如果想要學(xué)習(xí)翻譯專業(yè),國外的環(huán)境能夠幫助你學(xué)習(xí)得更好,到澳洲留學(xué)學(xué)習(xí)翻譯專業(yè)是不錯(cuò)的選擇,下面出國留學(xué)網(wǎng)來為大家介紹一下澳洲的翻譯專業(yè)。
一、澳洲名校翻譯專業(yè)申請(qǐng)條件
澳洲國立大學(xué)翻譯專業(yè)
Master of Translation專業(yè)提升你的分析和英語溝通技巧,以及提升你專注的某個(gè)領(lǐng)域的語言技巧。它旨在為學(xué)生提供翻譯實(shí)踐。
專業(yè)要求:本科任何專業(yè),但擁有良好的語言能力,如本科語言專業(yè)或者等同于語言專業(yè)的語言能力本科應(yīng)用語言學(xué)、交流、語言、語言學(xué)、文學(xué)、翻譯/口譯相關(guān)專業(yè)可以減免學(xué)分半年。
均分要求:985/211-75%,雙非-85%。
語言要求:雅思6.5,單項(xiàng)6;托福80,寫作閱讀20,其他單項(xiàng)18。
墨爾本大學(xué)翻譯專業(yè)
Master of Translation是2015年開課的新專業(yè),主要針對(duì)中文和英文方向。這個(gè)專業(yè)幫助你成為一個(gè)專業(yè)的筆譯人員。畢業(yè)生可以在政府,商業(yè)、法律、國際關(guān)系等領(lǐng)域工作。這個(gè)專業(yè)將由主導(dǎo)產(chǎn)業(yè)從業(yè)者和學(xué)者授課。你將會(huì)獲得雇傭涉及到的領(lǐng)域接受專業(yè)培訓(xùn),包括國際關(guān)系、外交事務(wù)、商業(yè)和外交。
學(xué)術(shù)要求:均分要求985大學(xué)78分, 211大學(xué)80分,非211大學(xué)82分。
背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),母語為英語、漢語或西班牙語且其他語言能力接近母語水平。(語言能力的憑據(jù)可能會(huì)參考學(xué)習(xí)經(jīng)歷、測試、面試)
語言要求:雅思6.5,單項(xiàng)6;托福79,寫作 21,口語18,其他單項(xiàng)13。
威爾士大學(xué)——筆譯/口譯專業(yè)
學(xué)術(shù)要求:
1.5年制:本科相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語能力;或本科任何專業(yè)+1年相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn),擁有良好的雙語能力;或本科榮譽(yù)學(xué)位/GD任何專業(yè),擁有良好的雙語能力。
1年制:本科榮譽(yù)學(xué)位/GD相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語能力;或本科相關(guān)專業(yè)+1年相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn),擁有良好的雙語能力。
語言要求:雅思總分6.5,單項(xiàng)6;托??偡?0,寫作23,其他22。
莫納什大學(xué)——口譯和筆譯專業(yè)
專業(yè)背景:
2年制:本科相關(guān)專業(yè)(包括人文與社會(huì)科學(xué)),擁有良好的雙語能力/相關(guān)資格/工作經(jīng)驗(yàn),或本科任何專業(yè)+GC相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語能力/相關(guān)資格/工作經(jīng)驗(yàn)。
1.5年制:本科榮譽(yù)學(xué)位相關(guān)專業(yè)(包括人文與社會(huì)科學(xué)),擁有良好的雙語能力/相關(guān)資格/工作經(jīng)驗(yàn)。
均分要求:75%,不區(qū)分985/211
語言要求:雅思7,單項(xiàng)6.5;托福94,寫作24,聽力口語20,閱讀19。
昆士蘭大學(xué)——中英筆譯及口譯專業(yè)
學(xué)術(shù)要求:均分要求:985/211-75%,雙非-80%。
背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),擁有良好的中英口語、寫作能力。
語言要求:雅思6.5,6;托福87,寫作21,其他19(語言成績合格,再遞交申請(qǐng))。
麥考瑞大學(xué)——口譯與筆譯碩士專業(yè)
學(xué)術(shù)要求:本科語言或交流相關(guān)專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語言學(xué)、言語及聽力科學(xué)、語言病理學(xué)、語言或文學(xué)研究、比較文學(xué)、創(chuàng)意寫作、教育學(xué)、新聞學(xué)、媒體或交流研究、法律等精通至少1門語言,GPA4.5/7。
語言要求:雅思總分7,單項(xiàng)6.5;托福總分100, 寫作24;其他單項(xiàng)22。
二、專業(yè)介紹
翻譯專業(yè)向來是澳大利亞留學(xué)的熱門專業(yè)之一,雖然目前翻譯已經(jīng)不是澳洲的獨(dú)立技術(shù)移民專業(yè),但是塔州,北領(lǐng)地和堪培拉等地都提供翻譯的移民州擔(dān)保。此外,就讀經(jīng)過NAATI認(rèn)可的翻譯課程更可以直接獲得5分的額外語言加分,同時(shí)也能獲得全球認(rèn)可的專業(yè)翻譯證書,就業(yè)前景極好。
在澳大利亞從事翻譯工作的人員都要經(jīng)過NAATI的認(rèn)證才能上崗。不過,同學(xué)們不要擔(dān)心,只要入讀院校課程是被NAATI認(rèn)可的澳洲大學(xué)及課程,是不需要同學(xué)們再進(jìn)行認(rèn)證評(píng)審的。
常見的畢業(yè)生去向:專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)包括各個(gè)領(lǐng)域翻譯:包括科技、生活、醫(yī)療、工農(nóng)業(yè)、金融、環(huán)境、法律等;政府部門和企事業(yè)單位外事接待、商務(wù)、旅游等口筆譯工作,在科研院所等事業(yè)單位從事外語翻譯教學(xué)及與翻譯有關(guān)的科研、管理等工作澳洲當(dāng)?shù)匦劫Y(from payscale):筆譯員:年薪55,897澳幣口譯員:年薪49,613澳幣。
就業(yè)領(lǐng)域與職業(yè)方向:naati是澳大利亞翻譯資格認(rèn)可局﹙naati﹚ ,是澳大利亞的翻譯專業(yè)認(rèn)證機(jī)構(gòu),在世界上也享有聲譽(yù)。在澳大利亞大多數(shù)的政府機(jī)構(gòu)和私人公司在聘用翻譯時(shí),都要求有至少三級(jí)翻譯的資格,三級(jí)、四級(jí)和五級(jí)都是翻譯局認(rèn)可的專業(yè)翻譯。2018年1月開始,澳洲naati進(jìn)行了比較大的變革,有兩種naati認(rèn)證方式:naati credentialedcommunity language test和naati certification test。