2020考研英語(yǔ):?jiǎn)卧~熟詞僻意(2)

字號(hào):


    考研英語(yǔ)有許多題目組成,方便大家及時(shí)了解,下面由出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了“2020考研英語(yǔ):?jiǎn)卧~熟詞僻意(2)”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊! 
    2020考研英語(yǔ):?jiǎn)卧~熟詞僻意(2)
    

    1. take
    

    熟意: v.拿取吃記錄取得花費(fèi)捕獲
    

    僻意:認(rèn)為
    

    例句: First, consumers may take CSR spending as a “signal” that a company’s products are of high quality. 首先,消費(fèi)者會(huì)認(rèn)為在CSR方面的支出是公司產(chǎn)品質(zhì)量高的標(biāo)志。(2016年 Text 3)
    

    2. tap
    

    熟意:塞子水龍頭 .輕打,輕敲
    

    僻意:開(kāi)發(fā)
    

    例句: For example, they may encourage research in various ways, including the setting up of their own research centers they may alter the structure of education, or interfere in order to reduce the wastage of natural resources or tap resources hitherto unexploited or they may cooperate directly in the growing number of international projects related to science, economics and industry. (2000年 翻譯)例如,他們可能會(huì)鼓勵(lì)不同的研究方式,包括建立他們自己的研發(fā)中心改變教育結(jié)構(gòu),或者為減少自然資源的浪費(fèi)或開(kāi)發(fā)迄今為止未被開(kāi)采的資源或者與越來(lái)越多的與科學(xué),經(jīng)濟(jì)和產(chǎn)業(yè)相關(guān)的項(xiàng)目合作。
    

    3. term
    

    熟意:n.學(xué)期期限,期間(pl.)
    

    僻意:術(shù)語(yǔ),稱(chēng)為
    

    例句: C. R. Darnes has suggested that it is as proper to term the plant a water structure as to call a house composed mainly of brick -- a brick building. (1991年 text 3)C. R. Darnes認(rèn)為把植物稱(chēng)作“一種水結(jié)構(gòu)物”是恰當(dāng)?shù)?,正如把房?主要由磚塊構(gòu)成)叫做“磚瓦建筑”一樣。
    

    Methodology is a term that remains inherently ambiguous in the historical profession. (1999年 翻譯)方法論這個(gè)術(shù)語(yǔ)在歷史學(xué)專(zhuān)業(yè)中依然存在固有的模糊性。
    

    4. train
    

    熟意:列車(chē) 訓(xùn)練,培養(yǎng)
    

    僻意:系列,一串
    

    例句: He asserted, also, that his power to follow a long and purely abstract train of thought was very limited, for which reason he felt certain that he never could have succeeded with mathematics. (2008年 翻譯)他也說(shuō)自己進(jìn)行一系列長(zhǎng)而純粹抽象的思考的能力十分有限,因此,他確定自己不會(huì)在數(shù)學(xué)領(lǐng)域獲得成功。
    

    5. translate
    

    熟意:翻譯,
    

    僻意:解釋轉(zhuǎn)化,
    

    例句: Annas says lawyers can play a key role in insisting that these well-meaning medical initiatives translate into better care. (2002年 Text 4)安娜認(rèn)為在把那些善意的藥物治療轉(zhuǎn)變?yōu)楦玫淖o(hù)理這件事中,律師可以起到關(guān)鍵作用。
    

    The relative motion of the plates carrying these continents has been constructed in detail, but the motion of one plate with respect to another cannot readily be translated into motion with respect to the earth’s interior. 攜帶這些大陸板塊的相對(duì)運(yùn)動(dòng)已經(jīng)能夠被詳細(xì)地表述出來(lái),但是這些板 塊相對(duì)于另一些板塊的運(yùn)動(dòng)還不能輕易地解釋為它們相對(duì)于地球內(nèi)部 的運(yùn)動(dòng)。
    

    6. trust
    

    熟意:信任
    

    僻意:盼望委托
    

    例句:trust sb. with a secret 對(duì)某人說(shuō)出秘密,把秘密告訴某人。 trust sb. for wheat 賒賣(mài)小麥給某人。
    

    7. turnover
    

    熟意:n.翻倒(物) (資金等)周轉(zhuǎn)
    

    僻意:人員調(diào)整營(yíng)業(yè)額
    

    例句:In the third quarter, CEO turnover was down 23% from a year ago as nervous boards stuck with the leaders they had, according to Liberum Research. Liberum Research稱(chēng)在第三季度CEO的人員調(diào)整比上年減少了23%, 這是由于緊張的董事會(huì)緊盯著他們的CEO們。
    
2020考研英語(yǔ):?jiǎn)卧~熟詞僻意(1)
    

    1. Sound
    

    熟意:聲音。
    

    僻意:好的,合理的。
    

    例句:A sound mind is in a sound body. 有健全的身體才有健全的精神。
    

    6. We can rely on William to carry out this mission, for his judgment is always ________.(1986年 單項(xiàng)選擇)威廉來(lái)做這項(xiàng)工作是值得信賴(lài)的,因?yàn)樗呐袛嗤粫?huì)錯(cuò)。
    

    [A] unquestionable 不可置疑的
    

    [B] sound 理智的,合理的
    

    [C] subtle 微妙的
    

    [D] healthy 健康的
    

    2. Setting
    

    熟意:安裝,裝配。
    

    僻意:背景,環(huán)境。
    

    例句:with a sea setting 用海作背景。
    

    In some settings, red sneakers or dress T-shirts can convey status; in others not so much.(2016年 新題型)在某些環(huán)境中穿紅色的運(yùn)動(dòng)鞋或紅色的T恤衫可以代表一個(gè)人的身份地位,但是在其他環(huán)境中就不能。
    

    3. Screen
    

    熟意:屏風(fēng);屏幕。
    

    僻意:篩選;選拔;甄別。
    

    例句:35. Which of the following is the best title of the text? 下列哪個(gè)最適合做題目?
    

    A. Science Joins Push to Screen Statistics in Papers 科學(xué)家和Push一起甄別論文中的數(shù)據(jù)
    

    B. Professional Statisticians Deserve More Respect 專(zhuān)業(yè)的統(tǒng)計(jì)學(xué)家值得更尊重
    

    C. Data Analysis Finds Its Way onto Editors’ Desks 編輯者目前看重?cái)?shù)據(jù)分析
    

    D. Statisticians Are Coming Back with Science 統(tǒng)計(jì)學(xué)家隨科學(xué)一同回歸
    

    4. Sentence
    

    熟意:句(子),命題。
    

    僻意:【法律】宣判;判決。
    

    例句:be sentenced to death 被判處死刑。 be sentenced for theft 因盜竊罪被判刑。
    

    5. State
    

    熟意:國(guó),國(guó)家;州。地位,情形。
    

    僻意:講,說(shuō)明,陳述。
    

    例句:Today they argue that market prices overstate losses, because they largely reflect the temporary illiquidity of markets, not the likely extent of bad debts. ( 2010年 text 4 ) 目前他們認(rèn)為市場(chǎng)價(jià)格夸大了損失,因?yàn)槭袌?chǎng)價(jià)格主要反映了當(dāng)前市場(chǎng)的停滯性,但是并不太可能擴(kuò)展到壞賬上。
    

    65. NBAC will leave the issue of embryo research undiscussed because ________. NBAC不討論胚胎研究的原因是?
    

    [A] embryo research is just a current development of cloning 胚胎研究只是克隆技術(shù)的一個(gè)發(fā)展潮流
    

    [B] the health of the child is not the main concern of embryo research 胚胎研究主要關(guān)注的不是孩子的健康問(wèn)題
    

    [C] an embryo’s life will not be endangered in embryo research 在胚胎研究中胚胎的生命受到威脅(D)
    

    [D] the issue is explicitly stated and settled in the law 這個(gè)問(wèn)題在法律中已有明確的陳述
    

    6. Sweep
    

    熟意:用掃帚掃;拿刷子刷;打掃。
    

    僻意:1. 完全勝過(guò)。2. 席卷。
    

    例句:California has asked the justices to refrain from a sweeping ruling, particularly one that upsets the old assumptions that authorities may search through the possessions of suspects at the time of their arrest. 加州政府要求法官們避免做出以偏概全的裁決,尤其是顛覆當(dāng)局可以搜查被捕犯罪嫌疑人財(cái)產(chǎn)的這種舊設(shè)想的決定。
    

    The process sweeps from hyperactive America to Europe and reaches the emerging countries with unsurpassed might. 這股潮流以不可阻擋之勢(shì)席卷全球,不論是高度活躍的歐美國(guó)家還是發(fā)展中國(guó)家,無(wú)一幸免。
    
2020考研英語(yǔ):詞匯不同詞義的關(guān)聯(lián)性 (一)
    

    考研英語(yǔ)大綱對(duì)詞匯要求為掌握大綱中所規(guī)定的5500個(gè)單詞、116個(gè)前后綴和專(zhuān)有名詞。大綱中并沒(méi)有提供這5500個(gè)詞匯的中文釋義,這無(wú)形中提高了對(duì)詞匯的要求與難度,這5500單詞中,2000左右的基礎(chǔ)詞匯既要注意它的基本釋義,又要注意它的熟詞生義,即詞典中的后面的生僻意義3000左右的重要詞匯中80%需要我們過(guò)詞根詞綴法去記憶,在使用詞根詞綴法記單詞的同時(shí),我們還要過(guò)單詞自身釋義的關(guān)聯(lián)性幫助我們積累該單詞的不同釋義與重點(diǎn)釋義。
    

    下面將主要以考研詞匯中的重點(diǎn)單詞為例,介紹詞匯本身不同詞義之間的關(guān)聯(lián)。
    

    有一些單詞既有名詞詞性又有動(dòng)詞詞性,其中有一部分最初只是名詞詞性,后這些名詞被動(dòng)詞化,故又有了動(dòng)詞的詞性與詞義。例如:“anchor”一詞,名詞第一層詞義為“錨”,后被動(dòng)詞化,想強(qiáng)調(diào)拋錨這一動(dòng)作,后又有動(dòng)詞詞義“拋錨”,而其作為名詞詞性不同語(yǔ)義之間又有關(guān)聯(lián),它的第一層意義“錨”為彎彎的尖尖的能固定船只等的物體,故名詞詞義第二層意義引申為“靠山”,即能靠得住的人或事物,而這層名詞釋義也被動(dòng)詞化為“把...固定住,穩(wěn)定住”,這里的“固定,穩(wěn)定”不再局限于船只,而是擴(kuò)展到日常生活中的其他事物,如“The blackboard was anchored into the wall.”意為“黑板被固定在了墻里面”。這里,為“anchor”的第二層動(dòng)詞意義?!癮nchor”還有第三層名詞釋義,為“主持人”,那么它的動(dòng)詞化意義即為“主持”。而因其有不同的詞性,故在表達(dá)同一意義時(shí),可以用其不同的詞性造出意思相同的句子,例如:“船已經(jīng)被固定住了?!奔瓤梢杂闷涿~詞性表達(dá)為“The ship was at anchor.”,又可以用其動(dòng)詞詞性表達(dá)為“The ship was anchored.”。這樣可以從中發(fā)現(xiàn)“anchor”一詞既有名詞詞性又有動(dòng)詞詞性,兩種詞性的三種主要釋義都是一一對(duì)應(yīng)的,而一個(gè)詞性本身的釋義之間也有很強(qiáng)的關(guān)聯(lián)性。這樣,“anchor”一詞的三種名詞詞義與動(dòng)詞詞義就被串聯(lián)了起來(lái),方便我們的記憶。