飲湖上初晴后雨的意思是什么?

字號:


    飲湖上初晴后雨這首詩是什么意思,考生知道怎么翻譯嗎?需要了解的小伙伴們看過來,下面由出國留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了“飲湖上初晴后雨的意思是什么?”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
    飲湖上初晴后雨的意思是什么?
    飲湖上初晴后雨的翻譯:晴天,西湖水波蕩漾,在陽光照耀下,光彩熠熠,美極了。下雨時(shí),遠(yuǎn)處的山籠罩在煙雨之中,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),眼前一片迷茫,這朦朧的景色也是非常漂亮的。如果把美麗的西湖比作美人西施,那么淡妝也好,濃妝也罷,總能很好地烘托出她的天生麗質(zhì)和迷人神韻。
    一、《飲湖上初晴后雨》其一原文翻譯
    朝曦迎客艷重岡,晚雨留人入醉鄉(xiāng)。
    此意自佳君不會(huì),一杯當(dāng)屬水仙王。
    翻譯:
    天色朦朧就去迎候遠(yuǎn)道而來的客人,晨曦漸漸地染紅了群山。傍晚泛舟西湖,天上飄來了一陣陣雨,客人不勝酒力已漸入醉鄉(xiāng)。
    西湖晴雨皆宜,如此迷人,但客人并沒有完全領(lǐng)略到。如要感受人間天堂的神奇美麗,還是應(yīng)酌酒和西湖的守護(hù)神“水仙王”一同鑒賞。
    二、《飲湖上初晴后雨》其二原文翻譯
    水光瀲滟晴方好,山色空濛雨亦奇。
    欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
    翻譯:
    晴天,西湖水波蕩漾,在陽光照耀下,光彩熠熠,美極了。下雨時(shí),遠(yuǎn)處的山籠罩在煙雨之中,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),眼前一片迷茫,這朦朧的景色也是非常漂亮的。
    如果把美麗的西湖比作美人西施,那么淡妝也好,濃妝也罷,總能很好地烘托出她的天生麗質(zhì)和迷人神韻。