學(xué)習(xí)是少不了對(duì)外拓展的,這次關(guān)于《過(guò)秦論》這一篇文章,你學(xué)習(xí)的怎么樣了呢?掌握了多少了呢?多多復(fù)習(xí)一下吧。下面是由出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為大家整理的“過(guò)秦論原文及翻譯”,僅供參考,歡迎大家閱讀。
過(guò)秦論原文
原文(上)
秦孝公據(jù)崤函之固,擁雍州之地,君臣固守以窺周室,有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。當(dāng)是時(shí)也,商君佐之,內(nèi)立法度,務(wù)耕織,修守戰(zhàn)之具;外連衡而斗諸侯。于是秦人拱手而取西河之外。
孝公既沒(méi),惠文、武、昭襄蒙故業(yè),因遺策,南取漢中,西舉巴、蜀,東割膏腴之地,北收要害之郡。諸侯恐懼,會(huì)盟而謀弱秦,不愛(ài)珍器重寶肥饒之地,以致天下之士,合從締交,相與為一。當(dāng)此之時(shí),齊有孟嘗,趙有平原,楚有春申,魏有信陵。此四君者,皆明智而忠信,寬厚而愛(ài)人,尊賢而重士,約從離衡,兼韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛(wèi)、中山之眾。于是六國(guó)之士,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬為之謀,齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂(lè)毅之徒通其意,吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢之倫制其兵。嘗以十倍之地,百萬(wàn)之眾,叩關(guān)而攻秦。秦人開(kāi)關(guān)延敵,九國(guó)之師,逡(qūn)巡而不敢進(jìn)。秦?zé)o亡矢遺鏃之費(fèi),而天下諸侯已困矣。于是從散約敗,爭(zhēng)割地而賂秦。秦有余力而制其弊,追亡逐北,伏尸百萬(wàn),流血漂櫓。因利乘便,宰割天下,分裂山河。強(qiáng)國(guó)請(qǐng)服,弱國(guó)入朝。
延及孝文王、莊襄王,享國(guó)之日淺,國(guó)家無(wú)事。及至始皇,奮六世之余烈,振長(zhǎng)策而御宇內(nèi),吞二周而亡諸侯,履至尊而制六合,執(zhí)敲撲而鞭笞天下,威振四海。南取百越之地,以為桂林、象郡;百越之君,俯首系頸,委命下吏。乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬,卻匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧馬,士不敢彎弓而報(bào)怨。于是廢先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳(huī)名城,殺豪杰,收天下之兵,聚之咸陽(yáng),銷(xiāo)鋒鏑(dí),鑄以為金人十二,以弱天下之民。然后踐華為城,因河為池,據(jù)億丈之城,臨不測(cè)之淵,以為固。良將勁弩守要害之處,信臣精卒陳利兵而誰(shuí)何。天下已定,始皇之心,自以為關(guān)中之固,金城千里,子孫帝王萬(wàn)世之業(yè)也。
始皇既沒(méi),余威震于殊俗。然陳涉甕牖繩樞之子,氓(méng)隸之人,而遷徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之賢,陶朱、猗(yī)頓之富;躡足行伍之間,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,將數(shù)百之眾,轉(zhuǎn)而攻秦,斬木為兵,揭竿為旗,天下云集響應(yīng),贏糧而景從。山東豪俊遂并起而亡秦族矣。
且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也。陳涉之位,非尊于齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛(wèi)、中山之君也;鋤櫌(yōu)棘矜(qín),非铦于鉤戟長(zhǎng)鎩也;謫戍之眾,非抗于九國(guó)之師也;深謀遠(yuǎn)慮,行軍用兵之道,非及向時(shí)之士也。然而成敗異變,功業(yè)相反,何也?試使山東之國(guó)與陳涉度(duó)長(zhǎng)絜大,比權(quán)量力,則不可同年而語(yǔ)矣。然秦以區(qū)區(qū)之地,致萬(wàn)乘之勢(shì),序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合為家,崤函為宮;一夫作難(nàn)而七廟隳,身死人手,為天下笑者,何也?仁義不施而攻守之勢(shì)異也。
原文(中)
秦滅周祀,并海內(nèi),兼諸侯,南面稱(chēng)帝,以養(yǎng)四海。天下之士,斐然向風(fēng)。若是,何也?曰:近古之無(wú)王者久矣。周室卑微,五霸既滅,令不行于天下。是以諸侯力政,強(qiáng)凌弱,眾暴寡,兵革不休,士民罷弊。今秦南面而王天下,是上有天子也。既元元之民冀得安其性命,莫不虛心而仰上。當(dāng)此之時(shí),專(zhuān)威定功,安危之本,在于此矣。
秦王懷貪鄙之心,行自?shī)^之智,不信功臣,不親士民,廢王道而立私愛(ài),焚文書(shū)而酷刑法,先詐力而后仁義,以暴虐為天下始。夫兼并者高詐力,安危者貴順權(quán),此言取與守不同術(shù)也。秦離戰(zhàn)國(guó)而王天下,其道不易,其政不改,是其所以取之守之者無(wú)異也。孤獨(dú)而有之,故其亡可立而待也。借使秦王論上世之事,并殷、周之跡,以制御其政,后雖有淫驕之主,猶未有傾危之患也。故三王之建天下,名號(hào)顯美,功業(yè)長(zhǎng)久。
今秦二世立,天下莫不引領(lǐng)而觀其政。夫寒者利裋褐,而饑者甘糟糠。天下囂囂,新主之資也。此言勞民之易為仁也。向使二世有庸主之行而任忠賢,臣主一心而憂(yōu)海內(nèi)之患,縞素而正先帝之過(guò);裂地分民以封功臣之后,建國(guó)立君以禮天下;虛囹圄而免刑戮,去收孥污穢之罪,使各反其鄉(xiāng)里;發(fā)倉(cāng)廩,散財(cái)幣,以振孤獨(dú)窮困之士;輕賦少事,以佐百姓之急;約法省刑,以持其后,使天下之人皆得自新,更節(jié)修行,各慎其身;塞萬(wàn)民之望,而以盛德與天下,天下息矣。即四海之內(nèi)皆歡然各自安樂(lè)其處,惟恐有變。雖有狡害之民,無(wú)離上之心,則不軌之臣無(wú)以飾其智,而暴亂之奸弭矣。
二世不行此術(shù),而重以無(wú)道:壞宗廟與民,更始作阿房之宮;繁刑嚴(yán)誅,吏治刻深;賞罰不當(dāng),賦斂無(wú)度。天下多事,吏不能紀(jì);百姓困窮,而主不收恤。然后奸偽并起,而上下相遁;蒙罪者眾,刑戮相望于道,而天下苦之。自群卿以下至于眾庶,人懷自危之心,親處窮苦之實(shí),咸不安其位,故易動(dòng)也。是以陳涉不用湯、武之賢,不借公侯之尊,奮臂于大澤,而天下響應(yīng)者,其民危也。
故先王者,見(jiàn)終始不變,知存亡之由。是以牧民之道,務(wù)在安之而已矣。下雖有逆行之臣,必?zé)o響應(yīng)之助。故曰:“安民可與為義,而危民易與為非”,此之謂也。貴為天子,富有四海,身在于戮者,正之非也。是二世之過(guò)也。
原文(下)
秦兼諸侯山東三十余郡,脩津關(guān),據(jù)險(xiǎn)塞,繕甲兵而守之。然陳涉率散亂之眾數(shù)百,奮臂大呼,不用弓戟之兵,鉏耰白梃,望屋而食,橫行天下。秦人阻險(xiǎn)不守,關(guān)梁不閉,長(zhǎng)戟不刺,強(qiáng)弩不射。楚師深入,戰(zhàn)于鴻門(mén),曾無(wú)藩籬之難。于是山東諸侯并起,豪俊相立。秦使章邯將而東征,章邯因其三軍之眾,要市于外,以謀其上。群臣之不相信,可見(jiàn)于此矣。子?jì)肓?,遂不悟。借使子?jì)胗杏怪髦亩鴥H得中佐,山東雖亂,三秦之地可全而有,宗廟之祀宜未絕也。
秦地被山帶河以為固,四塞之國(guó)也。自繆公以來(lái)至于秦王二十余君,常為諸侯雄。此豈世賢哉?其勢(shì)居然也。且天下嘗同心并力攻秦矣,然困于險(xiǎn)阻而不能進(jìn)者,豈勇力智慧不足哉?形不利、勢(shì)不便也。秦雖小邑,伐并大城,得阨塞而守之。諸侯起于匹夫,以利會(huì),非有素王之行也。其交未親,其民未附,名曰亡秦,其實(shí)利之也。彼見(jiàn)秦阻之難犯,必退師。案土息民以待其弊,收弱扶罷以令大國(guó)之君,不患不得意于海內(nèi)。貴為天子,富有四海,而身為禽者,救敗非也。
秦王足己而不問(wèn),遂過(guò)而不變。二世受之,因而不改,暴虐以重禍。子?jì)牍铝o(wú)親,危弱無(wú)輔。三主之惑,終身不悟,亡不亦宜乎?當(dāng)此時(shí)也,也非無(wú)深謀遠(yuǎn)慮知化之士也,然所以不敢盡忠指過(guò)者,秦俗多忌諱之禁也,——忠言未卒于口而身糜沒(méi)矣。故使天下之士?jī)A耳而聽(tīng),重足而立,闔口而不言。是以三主失道,而忠臣不諫,智士不謀也。天下已亂,奸不上聞,豈不悲哉!先王知壅蔽之傷國(guó)也,故置公卿、大夫、士,以飾法設(shè)刑而天下治。其強(qiáng)也,禁暴誅亂而天下服;其弱也,王霸征而諸侯從;其削也,內(nèi)守外附而社稷存。故秦之盛也,繁法嚴(yán)刑而天下震;及其衰也,百姓怨而海內(nèi)叛矣。故周王序得其道,千余載不絕;秦本末并失,故不能長(zhǎng)。由是觀之,安危之統(tǒng)相去遠(yuǎn)矣。
鄙諺曰:“前事之不忘,后事之師也。”是以君子為國(guó),觀之上古,驗(yàn)之當(dāng)世,參之人事,察盛衰之理,審權(quán)勢(shì)之宜,去就有序,變化因時(shí),故曠日長(zhǎng)久而社稷安矣
過(guò)秦論翻譯
翻譯(上)
秦孝公占據(jù)著崤山和函谷關(guān)的險(xiǎn)固地勢(shì),擁有雍州的土地,君臣牢固地守衛(wèi)著,謀取周王室(的權(quán)力),有并吞天下的意圖(有像卷席子一樣卷走天下,像包包裹一樣包走九州,像裝口袋一樣裝走四海,吞并八方荒遠(yuǎn)之地的意圖)。在那時(shí)候,(有)商鞅輔佐他,對(duì)內(nèi)建立法規(guī)制度,大興耕作紡織,修造防守和進(jìn)攻的器械;對(duì)外實(shí)行連衡策略,使山東諸侯自相爭(zhēng)斗。于是,秦人毫不費(fèi)力地奪取了西河之外的土地。
孝公死后,惠文王、武王、昭襄王(先后)繼承已有的基業(yè),沿襲前代的策略,向南攻取漢中,向西吞并巴、蜀,向東割取肥沃的地盤(pán),向北占領(lǐng)要害的郡邑。諸侯恐慌害怕,開(kāi)會(huì)結(jié)盟,謀求削弱秦國(guó)的辦法。不吝惜奇珍貴重的器物和肥沃富饒的土地,用來(lái)招致天下的優(yōu)秀人才,訂立合縱盟約,結(jié)成一體。在這個(gè)時(shí)候,齊國(guó)有孟嘗君,趙國(guó)有平原君,楚國(guó)有春申君,魏國(guó)有信陵君。這四位封君,都見(jiàn)事明,有智謀,心地誠(chéng)而講信義,待人很寬厚,對(duì)賢能之士很敬重,(他們)以合縱之約擊破秦的連橫之策,將韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛(wèi)、中山的部隊(duì)結(jié)成聯(lián)軍。在這時(shí),六國(guó)士人有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫等人為他們出謀劃策,齊明、周最、陳軫、召滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂(lè)毅等人(為各國(guó))溝通意見(jiàn),吳起、孫臏、帶佗、倪良、王廖、田忌、廉頗、趙奢等人統(tǒng)率他們的軍隊(duì)。他們?cè)?jīng)以十倍于秦的土地,上百萬(wàn)的軍隊(duì),開(kāi)往函谷關(guān)去攻打秦國(guó)。秦人大開(kāi)關(guān)門(mén)引敵深入,九國(guó)的軍隊(duì)(卻)遲疑起來(lái),不敢入關(guān)。秦人沒(méi)有丟失一支箭那樣的消耗,天下的諸侯(卻)已陷入狼狽不堪的境地了。這樣一來(lái),縱約解散了,各諸侯國(guó)爭(zhēng)著割地來(lái)賄賂秦國(guó)。秦有富余的力量利用對(duì)方弱點(diǎn)來(lái)制服他們,追趕(九國(guó)的)敗兵,百萬(wàn)敗兵橫尸道路,血流(成河),大盾牌也漂浮得起。(秦國(guó))憑借這有利的形勢(shì),割取天下的土地,(重新)劃分山河的區(qū)域。強(qiáng)國(guó)主動(dòng)表示屈服,弱國(guó)(按時(shí))入秦朝拜。待到孝文王、莊襄王依次繼位,他們統(tǒng)治的時(shí)間不長(zhǎng),秦國(guó)并沒(méi)有什么大事(發(fā)生)。
到始皇的時(shí)候,發(fā)展六世遺留下來(lái)的功業(yè),以武力來(lái)統(tǒng)治各國(guó),將東周、西周和各諸侯國(guó)統(tǒng)統(tǒng)消滅,登上寶座來(lái)控制天下,用嚴(yán)酷的刑罰來(lái)奴役天下的百姓,威風(fēng)震懾四海。向南攻取百越的土地,把它劃為桂林郡和象郡,百越的君主低著頭,頸上捆著繩子,性命聽(tīng)?wèi){秦的下級(jí)官吏處理。于是(又)派蒙恬到北方去修筑長(zhǎng)城,守衛(wèi)邊境,擊退匈奴七百多里;胡人(再)不敢到南邊來(lái)放牧,勇士不敢拉弓射箭來(lái)報(bào)仇。接著就廢除古代帝王的治世之道,焚燒諸子百家的著作,為的是使百姓變得愚蠢;毀壞著名的城邑,殺掉英雄豪杰;收繳天下的兵器,集中在咸陽(yáng),去掉刀刃和箭頭,用來(lái)鑄成十二個(gè)銅人,以便削弱百姓(的反抗力量)。然后踏上華山修城墻,借用黃河做護(hù)城河,上有億丈高的城墻,下臨不可測(cè)量的深淵,作為堅(jiān)固(的防御工事)。好的將領(lǐng)手執(zhí)強(qiáng)弩守衛(wèi)著要害的地方,可靠的官員、精銳的士卒拿著鋒利的兵器,盤(pán)問(wèn)過(guò)往行人。天下已經(jīng)安定,始皇心里自以為倚仗這關(guān)中的險(xiǎn)固地勢(shì)、方圓千里的銅墻鐵壁,就可以成就子孫萬(wàn)代的帝王基業(yè)。
始皇去世之后,他的余威(依然)震懾著邊遠(yuǎn)地區(qū)??墒?,陳涉不過(guò)是個(gè)破甕做窗戶(hù)、草繩做戶(hù)樞的貧家子弟,是氓、隸一類(lèi)的人,(后來(lái))做了被遷謫戍邊的兵卒;才能不如平常的人,更沒(méi)有孔子、墨子那樣的賢德,也不像陶朱公、猗頓那樣的富有。(他)躋身于戍卒的隊(duì)伍中,從田野間突然奮起發(fā)難,率領(lǐng)著疲憊無(wú)力的士兵,指揮著幾百人的隊(duì)伍,掉轉(zhuǎn)頭來(lái)進(jìn)攻秦國(guó),折斷樹(shù)枝作武器,舉起竹竿當(dāng)旗幟,天下豪杰如同煙般聚攏起來(lái),紛紛響應(yīng)他,都攜帶糧食,如影隨行般地跟著他。崤山以東的英雄豪杰于是一齊起事,消滅了秦的王朝。
可以斷言,一統(tǒng)天下的秦王朝并沒(méi)有被削弱,雍州的地勢(shì),崤山和函谷關(guān)的險(xiǎn)固,還是與從前無(wú)異。陳涉的地位并不比齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛(wèi)、中山的國(guó)君更加尊貴;鋤頭木棍并不比鉤戟長(zhǎng)矛更鋒利;那遷謫戍邊的卒子的(作戰(zhàn)能力)并不比九國(guó)部隊(duì)更強(qiáng);(至于)深謀遠(yuǎn)慮,行軍用兵的策略,(陳涉)也比不上九國(guó)的武將謀臣??墒菞l件好者失敗而條件差者成功,功業(yè)完全相反,為什么呢?假使拿東方諸國(guó)跟陳涉比一比長(zhǎng)短大小,量一量權(quán)勢(shì)力量,那簡(jiǎn)直是天淵之別了。然而秦憑借著它的區(qū)區(qū)之地,發(fā)展到兵車(chē)萬(wàn)乘的國(guó)勢(shì),招致八州的列國(guó)諸侯來(lái)朝拜自己,已有一百多年歷史;然后將天下歸己所有,用崤山、函谷關(guān)作為自己的內(nèi)宮;一個(gè)戍卒發(fā)難就毀掉了天子七廟,皇子皇孫都死在人家手里,被天下人恥笑,是什么原因呢?就因?yàn)椴皇┬腥柿x而使攻守的形勢(shì)發(fā)生了變化啊。
翻譯(中)
秦統(tǒng)一天下,吞并諸侯,臨朝稱(chēng)帝,供養(yǎng)四海,天下的士人順?lè)啬斤L(fēng)向往,為什么會(huì)象這樣呢?回答是:近古以來(lái)沒(méi)有統(tǒng)一天下的帝王已經(jīng)很久了。周王室力量微弱,五霸相繼死去以后,天子的命令不能通行天下,因此諸侯憑著武力相征伐,強(qiáng)大的侵略弱小的,人多的欺凌人少的,戰(zhàn)事不止,軍民疲憊。現(xiàn)在秦皇南面稱(chēng)帝統(tǒng)治了天下,這就是在上有了天子啊。這樣一來(lái),那些可憐的百姓就都希望能靠他安身活命,沒(méi)有誰(shuí)不誠(chéng)心景仰皇上,在這個(gè)時(shí)候,應(yīng)該保住威權(quán),穩(wěn)定功業(yè),是安定,是危敗,關(guān)鍵就在于此了。
秦王懷著貪婪卑鄙之心,只想施展他個(gè)人的智慧,不信任功臣,不親近士民,拋棄仁政王道,樹(shù)立個(gè)人權(quán)威,禁除詩(shī)書(shū)古籍,實(shí)行嚴(yán)刑酷法,把詭詐權(quán)勢(shì)放在前頭,把仁德信義丟在后頭,把殘暴苛虐作為治理天下的前提。實(shí)行兼并,要重視詭詐和實(shí)力;安定國(guó)家,要重視順時(shí)權(quán)變:這就是說(shuō)奪天下和保天下不能用同樣的方法。秦經(jīng)歷了戰(zhàn)國(guó)到統(tǒng)一天下,它的路線(xiàn)沒(méi)有改,他的政令沒(méi)有變,這是它奪天下和保天下所用的方法沒(méi)有不同。秦王孤身無(wú)輔卻擁有天下,所以他的滅亡很快就來(lái)到了。假使秦王能夠考慮古代的情況,順著商、周的道路,來(lái)制定實(shí)行自己的政策,那么后代即使出現(xiàn)驕奢淫逸的君主,也不會(huì)有傾覆危亡的禍患。
所以夏禹、商湯、周文王和周武王建立了國(guó)家,名號(hào)卓著,功業(yè)長(zhǎng)久。當(dāng)今秦二世登上王位,普天之下沒(méi)有人不伸長(zhǎng)脖子盼著看一看他的政策。受凍的人穿上粗布短襖就覺(jué)得很好,挨餓的人吃上糟糠也覺(jué)得香甜。天下苦苦哀叫的百姓,正是新皇帝執(zhí)正的憑借。這就是說(shuō)勞苦人民容易接受仁政。如果二世有一般君主的德行,任用忠貞賢能的人,君臣一心,為天下的苦難而憂(yōu)心,喪服期間就改正先帝的過(guò)失,割地分民,封賞功臣的后代,封國(guó)立君,對(duì)天下的賢士以禮相待,把牢獄里的犯人放出來(lái),免去刑戮,廢除沒(méi)收犯罪者妻子兒女為官家奴婢之類(lèi)的雜亂刑罰,讓被判刑的人各自返回家鄉(xiāng)。打開(kāi)倉(cāng)庫(kù),散發(fā)錢(qián)財(cái),以賑濟(jì)孤獨(dú)窮困的士人;減輕賦稅,減少勞役,幫助百姓解除急困;簡(jiǎn)化法律,減少刑罰,給犯罪人以把握以后的機(jī)會(huì),使天下的人都能自新,改變節(jié)操,修養(yǎng)品行,各自謹(jǐn)慎對(duì)待自身;滿(mǎn)足萬(wàn)民的愿望,以威信仁德對(duì)待天下人,天下人就歸附了。
如果天下到處都?xì)g歡喜喜安居樂(lè)業(yè),唯恐發(fā)生變亂,那么即使有奸詐不軌的人,而民眾沒(méi)有背叛主上之心,圖謀不軌的臣子也就無(wú)法掩飾他的奸詐,暴亂的陰謀就可以被阻止了。二世不實(shí)行這種辦法,卻比始皇更加暴虐無(wú)道,重新修建阿房宮,使刑罰更加繁多,殺戮更加嚴(yán)酷,官吏辦事苛刻狠毒,賞罰不得當(dāng),賦稅搜刮沒(méi)有限度,國(guó)家的事務(wù)太多,官吏們都治理不過(guò)來(lái);百姓窮困已極,而君主卻不加收容救濟(jì)。于是奸險(xiǎn)欺詐之事紛起,上下互相欺騙,蒙受罪罰的人很多,道路上遭到刑戮的人前后相望,連綿不斷,天下的人都陷入了苦難。從君卿以下直到平民百姓,人人心中自危,身處窮苦之境,到處都不得安靜,所以容易動(dòng)亂。因此陳涉不憑商湯、周武王那樣的賢能,不借公侯那樣的尊貴,在大澤鄉(xiāng)振臂一呼而天下響應(yīng),其原因就在于人民正處于危難之中。
所以古代圣王能洞察開(kāi)端與結(jié)局的變化,知道生存與滅亡的關(guān)鍵,因此統(tǒng)治人民的方法,就是要專(zhuān)心致力于使他們安定罷了。這樣,天下即使出現(xiàn)叛逆的臣子,也必然沒(méi)有人響應(yīng),得不到幫助力量了。所謂“處于安定狀態(tài)的人民可以共同行仁義,處于危難之中的人民容易一起做壞事”,就是說(shuō)的這種情況。尊貴到做了天子,富足到擁有天下,而自身卻不能免于被殺戮,就是由于挽救傾覆局勢(shì)的方法錯(cuò)了。這就是二世的錯(cuò)誤。
翻譯(下)
秦朝兼并了諸侯,山東有三十多個(gè)郡,修筑渡口關(guān)隘,占據(jù)著險(xiǎn)要地勢(shì),修治武器,守護(hù)著這些地方。然而陳涉憑著幾百名散亂的戌卒,振臂大呼,不用弓箭矛戟等武器,光靠鋤把和木棍,雖然沒(méi)有給養(yǎng),但只要看到有人家住的房屋就能吃上飯,縱橫馳騁天下,所向無(wú)敵。秦朝險(xiǎn)阻之地防守不住了,關(guān)卡橋梁封鎖不住了,長(zhǎng)戟刺不了,強(qiáng)弩射不了。楚軍很快深入境內(nèi),鴻門(mén)一戰(zhàn),竟然連籬笆一樣的阻攔都沒(méi)有遇到。于是山東大亂,諸侯紛紛起事,豪杰相繼立王。秦王派章邯率兵東征,章邯得此機(jī)會(huì),就憑著三軍的眾多兵力,在外面跟諸侯相約,做交易,圖謀他的主上。大臣們不可信用,從這件事就可以看出來(lái)了。子?jì)氲俏唬罱K也不曾覺(jué)悟,假使子?jì)胗幸话憔鞯牟拍埽瑑H僅得到中等的輔佐之臣,山東地區(qū)雖然混亂,秦國(guó)的地盤(pán)還是可以保全的,宗廟的祭祀也不會(huì)斷絕。
秦國(guó)地勢(shì)有高山阻隔,有大河環(huán)繞,形成堅(jiān)固防御,是個(gè)四面都有險(xiǎn)要關(guān)塞的國(guó)家。從穆公以來(lái),一直到秦始皇,二十多個(gè)國(guó)君,經(jīng)常在諸侯中稱(chēng)雄。難道代代賢明嗎?這是地位形勢(shì)造成的呀!再說(shuō)天下各國(guó)曾經(jīng)同心合力進(jìn)攻秦國(guó)。在這種時(shí)候,賢人智士會(huì)聚,有良將指揮各國(guó)的軍隊(duì),有賢相溝通彼此的計(jì)謀,然而被險(xiǎn)阻困住不能前進(jìn),秦國(guó)就引誘諸侯進(jìn)入秦國(guó)境內(nèi)作戰(zhàn),為他們打開(kāi)關(guān)塞,結(jié)果山東百萬(wàn)軍隊(duì)敗逃崩潰。難道是因?yàn)橛職?、力量和智慧不夠嗎?是地形不利,地?shì)不便啊。秦國(guó)把小邑并為大城,在險(xiǎn)要關(guān)塞駐軍防守,把營(yíng)壘筑得高高的而不輕易跟敵方作戰(zhàn),緊閉關(guān)門(mén)據(jù)守險(xiǎn)塞,肩扛矛戟守衛(wèi)在那里。諸侯們出身平民,是為了利益聯(lián)合起來(lái),并沒(méi)德高望眾而位居王位者的德行。他們的交往不親密,他們的下屬不親附。名義上是說(shuō)滅亡秦朝,實(shí)際上是為自己謀求私利。他們看見(jiàn)秦地險(xiǎn)阻難以進(jìn)犯,就必定退兵。如果他們能安定本土,讓人民休養(yǎng)生息,等待秦的衰敗,收納弱小,扶助疲困,那么憑著能對(duì)大國(guó)發(fā)號(hào)施令的君主,就不用擔(dān)心在天下實(shí)現(xiàn)不了自己的愿望了??墒撬麄冏鹳F身為天子,富足擁有天下,自己卻遭擒獲,這是因?yàn)樗麄兺炀葦⊥龅牟呗藻e(cuò)誤啊。
秦王滿(mǎn)足一己之功,不求教于人,一錯(cuò)到底而不改變。二世承襲父過(guò),因循不改,殘暴苛虐以致加重了禍患。子?jì)牍铝o(wú)親,自處危境,卻又柔弱而沒(méi)有輔佐,三位君主一生昏惑而不覺(jué)悟,秦朝滅亡,不也是應(yīng)該的嗎?在這個(gè)時(shí)候,世上并非沒(méi)有深謀遠(yuǎn)慮懂得形勢(shì)變化的人士,然而他們所以不敢竭誠(chéng)盡忠,糾正主上之過(guò),就是由于秦朝的風(fēng)氣多有忌諱的禁規(guī),忠言還沒(méi)說(shuō)完而自己就被殺戮了。所以使得天下之士只能側(cè)著耳朵聽(tīng),重疊雙腳站立,閉上嘴巴不敢說(shuō)話(huà)。因此,三位君主迷失了路途,而忠臣不敢進(jìn)諫言,智士不敢出主意,天下已經(jīng)大亂,皇上還不知道,難道不可悲嗎?
先王知道壅塞不通就會(huì)傷害國(guó)家,所以設(shè)置公卿、大夫和士,來(lái)整治法律設(shè)立刑罰,天下因而得到治理。強(qiáng)盛的時(shí)候,禁止殘暴誅討叛亂,天下服從;衰弱的時(shí)候,五霸為天子征討,諸侯也順從;土地被割削的時(shí)候,在內(nèi)能自守備,在外還有親附,社稷得以保存。所以秦朝強(qiáng)盛的時(shí)候,繁法嚴(yán)刑,天下震驚;等到它衰弱的時(shí)候,百姓怨恨,天下背叛。周朝的公、侯、伯、子、男五等爵位合乎根本大道,因而傳國(guó)一千多年不斷絕。而秦朝則是本末皆失,所以不能長(zhǎng)久。由此看來(lái),安定和危亡的綱紀(jì)相距太遠(yuǎn)了!俗話(huà)說(shuō)“前事不忘,后事之師”(過(guò)去的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)不忘記,就是以后做事的借鑒)。因此君子治理國(guó)家,考察于上古的歷史,驗(yàn)證以當(dāng)代的情況,還要通過(guò)人事加以檢驗(yàn),從而了解興盛衰亡的規(guī)律,詳知謀略和形勢(shì)是否合宜,做到取舍有序,變化適時(shí),所以歷時(shí)長(zhǎng)久,國(guó)家安定。
過(guò)秦論注釋
(1)秦孝公:秦國(guó)的國(guó)君,公元前361—前338年在位。他支持變法,使秦國(guó)開(kāi)始走上了國(guó)富兵強(qiáng)的道路。
(2)崤函:崤山和函谷關(guān)。崤山在今河南洛寧北,函谷關(guān)的東邊;函谷關(guān)在今河南靈寶,東至崤山,西至潼津。
(3)雍(yōng)州:古九州之一,其地域約相當(dāng)于今陜西中部和北部、甘肅全部和青海部分地區(qū)。
(4)窺:窺視,偷看。這里是伺機(jī)奪取的意思。
(5)周室:指衰弱的東周王朝。
(6)席卷、包舉、囊括:都有并吞的意思。席卷,像卷席子那樣全部卷了去;包舉,像用布包東西那樣整個(gè)地裹了去;囊括,像用袋子裝東西那樣搜括干凈。
(7)宇內(nèi)、四海、八荒:都是天下的意思。八荒,即八方。古人把東南西北稱(chēng)作四方,把東南、東北、西南、西北稱(chēng)作四隅,合稱(chēng)八方。此泛指荒遠(yuǎn)的地方。
(8)商君:即商鞅,姓公孫,原是衛(wèi)國(guó)的庶公子,稱(chēng)衛(wèi)鞅,好刑名之學(xué)。入秦后佐秦孝公主持變法,以功封于商(今陜西商縣),號(hào)曰商君。
(9)務(wù):從事,致力于。
(10)連衡:即連橫。古人以東西為橫,以南北為縱。地處西方的秦和處于東方的齊、楚等國(guó)聯(lián)合起來(lái)以攻打別國(guó),叫連橫;東方各國(guó)北自燕,南至楚聯(lián)合起來(lái)抗秦,叫合縱。
(11)斗:使動(dòng)用法,使……爭(zhēng)斗。
(12)拱手:兩手合抱,喻很輕松的樣子。
(13)而:連詞,表修飾。
(14)西河之外:指魏國(guó)在黃河以西的地區(qū)。秦孝公二十二年(前340),秦國(guó)派商鞅討伐魏國(guó),大破魏軍,魏國(guó)割河西之地給秦國(guó)。
(15)沒(méi):通“歿”,死。
(16)惠文、武、昭襄:《文選》作“惠文、武、昭”,《史記》作“惠王、武王”。此處從《漢書(shū)》?;菸耐跏切⒐膬鹤樱渫跏腔菸耐醯膬鹤?,昭 襄王是武王的異母弟。
(17)蒙:繼承,蒙受。
(18)故業(yè):指先人的基業(yè)。
(19)因:動(dòng)詞,沿襲。
(20)漢中:今陜西南部一帶,本屬楚地。
(21)舉:攻取。
(22)巴、蜀:皆古國(guó)名。巴,在今四川東部;蜀,在今四川西部。
(23)東割膏腴之地,北收要害之郡:秦武王四年,秦攻取韓國(guó)的宜陽(yáng);昭襄王二十年,魏國(guó)獻(xiàn)出河?xùn)|故都安邑;即所謂“膏腴之地”和“要害之郡”。膏腴,肥沃。要害之郡,政治、經(jīng)濟(jì)、軍事上都非常重要的地區(qū)。
(24)會(huì)盟:特指諸侯集會(huì)結(jié)盟。
(25)弱:使動(dòng)用法,使……弱。
(26)愛(ài):吝惜。
(27)致:招納。
(28)合從:即“合縱”。從,通“縱”。
(29)相與:互相結(jié)交。
(30)孟嘗:孟嘗君,姓田名文,齊國(guó)的貴族。
(31)平原:平原君,姓趙名勝,趙惠文王之弟。
(32)春申:春申君,姓黃名歇,楚國(guó)貴族。
(33)信陵:信陵君,姓魏名無(wú)忌,魏昭王少子。以上四人是戰(zhàn)國(guó)時(shí)著名的四公子,以招賢納士著稱(chēng),當(dāng)時(shí)僅次于國(guó)君的當(dāng)政者。
(34)者:表停頓的語(yǔ)氣助詞。
(35)約從離衡:即山東各國(guó)相約“合縱”,以離散秦“連橫”之策。離,使動(dòng)用法,使離散。
(36)兼:聚集。
(37)于是:在這時(shí)。
(38)寧越:趙人。
(39)徐尚:宋人。
(40)蘇秦:東周洛陽(yáng)人,是當(dāng)時(shí)“合縱長(zhǎng)”。
(41)杜赫:周人。
(42)之屬:這一類(lèi)人。
(43)齊明:東周臣。
(44)周最:東周君的兒子。
(45)陳軫(zhěn)、召(shào)滑:都是楚人。
(46)樓緩:魏相。
(47)翟(zhái)景:魏人。
(48)蘇厲:蘇秦的弟弟。
(49)樂(lè)毅:燕將。
(50)之徒:這一類(lèi)人。
(51)通:溝通。
(52)吳起:魏將,后入楚。
(53)孫臏:齊將。
(54)帶佗:楚將。
(55)倪良、王廖:都是當(dāng)時(shí)的兵家。
(56)田忌:齊將。
(57)廉頗、趙奢:都是趙將。
(58)之倫:這一類(lèi)人。以上所列數(shù)人,包括了政治、軍事、外交等各方面的人才,有些人事跡已不詳。
(59)制:管理,統(tǒng)率。
(60)叩關(guān):攻打函谷關(guān)。叩,攻擊。
(61)延:迎接,指迎戰(zhàn)。
(62)九國(guó):指上文列舉的韓、魏、燕、趙、楚、齊、宋、衛(wèi)、中山。
(63)逡(qūn)巡:遲疑徘徊,欲行又止。
(64)亡:與下文的“遺”二字同義,即失去。
(65)矢:箭。
(66)鏃(zú):箭頭。
(67)費(fèi):耗費(fèi)。
(68)困:困厄不堪。
(69)于是:順接連詞。
(70)制其弊:因其弊而制之。弊,通“敝”,困乏,疲憊。
(71)亡:動(dòng)詞作名詞,指逃亡的諸侯軍隊(duì)。
(72)北:敗走的軍隊(duì)。
(73)伏:倒伏。
(74)漂:漂浮。
(75)櫓:盾牌。
(76)因:介詞。
(77)乘:同“趁”。
(78)利、便:同義,有利形勢(shì)。
(79)請(qǐng):請(qǐng)求。
(80)服:臣服,投降。
(81)入朝:指向秦稱(chēng)臣。
(82)孝文王:昭襄王的兒子,在位只有三天就死了。
(83)莊襄王:孝文王的兒子,在位三年。
(84)享國(guó):即“在位”。享,享有,占有。
(85)淺:短。
(86)事:戰(zhàn)事。秦漢時(shí)“事”多指戰(zhàn)事。
(87)及至:同義復(fù)用,到。
(88)始皇:指秦始皇嬴政,莊襄王之子,在位三十七年(前246—前210),前221年統(tǒng)一天下,自稱(chēng)始皇帝,病死于巡幸途中。
(89)奮:發(fā)揚(yáng)。
(90)六世:指秦孝公以下六王,即孝公、惠文王、武王、昭襄王、孝文王、莊襄王。
(91)烈:功業(yè)。
(92)振:舉起。
(93)策:馬鞭子。
(94)御:駕馭,統(tǒng)治。
(95)二周:東周末年赧(nǎn)王時(shí),東、西周分治,西周都王城,東周都鞏。秦昭襄王五十一年滅西周,莊襄王元年滅東周。
(96)履至尊:登帝位。履,登上。至尊,天子之位。
(97)六合:天、地和四方。
(98)敲撲:刑具,短的叫“敲”,長(zhǎng)的叫“撲”。
(99)鞭笞(chī):抽打。
(100)振:通“震”。
(101)百越:古代越族散居在今浙江、福建、廣東、廣西一帶,因其部落繁多,故稱(chēng)百越,也叫百粵。
(102)以為:以之為,把……設(shè)為。
(103)桂林、象郡:桂林郡地處今廣西北部及東部地區(qū),象郡地處今廣西南部地區(qū),兩郡均為秦始皇新置。
(104)君:首領(lǐng)。
(105)俯首:低頭聽(tīng)命。
(106)系頸:以繩系頸,表示投降。
(107)委:托付。
(108)乃:就,于是。
(109)蒙恬:秦名將。秦統(tǒng)一六國(guó)后,蒙恬率兵三十萬(wàn)擊退匈奴,并主持修筑長(zhǎng)城。后為秦二世所逼,自殺。
(110)藩籬:籬笆,這里引申為邊疆。
(111)卻:使動(dòng)用法,使……退卻。
(112)胡人:匈奴人。
(113)士:指滅亡了的六國(guó)統(tǒng)治者。
(114)彎:形容詞的使動(dòng)用法,使……彎。
(115)怨:仇恨。
(116)廢先王之道,焚百家之言:秦始皇三十四年(前213),博士淳于越反對(duì)郡縣制,實(shí)行分封制,丞相李斯竭力駁斥。秦始皇遂下令焚燒《秦記》以外的各國(guó)史記和《詩(shī)》、《書(shū)》。次年又將四百六十多名方士和儒生坑死在咸陽(yáng)。史稱(chēng)“焚書(shū)坑儒”。先王,前代帝王。道,思想學(xué)說(shuō)。言,言論,這里指著作。
(117)以:表目的連詞。
(118)愚:形容詞的使動(dòng)用法,使……愚。
(119)黔(qián)首:秦代對(duì)老百姓的賤稱(chēng)。黔,黑色。
(120)隳(huī):毀壞。
(121)兵:武器。
(122)銷(xiāo)鋒鏑(dí):熔化兵器。鋒,刀鋒,借指兵器。鏑,箭頭。
(123)金人:銅人。金,指銅。據(jù)《秦始皇本紀(jì)》載,秦始皇二十六年,“收天下兵,聚之咸陽(yáng),鑄以為鐘鐻(jù:鐘鼓的架子),金人十二,重各千石(二十四萬(wàn)斤)?!?BR> (124)弱:形容詞的使動(dòng)用法,使……削弱。
(125)然后:此后,表承接。
(126)踐:登,引申為依仗。
(127)華:華山,在陜西華陰南,五岳之一。
(128)城:城墻。
(129)因:憑借。
(130)河:黃河。
(131)池:護(hù)城河。
(132)億:十萬(wàn),這里極言其高。
(133)不測(cè):不可估量,極言其深。測(cè),測(cè)量,估計(jì)。
(134)淵:此處指黃河。
(135)以:連詞,同“而”。
(136)勁弩(nǔ):強(qiáng)勁有力的弓。
(137)信臣:忠臣。
(138)陳:置,活譯為“攜”。
(139)兵:武器。
(140)誰(shuí)何:關(guān)塞上的衛(wèi)兵盤(pán)問(wèn)來(lái)往行人。何,通“呵”(hē),大聲呵斥。
(141)關(guān)中:秦的腹地,在今陜西。
(142)固:形容詞作名詞,險(xiǎn)固的地方。
(143)金城:指堅(jiān)固的城墻。金,比喻堅(jiān)固。
(144)帝王:名詞作動(dòng)詞,當(dāng)?shù)弁酢?BR> (145)殊俗:風(fēng)俗異于漢族的地區(qū),指邊遠(yuǎn)地方。
(146)然:同“而”,轉(zhuǎn)折連詞。
(147)陳涉:秦末農(nóng)民起義的領(lǐng)袖。
(148)甕牖(yǒu)繩樞:形容家里貧窮。甕、繩,皆為名詞作狀語(yǔ),用破甕、用草繩。牖、樞,皆為名詞作動(dòng)詞,做窗戶(hù)、系門(mén)樞。牖,窗;樞,門(mén)上的軸。
(149)子:子弟。
(150)氓(méng)隸:對(duì)勞動(dòng)人民的賤稱(chēng)。氓,種田人。隸,低賤的人。
(151)遷徙(xǐ)之徒:被謫罰去邊地戍守的士卒。
(152)中人:普通人。
(153)仲尼:孔子名丘,字仲尼。
(154)墨翟(dí):墨子名翟。
(155)賢:品德與才干,形容詞作名詞。
(156)陶朱:范蠡輔佐越王勾踐滅吳后,棄官出走,在陶(今山東定陶西北)經(jīng)商,成了富豪,自稱(chēng)陶朱公,后世以“陶朱”代稱(chēng)富人。
(157)猗(yī)頓:春秋時(shí)魯人,他向范蠡學(xué)習(xí)經(jīng)商本領(lǐng),后來(lái)在猗氏(今山西臨猗)當(dāng)畜牧主而發(fā)財(cái)。
(158)躡(niè)足:用腳踏地。這里有“投身于……”的意思。
(159)行(háng)伍:都是軍隊(duì)下層組織的名稱(chēng),代指軍隊(duì)。
(160)倔起:同“崛起”,突然興起。
(161)阡陌(qiān mò):田間小路,南北為阡,東西為陌。這里代指田野。
(162)疲弊:疲憊,困倦。
(163)斬:這里指砍。
(164)為:當(dāng)作。
(165)揭:舉。
(166)旗:古代軍中用旗傳號(hào)令。
(167)云、響:名詞作狀語(yǔ),用作比喻。響,像回聲一樣。
(168)應(yīng):應(yīng)和。
(169)贏:擔(dān)負(fù)。
(170)景:同“影”,名詞作狀語(yǔ),像影子一樣。
(171)山東:指崤山以東,即東方諸國(guó)。山,指崤山。
(172)遂:于是。
(173)并:一齊。
(174)亡:消滅,這里指推翻。
(175)秦族:秦的宗族,代指秦王朝。
(176)且夫:復(fù)合提起連詞,重提一事時(shí)用,相當(dāng)于“至于那”、“說(shuō)到那”。
(177)自若:和本來(lái)一樣。
(178)尊:高。
(179)于:比,介詞,表比較。
(180)鋤:古農(nóng)具。
(181)耰(yōu):古農(nóng)具,形似榔頭,平整土地用。
(182)棘矜(qín):棘木做的矛柄。
(183)铦(xiān):鋒利。
(184)于:介詞,比。
(185)鉤:短兵器,似劍而曲。
(186)戟:以戈和矛合為一體的長(zhǎng)柄兵器。
(187)長(zhǎng)鎩(sh?。洪L(zhǎng)矛。
(188)謫戍:被征發(fā)戍守邊遠(yuǎn)地區(qū)。
(189)抗:通“亢”,高,引申為強(qiáng)大。
(190)行:義與“用”同。
(191)道:此指韜略。
(192)向時(shí):先前。
(193)然而:表承上啟下的轉(zhuǎn)折詞,“然”承上,“而”啟下,相當(dāng)于“雖然這樣,但……”。
(194)試使:假使,假設(shè)連詞,與“則”搭配,相當(dāng)于“如果……就……”。
(195)度(duó):比量。
(196)絜(xié):度量物體的粗細(xì)。
(197)同年而語(yǔ):猶“同日而語(yǔ)”,即相提并論。
(198)然:轉(zhuǎn)折連詞,但是。
(199)以:介詞,憑借。
(200)區(qū)區(qū):小。
(201)致:造成,獲得。
(202)萬(wàn)乘(shèng):代天子。周制,天子地方千里,兵車(chē)萬(wàn)乘;諸侯地方百里,兵車(chē)千乘。后世即稱(chēng)天子為“萬(wàn)乘”。
(203)序:名詞作動(dòng)詞,安排次序,活譯為“統(tǒng)制”。
(204)八州:九州中除雍州以外的八州,即兗州、冀州、青州、徐州、豫州、荊州、揚(yáng)州、梁州。古時(shí)天下分為九州,秦居雍州,六國(guó)分別居于其他八州。
(205)朝:大臣見(jiàn)天子,這里作使動(dòng)詞,使……朝拜稱(chēng)臣。
(206)同列:指六國(guó)諸侯。
(207)有:通“又”。
(208)一夫:一人,指陳涉。
(209)作難(nàn):發(fā)難,發(fā)動(dòng)起義。
(210)七廟:帝王宗廟,古代天子設(shè)七廟供奉七代祖先。這里代指國(guó)家。
(211)身死人手:指秦王子?jì)氡豁?xiàng)羽所殺。身,反身代詞,自己。
(212)為:被。
(213)攻:指秦始皇及其前代君王用強(qiáng)兵攻打他國(guó)。
(214)守:指秦二世胡亥及秦王子?jì)氡ζH趵仃P(guān)中。