從前有一匹馬,只要對(duì)它說(shuō)“我的媽呀”,它會(huì)以一秒千里的速度飛奔,但只要你對(duì)它說(shuō)一聲“我的天呀”,它會(huì)驟然停下。
第「1」串:at full speed 全速飛跑
You should run at full speed when you have come to the last 20 meters in a 100-meter race.
一個(gè)商人看上了這匹馬,便買(mǎi)了下來(lái)。
第「2」串:take a fancy to 看上……
She takes a specail fancy to the latest fashions.
他說(shuō)了一句“我的媽呀!”,那匹馬飛一般跑了起來(lái),果然飛奔如野。沒(méi)多久,他們便駛?cè)肓司喑侵行?0多公里的叢山中。商人忽見(jiàn)前方有一懸崖絕壁,立想停住這千里馬,但忘記了使馬停住的口令,“我的地呀”,“我的祖宗呀”,就是忘了“我的天呀”!
第「3」串:stop dead/short 突然停止
When you shout to the horse "My god", it will stop short immediately.
在千鈞一發(fā)之際,他終于說(shuō)出了“我的天呀”,馬在離掉落只剩幾厘米處停下了。
第「4」串:a close call 千鈞一發(fā)之際
It was a close call. Without your help, I wouldn't have been here with you.
商人嘆了口氣,感慨地說(shuō)了聲“我的媽呀”!
第「5」串:draw a sigh 嘆息
After hearing this, he drew a sigh with an appearance of sadness on his face.
第「1」串:at full speed 全速飛跑
You should run at full speed when you have come to the last 20 meters in a 100-meter race.
一個(gè)商人看上了這匹馬,便買(mǎi)了下來(lái)。
第「2」串:take a fancy to 看上……
She takes a specail fancy to the latest fashions.
他說(shuō)了一句“我的媽呀!”,那匹馬飛一般跑了起來(lái),果然飛奔如野。沒(méi)多久,他們便駛?cè)肓司喑侵行?0多公里的叢山中。商人忽見(jiàn)前方有一懸崖絕壁,立想停住這千里馬,但忘記了使馬停住的口令,“我的地呀”,“我的祖宗呀”,就是忘了“我的天呀”!
第「3」串:stop dead/short 突然停止
When you shout to the horse "My god", it will stop short immediately.
在千鈞一發(fā)之際,他終于說(shuō)出了“我的天呀”,馬在離掉落只剩幾厘米處停下了。
第「4」串:a close call 千鈞一發(fā)之際
It was a close call. Without your help, I wouldn't have been here with you.
商人嘆了口氣,感慨地說(shuō)了聲“我的媽呀”!
第「5」串:draw a sigh 嘆息
After hearing this, he drew a sigh with an appearance of sadness on his face.