相信大家對如夢令的不陌生,本篇是李清照早期的詞作之一,這是一首小令,內(nèi)容也很簡單。你想了解它的原文和翻譯嗎?下面是由出國留學網(wǎng)小編為大家整理的“最新《如夢令》翻譯原文注釋2022”,僅供參考,歡迎大家來出國留學網(wǎng)閱讀。
最新《如夢令》翻譯原文注釋2022
原文:
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。
翻譯:
昨夜雨雖然下得稀疏,但是風卻勁吹不停,酣睡一夜仍有余醉未消。問那正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她卻說海棠花依然和昨天一樣。知道嗎?知道嗎?這個時節(jié)應該是綠葉繁茂,紅花凋零了。
注釋:
疏:指稀疏。
雨疏風驟:雨點稀疏,晚風急猛。
濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有余醉未消。
濃睡:酣睡 殘酒:尚未消散的醉意。
卷簾人:有學者認為此指侍女。
綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零。