月攘一雞的原文是什么,又該怎么翻譯呢?不清楚的考生趕緊看過(guò)來(lái),下面由出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了“月攘一雞翻譯原文”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
月攘一雞翻譯原文
今有人日攘其鄰之雞者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“請(qǐng)損之,月攘一雞,以待來(lái)年然后已?!比缰浞橇x,斯速已矣,何待來(lái)年?
出處 《孟子·滕文公下》:“今有人攘其鄰之雞者?;蚋嬷唬骸欠蔷又??!唬骸?qǐng)損之,月攘一雞,以待來(lái)年然后已?!缰浞橇x,斯速已矣,何待來(lái)年?”
[以待來(lái)年然后已]等到明年再完全廢除。
來(lái)年,明年。已,停止,指完全廢除。
[日攘其鄰之雞]每天偷鄰居一只雞。這是假設(shè)之辭
[或告之]有人告訴他?;?,有人。之,指“日攘其鄰之雞”者。
[請(qǐng)損之]請(qǐng)?jiān)试S我減少(偷雞的次數(shù))。 損;減少。減小
[斯速已矣]就(應(yīng)該)馬上停止。斯,就,則。速,立即,馬上。已,停止。
譯文
戴盈之說(shuō):“田租十分取一,取消關(guān)卡市場(chǎng)的租稅,現(xiàn)在還不能辦到,請(qǐng)先減輕,等到明年再停止,怎么樣?!泵献诱f(shuō);“從前有一個(gè)人,每天都要偷鄰居家的一只雞。有人勸告他說(shuō):‘這不是君子的做法?!卮鹫f(shuō):‘那讓我就逐漸減少吧,以后每個(gè)月偷一只雞,等到明年,我再也不偷了。鄰居說(shuō):既然知道這樣做不對(duì),就應(yīng)該馬上改正,為什么還要等到明年呢?
啟示
既然知道自己是錯(cuò)的,就應(yīng)該果斷徹底的斬?cái)噱e(cuò)誤之根,徹底解決錯(cuò)誤的行為。錯(cuò)誤無(wú)論大小都是錯(cuò)誤,并沒(méi)有本質(zhì)的區(qū)別;更不應(yīng)談什么循序漸進(jìn)的改正。那種為自己的錯(cuò)誤行為找借口,拖延時(shí)間的人,實(shí)際上是沒(méi)有改過(guò)的真心。
孟子的這個(gè)比喻淺顯。簡(jiǎn)短,貼切,深刻,使論辯賦予形象性,同時(shí)從問(wèn)題本質(zhì)著眼,諷刺和揭露了關(guān)市之爭(zhēng)的本質(zhì),指出了它和偷雞一樣,都是非的。
寓意
明日復(fù)明日,明日何其多,成大事者,必當(dāng)機(jī)立斷,不能給自己找借口。發(fā)現(xiàn)自己的錯(cuò)誤后就應(yīng)該馬上改正。