英國翻譯學(xué)留學(xué)優(yōu)勢專業(yè)有哪些

字號:


    英國是英語的發(fā)源地,隨著時間的推移,英國就逐漸形成了悠久的翻譯傳統(tǒng)。英國是很多英語譯員的大本營,同時也有其他語種的譯員在這里工作。大家知道英國翻譯學(xué)留學(xué)優(yōu)勢專業(yè)有哪些嗎?不了解的同學(xué)快來出國留學(xué)網(wǎng)看看吧。
    一、英國優(yōu)勢翻譯專業(yè)
    英國大學(xué)翻譯類專業(yè)方向比較寬泛,其中口譯,筆譯,同聲傳譯是比較常見的。除此之外,從翻譯種類的方向上來看,還包括如會議翻譯,影像翻譯,字幕翻譯,視聽設(shè)備翻譯等。有些學(xué)校的翻譯課程會突出不同的專業(yè),如文學(xué)翻譯,商務(wù)翻譯,國際事務(wù)翻譯,或者是與宗教,科技,專業(yè)技術(shù)等方面相關(guān)的翻譯。
    翻譯專業(yè)一般可以簡單分為筆譯和口譯,其中口譯又分為陪同口譯、交替口譯和同聲傳譯三類。
    比如這些專業(yè):
    Interpreting 翻譯;
    Interpreting & Translating 口譯與翻譯;
    Translation and Interpreting 同聲傳譯。
    從翻譯種類的方向上,翻譯專業(yè)還可以分為:會議翻譯、影像翻譯、字幕翻譯、視聽設(shè)備翻譯等。
    比如這些專業(yè):
    Translating and Conference Interpreting programmes 翻譯與會議口譯;
    Chinese-English Translating and Conference Interpreting 中譯英及會議口譯;
    Audiovisual Translation 視聽翻譯;
    Applied Translation 應(yīng)用翻譯。
    同傳是學(xué)英語的同學(xué)們一直在追求的方向。“同聲傳譯”就是翻譯員在聽到發(fā)言人講話的同時翻譯給聽眾,起到翻譯媒介的作用,需要翻譯員具備敏銳的反應(yīng)能力,超強的記憶力,和迅捷的思維方式。同傳的高難度使它成為全世界范圍內(nèi)的高薪職業(yè),一般需要經(jīng)過特殊訓(xùn)練的人才能勝任。
    二、英國翻譯學(xué)留學(xué)優(yōu)勢
    英國是全球最早開始現(xiàn)代翻譯專業(yè)研究的國家,而且是目前全球翻譯專業(yè)教學(xué)質(zhì)量最高、開設(shè)語種最全、適用性最強、開設(shè)專業(yè)最多的國家。英國的翻譯專業(yè)總結(jié)起來有如下優(yōu)勢:
    1.語種齊全,開設(shè)幾乎針對所有語種的翻譯專業(yè);
    2.研究歷史悠久,擁有很多世界知名的頂尖學(xué)府,且匯集了當(dāng)今世界最頂尖的導(dǎo)師。如:Newcastle的翻譯學(xué)院被譽為全球三大最頂尖的翻譯學(xué)院之一;Bath大學(xué)是聯(lián)合國指定的翻譯培訓(xùn)大學(xué);
    3.注重實踐,實習(xí)機會多。經(jīng)過大學(xué)的學(xué)習(xí),畢業(yè)生能直接上崗從事一線的翻譯工作;
    4.根據(jù)具體專業(yè)及課程的不同,實行大班和小班交叉授課;
    5.專業(yè)針對性強。開設(shè)針對不同專業(yè)領(lǐng)域的專業(yè)翻譯課程;
    6.注重與傳播學(xué)、新聞和社會學(xué)等多學(xué)科的跨領(lǐng)域交叉培養(yǎng)。
    三、英國翻譯專業(yè)優(yōu)勢大學(xué)
    1、巴斯大學(xué)(University of Bath)
    巴斯大學(xué)歷史悠久,是國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(CIUTI)的四個會員大學(xué)之一。巴斯大學(xué)提供口譯課程已有超過40年的歷史,是歐洲最早提供翻譯課程的學(xué)校之一。
    巴斯大學(xué)重視學(xué)生的翻譯和口譯的實踐,課程以實用為主,并非僅僅是純學(xué)術(shù)理論導(dǎo)向,學(xué)生有機會到聯(lián)合國在歐洲舉行之會議進行實習(xí)觀摩,學(xué)校還會請來知名的翻譯家和口譯員進行講座或者講課。一般要求雅思7.5。翻譯專業(yè)接受轉(zhuǎn)專業(yè)學(xué)生,并且有筆試和面試。
    2、紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)(Newcastle University)
    紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的翻譯研究所被譽為世界三大頂級高級翻譯學(xué)院之一,匯聚了全世界最頂尖的教師,其整體專業(yè)設(shè)置和師資力量絲毫不亞于巴斯大學(xué)。
    大學(xué)開設(shè)了二年的中英/英中翻譯/口譯碩士學(xué)程。第一年是為期九個月的高級翻譯課程(Diploma),接下來是第二年為期12個月的碩士課程(MA),學(xué)生可依專長和興趣選擇。 一年制課程雅思要求7.5 大學(xué)開設(shè)了二年的中英/英中翻譯/口譯碩士學(xué)程雅思要求7。對于學(xué)生來講是一個非常好的選擇。
    3、利茲大學(xué)(University of Leeds)
    作為世界知名的大學(xué),利茲大學(xué)是目前英國規(guī)模最大的大學(xué)之一,也是英國最負(fù)盛名的大學(xué)之一。利茲大學(xué)的科研成就舉世共睹,是全英最好的10所研究性大學(xué)之一。利茲大學(xué)現(xiàn)代語言文化學(xué)院下屬的翻譯研究中心在全世界享有盛名。