.君子:即上文的“士大夫之族”。
    36.不齒:不屑與之同列,即看不起。或作“鄙之”。
    37.乃:竟,竟然。
    38.其可怪也歟:難道值得奇怪嗎。其,難道,表反問。歟,語氣詞,表感嘆。
    39.圣人無常師:圣人沒有固定的老師。常,固定的。
    40.郯(tán)子:春秋時郯國(今山東省郯城縣境)的國君,相傳孔子曾向他請教官職。
    41.萇(cháng)弘:東周敬王時候的大夫,相傳孔子曾向他請教古樂。
    42.師襄:春秋時魯國的樂官,名襄,相傳孔子曾向他學(xué)琴。
    43.老聃(dān):即老子,姓李名耳,春秋時楚國人,思想家,道家學(xué)派創(chuàng)始人。相傳孔子曾向他學(xué)習(xí)周禮。聃是老子的字。
    44.之徒:這類。
    45.三人行,則必有我?guī)煟喝送?,其中必定有我的老師?!墩撜Z·述而》原話:“子曰:‘三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之?!?BR>    46.不必:不一定。
    47.術(shù)業(yè)有專攻:在業(yè)務(wù)上各有自己的專門研究。攻,學(xué)習(xí)、研究。
    48.李氏子蟠(pán):李家的孩子名蟠。李蟠,韓愈的弟子,唐德宗貞元十九年(803年)進(jìn)士。
    49.六藝經(jīng)傳(zhuàn)皆通習(xí)之:六藝的經(jīng)文和傳文都普遍的學(xué)習(xí)了。六藝,指六經(jīng),即《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》六部儒家經(jīng)典?!稑贰芬咽?,此為古說。經(jīng),兩漢及其以前的散文。傳,古稱解釋經(jīng)文的著作為傳。通,普遍。
    50.不拘于時:指不受當(dāng)時以求師為恥的不良風(fēng)氣的束縛。時,時俗,指當(dāng)時士大夫中恥于從師的不良風(fēng)氣。于,被。
    51.余嘉其能行古道:贊許他能遵行古人從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚。嘉:贊許,嘉獎。
    52.貽:贈送,贈予。
    師說賞析
    中國古代的儒者們歷來反對“好為人師”的作法,主張“擇其善者而從之,擇其不善者而改之”。然而,在韓愈所處的唐朝中葉,這種比較謙虛、比較主動的求學(xué)精神已經(jīng)日趨衰落,把持朝政的士大夫們自恃門第高貴,大有“后門”可走,于是認(rèn)為沒有必要勤奮讀書以求仕進(jìn)。所以,他們既不肯獎勵后進(jìn),更不愿推崇前輩,反而擺出一副“天老大,他老二”的自大狂面孔嚇唬人。對于士子們來說,雖然身在學(xué)校,但其目的僅是為了“習(xí)其句讀”,而關(guān)系一生前途命運的事,還是要通過科舉考試才能決定。由此,考生們或通過各種私人關(guān)系向考官施加影響,或在大考之前不斷地向考官投獻(xiàn)詩文以搏得好感。總而言之,當(dāng)時在士子們當(dāng)中鉆營之風(fēng)日盛,尊師崇道之風(fēng)日衰。針對上述儒學(xué)廢弛,道統(tǒng)無繼的危殆局面,韓愈以“舍我其誰”的無畏精神,寫下了這篇具有振聾發(fā)聵之效力、移風(fēng)易俗之作用的“師道宣言書”。
    《師說》是一篇以培養(yǎng)人材角度出發(fā)寫成的不同流俗的“戰(zhàn)斗檄文”。與韓愈同時的柳宗元在《答韋中立論師道書》里曾說:“今之世不聞有師。獨韓愈不顧流俗,犯笑侮,收召后學(xué),作《師說》。因抗顏而為師,獨愈是得狂名?!北M管從寫作意圖上說韓愈本來就是為了糾正當(dāng)時社會上不重師道的不良風(fēng)氣,同時也以此篇作為對那些誹謗者們的公開答復(fù)與嚴(yán)正的駁斥,但韓愈的膽魄畢竟是相當(dāng)大的。而寫出這篇肯定要“有爭議”的文章,是必須具有充分的思想準(zhǔn)備的。果不其然,《師說》一經(jīng)傳世,“時人始而驚,中而笑且排”,但韓愈絲毫不為所動,堅持以己身行“大道”,仍舊不遺余力地推薦新人新作,借以推動古文運動中的各項文學(xué)實踐活動。
    《師說》一文,在文章結(jié)構(gòu)上的藝術(shù)特點是非常明顯的。
    “古之學(xué)者必有師”,文章緣起便直言主旨,露出了斬釘截鐵的明確立論,使讀者不由自主地便產(chǎn)生出一種發(fā)自內(nèi)心的信服感,從而把從師求學(xué)的重要性強調(diào)到了不容置疑的程度??墒牵蠋煹淖饔?、影響到底能有多么廣泛呢?作者在文中提出了三個具有充足理由的論據(jù):其一,就算是圣人,也還是要從師學(xué)習(xí)的,絕無“生而知之”之輩;其二,盡管所有的父母都希望自己的孩子能有一個最好的老師,借以得到最扎實有效的啟蒙教育,就此好在日后高人一等,耀祖光宗。但他們自身卻瞧不起老師,并大多停滯了自己“學(xué)無涯”的步伐;其三,各種藝人工匠都懂得從師學(xué)習(xí),具備一技之長。但自命不凡的士大夫們卻不懂得這至關(guān)重要的一點,反倒認(rèn)為自己“天資聰慧”,可以“無師自通”。由此,作者就用托物取比、抑揚諷喻之法有力地說明了人必有師才能進(jìn)步的全文主旨,為開篇處的“必有師”之語作出了一個無懈可擊的注腳。并且對從師的必要性和重要性問題作出了言簡意賅的既雄辯又帶有啟發(fā)性的論證。
    然而,先講清楚了從師的必要性、重要性還是不夠的。到底選擇一個什么樣的老師才可以達(dá)到傳道、受業(yè)和解惑的最終目的呢?韓愈在本篇中給予了進(jìn)一步的精辟論述:“生乎吾前者”可以“從而師之”;“生乎吾后”者,也可以“從而師之”,之所以這樣講,因為這里面還有一個選擇老師的根本標(biāo)準(zhǔn)問題。韓愈之言在尊師,尊師之意在尊道,如是便有了“道之所存,師之所存”的全篇點睛之語?,F(xiàn)在想來,個中道理也很簡單:師者,傳道之人也,如道之不存,又何以為師呢?所以說,有道與否,是選擇老師的關(guān)鍵問題,符合了這一條標(biāo)準(zhǔn),就可以“從面師之”。由此就堅決排除掉了其他諸如年齡、資歷、地位與名望之類的次要性條件,毫不含混地表明了“吾師道也,大庸知其年之先后生于吾乎?”的正確觀點。
    以有道者為師,是韓愈《師說》的中心思想。作者在此緊要之處多次創(chuàng)造性地運用排比句式,反復(fù)申明了“道”與“師”之間相輔相成、缺一不可的辯證關(guān)系,字里行間流露出濃厚的感情色彩,表現(xiàn)了作者在這一關(guān)鍵問題上與世俗觀念水火不相容的絕決立場。按說,本文在這一部分中已經(jīng)基本完成了正面立論,然而歷來以“筆力雄奇,曲折盡致”著稱的散文大師韓愈卻未就此輟筆,在文章的后半部分中,作者又一箭雙雕,很自然地就把筆觸轉(zhuǎn)換到了駁論的角度,從其他方面繼續(xù)闡發(fā)師道的必不可少與蔑視師道的嚴(yán)重危害。
    作者先用了“師道之不傳也久矣”、“欲人之無惑也難矣”中的兩個“矣”字來表現(xiàn)出自己對于師道不存的深切憂慮與焦灼心情。然后以古之圣人與今之眾人相比較,以圣益圣、愚益愚的可悲現(xiàn)實為依據(jù),從反面修正了“唯上智與下愚不移”的“祖訓(xùn)”,指出了從師學(xué)道的建設(shè)性作用。如此則既點明了“恥學(xué)于師”者的必然結(jié)局,又使敢于“從而師之”的人們看到自己光明的前途。此節(jié)在寫作上非常成功地運用了對比手法。反復(fù)地把古人與今人相互對比,其中有孔子與今之學(xué)者之比;有今巫醫(yī)百工與今之學(xué)者之比;又有今之學(xué)者李蟠與今之一般學(xué)者之比,通過這種多方人手、反復(fù)論證,作者就把古之圣人之明與今之眾人之不明剖析得入肌入理,發(fā)人深省。尤其是他把“今之君子”們抬高自己,貶低他人,黨同伐異,文人相輕的卑劣心理活動以及“今之眾人”高自期許,恥于求師的空虛精神狀態(tài)寫得陋態(tài)可掬,躍然紙上,從而收到了鞭撻入微,警頑起愚的良好效果。緊接著,作者又用癡心父母們的愚蠢行為及學(xué)藝之人的求實態(tài)度為烘托,一波三折地寫出了不愿“從師學(xué)習(xí)”者的丑行陋習(xí)與頑固不化,表達(dá)出對于這些不肖子孫們的難以理解與深沉的感嘆。此段文章在語氣上的層次感是非常自然而且恰到好處的。例如第一層以“其皆出于此乎?”作結(jié),帶有質(zhì)疑、設(shè)問和論辯的味道,令人思索;而第二層的“吾未見其明也!”就完全是一種下判斷的肯定語氣。是從正面進(jìn)行的斬釘截鐵的評語;而在第三層,作者又采用了感嘆的語氣,發(fā)出了“其可怪也歟!”的驚呼。如此,三個層次很清晰,三種語調(diào)很鮮明。這樣一安排,就在條理順暢的基礎(chǔ)上,增強了文章的論辯力與說服力。最后,作者又以被士林尊崇的孔子為人證,隆重推出了“三人行,則必有我?guī)煛钡娜寮揖?,再次申明并強調(diào)了唯以有道者為師的核心觀點,并提出了“聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻”的中國古代社會中尚屬鳳毛麟角一般的卓識灼見,從而大大豐富了孔子關(guān)于“教學(xué)相長”的有關(guān)理論,表現(xiàn)了作者對于士大夫家族壟斷朝政,摧殘教育,阻礙社會發(fā)展惡行的憤慨和嗤鄙。
    通觀全文,“雄直之氣”貫穿始終。然而正如前人所戲言的:只聞有文曲星,未見有文直星。韓愈行文手法的特殊之處,就在于直中有曲,疏密相間,能在起承轉(zhuǎn)合之中扇起長江大河般的滔滔文勢,順其勢而讀去,愈覺筆鋒侵人,其勢難當(dāng),不由得不心悅而賓服。
    這篇《師說》,先從正面闡述,其次反面批駁,再次舉例旁證,最后倡導(dǎo)良風(fēng)。故全文雖短,卻首尾相顧,井然有序,文章里的每一小部分都被納入并服從于一種有機的整體邏輯關(guān)系之中,從而給人一種依枝振葉,順理成章的極佳感覺。由此可知,文章過“直”,則易淺露,易流俗;文章過“曲”,則易雜亂,難卒讀。
    綜上所述,在《師說》這篇文章中,我們可以體會到韓愈散文里那種雄博的氣勢,縱橫馳騁的風(fēng)格以及在愈樸愈真中反倒極為耐人思索的思想上的震撼力量。
    師道立則教育興,教育興則民風(fēng)正,民風(fēng)正則國家盛?!稁熣f》垂誡后世的意義也正在于此。