楊氏之子文言文翻譯及注釋

字號:


    《楊氏之子》通過對楊家的一個男孩與孔君平的對話描寫,突出了小男孩的聰明機(jī)智。下面是由出國留學(xué)網(wǎng)小編為大家整理的“楊氏之子文言文翻譯及注釋”,僅供參考,歡迎大家閱讀。
    楊氏之子原文:
    梁國楊氏子九歲,甚聰惠??拙皆勂涓?,父不在,乃呼兒出。為設(shè)果,果有楊梅??字敢允緝涸唬骸按耸蔷夜!眱簯?yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽?!?BR>    翻譯:
    梁國一戶姓楊的人家家里有一個九歲的兒子,非常聰明??拙絹戆菀娝母赣H,恰巧他父親不在,于是便叫他出來。他為孔君平端來水果,水果中有楊梅,孔君平指著楊梅給孩子看,并說:“這是你家的水果。”楊氏子馬上回答說:“沒聽說孔雀是先生您家的鳥?!?BR>    注釋:
    孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。
    氏:姓氏,表示家族的姓。
    夫子:舊時對學(xué)者或老師的尊稱。
    設(shè):擺放,擺設(shè)。
    甚:非常。
    詣:拜見。
    未聞:沒有聽說過。
    示:給……看。
    惠:惠同“慧”,智慧的意思。
    乃:就;于是。
    曰:說。
    未:沒有。
    賞析:
    《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說新語》,該書是一部主要記載漢末至?xí)x代士族。
    階層言談軼事的小說。本文講述了梁國姓楊的人家里面九歲的小男孩的一個故事。故事的意思是這樣的:
    在梁國,有一戶姓楊的人家,家里有個九歲的兒子,他非常聰明。有一天,孔君平來拜見他的父親,恰巧他父親不在家,孔君平就把這個孩子叫了出來。孩子端水果來招待孔君平,水果里面有楊梅??拙街钢鴹蠲方o孩子看,并說:“這是你家的水果?!焙⒆玉R上回答說:“我可沒聽說孔雀是先生您家的鳥?!?BR>    故事情節(jié)簡單,語言幽默,頗有趣味。
    這是小學(xué)生初次接觸到的文言文。學(xué)習(xí)本文應(yīng)重點指導(dǎo)學(xué)生把文章讀正確。特別要注意停頓的恰當(dāng)。舉例如下:
    梁國/楊氏子/九歲,甚/聰惠??拙?詣/其父,父/不在,乃/呼兒出。為/設(shè)果,果/有楊梅???指以示兒/曰:“此/是/君家果。”兒/應(yīng)聲答/曰:“未聞/孔雀/是夫子家禽?!?BR>    本文雖行文簡潔,不足百字,但古今字義不同是學(xué)生閱讀理解的難點。要采取以下步驟幫助學(xué)生理解短文的意思:文中的“家禽”是說的“家禽”嗎?使學(xué)生能貫通上下文。
    在學(xué)生了解課文內(nèi)容后,指導(dǎo)學(xué)生有感情地朗讀課文,背誦課文。在讀中體會九歲孩子的回答妙在什么地方,交流對這個問題的體會。教師可相機(jī)引導(dǎo)學(xué)生對比:“孔雀是夫子家禽”“未聞孔雀是夫子家禽”有什么不一樣,體會這個孩子回答的委婉和機(jī)智。
    孔君平看到楊梅,聯(lián)想到孩子的姓,就故意逗孩子:“這是你家的水果?!币馑际?,你姓楊,它叫楊梅,你們本是一家嘛!這信手拈來的玩笑話,很幽默,也很有趣。孩子應(yīng)聲答道:“沒聽說孔雀是先生您家的鳥?!边@回答巧妙在哪里呢?孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他沒有生硬地直接說“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,說“未聞孔雀是夫子家禽”,婉轉(zhuǎn)對答,既表現(xiàn)了應(yīng)有的禮貌,又表達(dá)了“既然孔雀不是您家的鳥,楊梅不是我家的果,所以請您知道這個道理”這個意思,因為他要承認(rèn)孔雀是他家的鳥,他說的話才立得住腳。這足以反映出孩子思維的敏捷,語言的機(jī)智幽默。使孔君平無語可答了。這是故事中的重點部分!
    作者簡介:
    劉義慶(403年-444年),彭城郡彭城縣(今江蘇省徐州市)人,南朝宋宗室、文學(xué)家。宋武帝劉裕的侄子。襲封南郡公,永初元年(420年)封臨川王,征為侍中。文帝元嘉時,歷仕秘書監(jiān)、丹陽尹、尚書左仆射、中書令、荊州刺史等。著有《后漢書》、《徐州先賢傳》、《江左名士傳》、《世說新語》。