《楊氏之子》是小學(xué)的經(jīng)典課文,相信大家肯定都學(xué)過吧,你還記得它的原文及翻譯嗎?下面是由出國留學(xué)網(wǎng)小編為大家整理的“2022精選楊氏之子原文及翻譯注釋”,僅供參考,歡迎大家來出國留學(xué)網(wǎng)閱讀。
2022精選楊氏之子原文及翻譯注釋
原文:
梁國楊氏子九歲,甚聰惠??拙皆勂涓福覆辉?,乃呼兒出。為設(shè)果,果有楊梅??字敢允緝涸唬骸按耸蔷夜?。”兒應(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽?!?BR> 詳細(xì)翻譯:
梁國一戶姓楊的人家家里有一個九歲的兒子,非常聰明??拙絹戆菀娝母赣H,恰巧他父親不在,于是便叫他出來。他為孔君平端來水果,水果中有楊梅,孔君平指著楊梅給孩子看,并說:“這是你家的水果?!睏钍献玉R上回答說:“沒聽說孔雀是先生您家的鳥。”
注釋:
孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。
氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:舊時對學(xué)者或老師的尊稱。
設(shè):擺放,擺設(shè)。
甚:非常。
詣:拜見。
未聞:沒有聽說過。
示:給……看。
惠:惠同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:說。
未:沒有。

