翻譯專業(yè)作為當(dāng)今國際社會的重要人才的來源,它主要學(xué)什么呢,就業(yè)方向有哪些。以下是由出國留學(xué)網(wǎng)編輯為大家整理的“翻譯專業(yè)學(xué)什么 就業(yè)方向是”,僅供參考,歡迎大家閱讀。
翻譯專業(yè)
翻譯專業(yè)學(xué)什么
英漢翻譯技巧、漢英翻譯技巧、文學(xué)翻譯、商務(wù)筆譯、科技翻譯、法律翻譯、旅游翻譯、新聞翻譯、計算機輔助翻譯等,口譯板塊課程主要有視聽譯、隨同口譯、政務(wù)口譯、商務(wù)口譯、同聲傳譯入門等,以及跟翻譯能力緊密相關(guān)的其他專業(yè)選修課。
翻譯專業(yè)介紹
翻譯專業(yè)是一種大學(xué)專業(yè)。翻譯是將一種相對陌生的表達(dá)方式,轉(zhuǎn)換成相對熟悉的表達(dá)方式的過程。其內(nèi)容有語言、文字、圖形、符號的翻譯。是增強促進(jìn)人們社會交流發(fā)展的重要手段。
翻譯專業(yè)就業(yè)前景
學(xué)生可到政府部門和企事業(yè)單位的外事接待、商務(wù)、旅游等口筆譯工作,在科研院所等事業(yè)單位從事外語翻譯教學(xué)及與翻譯有關(guān)的科研、管理等工作。
翻譯專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)與要求
培養(yǎng)具有扎實的語言基礎(chǔ),廣博的文化知識,嫻熟的口筆譯技能,能夠勝任外事、商貿(mào)、科技、文化、教育等部門翻譯工作的應(yīng)用型人才,并為翻譯碩士和博士教育輸送優(yōu)秀生源。
拓展閱讀:翻譯專業(yè)就業(yè)方向
高校、中小學(xué)英語教師
如果你喜歡穩(wěn)定的生活,并且熱愛教育,那么可以選擇去自己所在的城市的中小學(xué)當(dāng)個英語教師,或者選擇考研,提升自己的學(xué)歷,留在高校當(dāng)老師。
非師范類英語專業(yè)面臨師范英語專業(yè)的競爭;需要考取教師資格證書,另外不同地方招聘教師的流程也不一樣,進(jìn)入門檻較高。
國際學(xué)校、培訓(xùn)機構(gòu)英語老師
近年來隨著私立教育的發(fā)展,一線大城市的國際幼兒園、中小學(xué)校對英語教師的需求也在逐步增長。另外一些針對國內(nèi)學(xué)生開設(shè)的課外英語輔導(dǎo)的機構(gòu)也需要英語教師。
競爭性較強,能力足夠的話,薪酬還是不錯的。
對外漢語老師
當(dāng)下,全世界漢語熱,越來越多外國人熱衷學(xué)習(xí)中文,到2013年底,全世界一百多個國家的2500余所大學(xué)開設(shè)了漢語課程,全世界學(xué)習(xí)漢語的外國人超過5000萬,據(jù)國家漢辦的預(yù)測:全世界學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)將超過1.5億,對外漢語教師需求量至少要500萬,而優(yōu)秀的對外漢語老師奇缺,很多有前瞻眼光英語專業(yè)的同學(xué)選擇學(xué)習(xí)作為將來國內(nèi)就業(yè)或出國留學(xué)的職業(yè)儲備。
近10年來,來華學(xué)習(xí)漢語的留學(xué)生保持30%的年遞增率;隨著大批外國人士來華工作或居住,上海不少中學(xué)相繼開設(shè)國際部,以在華海外人員子女為招生對象;各類以外國人士為對象的漢語培訓(xùn)機構(gòu)紛紛設(shè)立,這都為雙語雙文化專業(yè)人才提供了用武之地。
就業(yè)機會多,可兼職或全職,也可作為進(jìn)入外資企業(yè)的跳板。不過,教老外中文不像國內(nèi)學(xué)校的英語教學(xué)那么簡單,沒有經(jīng)驗的話建議去一些專業(yè)機構(gòu)參加培訓(xùn)后再上崗,另外考取IPA國際注冊漢語教師職業(yè)資格證書也是非常有必要的。
從事外貿(mào)工作
外貿(mào)工作英語類的選擇空間也很廣泛,可以從事除了技術(shù)崗之外的所有崗位,包括翻譯、策劃、銷售、人力資源、市場營銷、文化宣傳、新媒體運營等。很多公司有外派的項目,會優(yōu)先考慮英語專業(yè)的學(xué)生。通曉外語是外貿(mào)人才能力要素中的第一要素,對畢業(yè)生的考核以學(xué)校、專業(yè)、專業(yè)課成績、在校表現(xiàn)、是否有專業(yè)對口實習(xí)經(jīng)歷、外語能力、外貿(mào)專業(yè)課知識掌握程度等為標(biāo)準(zhǔn)。
從事外貿(mào)工作機會會大一些,不過會面臨國際貿(mào)易相關(guān)專業(yè)的學(xué)生的競爭。建議從事工作前可以學(xué)習(xí)或參加培訓(xùn)了解一些行業(yè)知識,或者從基礎(chǔ)做起,不追求薪資待遇,更多關(guān)注經(jīng)驗的積累。剛進(jìn)入外企收入可能沒有那么高,大約5k-6k左右,在一些城市只能維持基本生活需求。
雙語編輯
國內(nèi)外一些主流媒體都有自己的英文或中文版網(wǎng)站或新媒體號,比如新華網(wǎng)、環(huán)球時報、BBC、紐約時報、FT中國網(wǎng)等,還有一些出版社出版英文書籍或譯著也需要英文編輯崗位。英文編輯的崗位涉及翻譯、翻譯審校、文案策劃、版式策劃、撰稿等工作,如何覺得自己雙語夠好,有能力勝任的話,英文編輯的崗位也是不錯的選擇!

