文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,讓我們一起學(xué)習(xí)一篇題為囊螢夜讀的文言文吧。下面是由出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為大家整理的“2022精選囊螢夜讀注釋原文及翻譯”,僅供參考,歡迎大家來(lái)出國(guó)留學(xué)網(wǎng)閱讀。
2022精選囊螢夜讀注釋原文及翻譯
原文:
胤恭勤不倦,博學(xué)多通。家貧不常得油,夏月則練囊盛數(shù)十螢火以照書(shū),以夜繼日焉。
詳細(xì)翻譯:
晉朝人車(chē)胤謹(jǐn)慎勤勞而不知疲倦,知識(shí)淵博,學(xué)問(wèn)精通。他家境貧寒,不能經(jīng)常得到燈油。夏天的夜晚,車(chē)胤就用白絹?zhàn)龀赏腹獾拇?,裝幾十只螢火蟲(chóng)照著書(shū)本,夜以繼日地學(xué)習(xí)著。
注釋?zhuān)?/strong>
此文選自《晉書(shū)·車(chē)胤傳》
囊螢:用袋子裝螢火蟲(chóng)。
囊:文中作動(dòng)詞用,意思是“用袋子裝”。
胤恭勤不倦:晉朝人車(chē)胤謹(jǐn)慎勤勞而不知疲倦。
恭:謹(jǐn)慎的意思。
博學(xué):學(xué)識(shí)淵博。
通:通曉。
練囊:用白色絹?zhàn)幼龃?。練:白絹,文中作?dòng)詞用,意思是"用白絹?zhàn)?quot;。
以夜繼日:用夜晚接著白天(學(xué)習(xí))