最近幾年翻譯專業(yè)在國內(nèi)很火熱,也有很多同學到英國去留學選擇了翻譯專業(yè),那么英國翻譯專業(yè)哪所大學好呢?出國留學網(wǎng)來為大家介紹一下這幾所大學吧!
一、巴斯大學
巴斯大學歷史悠久,是國際大學翻譯學院聯(lián)合會(CIUTI)的四個會員大學之一。巴斯大學提供口譯課程已有超過40年的歷史,是歐洲最早提供翻譯課程的學校之一。
巴斯大學重視學生的翻譯和口譯實踐,課程以實用的課程為主,并非純學術理論導向,學生有機會到聯(lián)合國在歐洲舉行之會議進行觀摩,學校還會請來知名的翻譯家和口譯員進行講座或者講課。
二、紐卡斯爾大學
紐卡斯爾大學的翻譯研究所被譽為世界三大頂級高級翻譯學院之一,匯聚了全世界最頂尖的教師,其整體專業(yè)設置和師資力量絲毫不亞于巴斯大學。
大學開設了二年的中英/英中翻譯/口譯碩士學程。第一年是為期九個月的高級翻譯課程(Diploma),接下來是第二年為期12個月的碩士課程(MA),學生可依專長和興趣選擇。
三、利茲大學
作為世界知名的大學,利茲大學是目前英國規(guī)模最大的大學之一,也是英國最負盛名的大學之一。利茲大學的科研成就舉世共睹,是全英最好的10所研究性大學之一。利茲大學現(xiàn)代語言文化學院下屬的翻譯研究中心在全世界享有盛名。
四、威斯敏斯特大學
威斯敏斯特大學是英國最大的大學之一,它的傳媒專業(yè)在英國居前三位,語言學院的課程更是在英國無出其右,是英國外交部官員唯一定點培訓學校。
威斯敏斯特大學同巴斯大學、倫敦城市大學和赫瑞瓦特大學同為國際大學翻譯學院聯(lián)合會(CIUTI) 的會員,曾經(jīng)也是歐盟同傳學位機構(EMCI)的成員之一,具有一流的師資和全英領先的翻譯與口譯教學水平。
五、倫敦大學學院
倫敦大學學院翻譯(口譯)專業(yè)
倫敦大學學院翻譯(口譯)專業(yè)旨在提供專業(yè)翻譯和口譯層面的一流培訓。這個項目可以給你一個非常好的機會去發(fā)展你的翻譯,口譯和語言技巧,去加深你對語言性工作的理解,這是一個非常重要的交流技能,你可以在快速發(fā)展的翻譯技術領域中得到真正重要的經(jīng)驗。
六、愛丁堡大學
愛丁堡大學翻譯研究專業(yè)
憑借高素質(zhì)的專業(yè)技術人員,愛丁堡大學的翻譯研究學碩士專業(yè)旨在從知識層面提升你的翻譯實踐技能。愛丁堡大學的翻譯研究學碩士專業(yè)通過理論與實踐的完美結合的學習,你會發(fā)展語言使用與翻譯相關的批判性思維能力,學習實施各種翻譯策略,拓展你對翻譯相關的各種問題的理解,比如性別、權力關系和宗教。
七、曼徹斯特大學
曼徹斯特大學翻譯和口譯研究專業(yè)
曼徹斯特大學筆譯和口譯研究課程在1995年由翻譯和跨文化研究中心發(fā)起,是英國學府課程歷史最悠久、最有聲望的研究生課程之一。曼徹斯特大學筆譯和口譯研究碩士課程旨在幫助你學習筆譯、口譯、以及其他需要跨文化交流背景的職業(yè)所需的知識和技能。
八、華威大學
專業(yè)名稱:MA Translation and Transcultural Studies 翻譯與跨文化研究
簡介:該項目主要從事與文學文化語言相關的翻譯理論研究,老師大多數(shù)是在英語系有過出版物翻譯經(jīng)歷的,或者研究語言(法,德,意),而研究的重點偏向于理論方向。
九、??巳卮髮W
專業(yè)名稱: MA Translation 翻譯碩士
簡介:??巳氐姆g共有兩個分支,漢語和歐洲語言,從課程設置來看,屬于偏向于實踐性的筆譯,其中有涉及CAT,不過如果將來想從事翻譯理論研究,也是可以的,因為學校本身就可以繼續(xù)讀博.而畢業(yè)論文要求則是寫一篇20000字的論文。
十、倫敦城市大學
倫敦城市大學為國際大學翻譯學院聯(lián)合會(CIUTI)的會員,其口譯專業(yè)開設于2004年,由多名身為AIIC會員并擁有歐盟或聯(lián)合國認證的教師授課,是一門以理論和實踐為基礎,并專門設立了以培養(yǎng)專業(yè)同聲傳譯員的職業(yè)課程。
十一、諾丁漢大學
英國諾丁漢大學翻譯碩士專業(yè)是很早開設的專業(yè),有世界大部分語言的翻譯課程,教學質(zhì)量受到很多學生乃至學者的贊揚。諾丁漢大學以其出色的教學質(zhì)量和卓越的學術研究贏得了國際盛譽。諾丁漢大學翻譯專業(yè)結合了有效中英翻譯所需的理論、技術、和實踐培訓。它還提供兩種語言之間的雙邊口譯培訓和實踐。除了這些筆譯和口譯的核心課程,你還會學習高級英語或中文。你也可以從眾多選修課程中學習除中文和英文以外的語言。