2021考研英語(yǔ)翻譯材料:權(quán)利只存于社會(huì)契約中

字號(hào):


    備考復(fù)習(xí)的時(shí)間一天天的過(guò)去,為了做好備考復(fù)習(xí),下面由出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了“2021考研英語(yǔ)翻譯材料:權(quán)利只存于社會(huì)契約中”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
    2021考研英語(yǔ)翻譯材料:權(quán)利只存于社會(huì)契約中
    Some philosophers argue that rights exist only within a social contract, as part of an exchange of duties and entitlements.
    譯文:
    一些哲學(xué)家爭(zhēng)論說(shuō),權(quán)利只存在于社會(huì)契約中,作為責(zé)任和授權(quán)相交換的一部分。
    詞匯記憶要點(diǎn):
    philosopher
    argue
    exist (existence)
    contract (contact)
    exchange
    entitlement (entitle, title)
    結(jié)構(gòu)和漢譯邏輯記憶要點(diǎn):
    as翻譯為“作為”,在這個(gè)句子中,直接按照原順序翻譯。
    A of Bof C結(jié)構(gòu):中文是“C的B的A”。