《小石潭記》是柳宗元被貶時(shí)的作品,看似是游記,其實(shí)也在抒發(fā)自己心中的感情。下面是由出國留學(xué)網(wǎng)小編為大家整理的“小石潭記原文及翻譯”,僅供參考,歡迎大家閱讀。
小石潭記原文
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下徹,影布石上,佁然不動(dòng);俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽。似與游者相樂。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
小石潭記翻譯
從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到水聲,就像人身上佩帶的佩環(huán)相碰擊發(fā)出的聲音,心里為之高興??车怪褡樱_辟出一條道路(走過去),沿路走下去看見一個(gè)小潭,潭水格外清涼。小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面。成為了水中高地、小島、不平的巖石和石巖等各種不同的形狀。青翠的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。
潭中的魚大約有一百來?xiàng)l,都好像在空中游動(dòng),什么依靠都沒有。陽光直照(到水底),(魚的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一動(dòng)不動(dòng),忽然間(又)向遠(yuǎn)處游去了,來來往往,輕快敏捷,好像和游玩的人互相取樂。
向小石潭的西南方望去,(溪水)曲曲折折,(望過去)一段看得見,一段又看不見。兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯(cuò),不能知道溪水的源頭。
我坐在潭邊,四面環(huán)繞合抱著竹林和樹林,寂靜寥落,空無一人。使人感到心情凄涼,寒氣入骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。因?yàn)檫@里的環(huán)境太凄清,不可長久停留,于是記下了這里的情景就離開了。
一起去游玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。跟著同去的有姓崔的兩個(gè)年輕人。一個(gè)叫做恕己,一個(gè)叫做奉壹。
小石潭記寫作背景
柳宗元于唐順宗永貞元年(公元805年)因擁護(hù)王叔文的改革,被皇帝貶為永州司馬,王叔文被害。政治上的失意,使他寄情于山水,并通過對景物的具體描寫,抒發(fā)自己的被貶后無法排遣的憂傷凄苦的思想感情,成為后世寫作山水游記的楷模。此間共寫了8篇知名的山水游記,后稱《永州八記》。
《小石潭記》是其中的第四篇。在第一篇《始得西山宴游記》中作者這樣記述當(dāng)時(shí)的心情:“自余為僇人,居是州,恒惴栗?!薄缎∈队洝分芯罢Z即情語,“凄神寒骨,悄愴幽邃”處的描寫,情景交融,很好地說明了這一問題?!缎∈队洝吩}為《至小丘西小石潭記》,選自《柳河?xùn)|集》第29卷(中華書局1974年版)。
柳宗元貶官之后,為排解內(nèi)心的憤懣之情,常常不避幽遠(yuǎn),伐竹取道,探山訪水。所幸永州的大自然待他不薄,奇形怪異的潭水、小丘、石渠、山澗紛至沓來,美不勝收?!妒嫉梦魃窖缬斡洝放c《鈷鉧潭記》、《鈷鉧潭西小丘記》、《小石潭記》、《袁家渴記》、《石渠記》、《石澗記》、《小石城山記》并稱為《永州八記》。
小石潭記作者簡介
柳宗元,唐河?xùn)|解縣(今山西運(yùn)城西南)人,字子厚,世稱柳河?xùn)|。貞元進(jìn)士。任校書郎、藍(lán)田尉、監(jiān)察御史等職。貞元末,任禮部員外郎,參與王叔文、王伾改革,反對宦官專權(quán)和藩鎮(zhèn)割據(jù)。改革失敗,貶邵州刺史、永州司馬,后為柳州刺史,頗著政績,故又稱柳柳州。思想上反對天命論,認(rèn)為“陰陽”、“元?dú)狻鄙f物而不能賞功罰惡,批判鬼神怪異的邪說,反對以符瑞貞祥、天人感應(yīng)論史,否定神造天地說。
著作如《天說》、《非國語》、《斷刑論》、《貞符》等均具樸素唯物論傾向。主張儒佛融合。認(rèn)為郡縣制取代封建制是“勢”所必然。文學(xué)上提倡文以明道,散文創(chuàng)作以山水游記著名,如《永州八記》。也有揭露、諷喻時(shí)弊之作,如《捕蛇者說》、《三戒》等。詩作高曠深雋。與韓愈共倡古文運(yùn)動(dòng),被后世列入唐宋八大家,并稱“韓柳”。有《河?xùn)|先生集》。

