考研英語有許多題目組成,方便大家及時了解,下面由出國留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了“2020考研英語:作文結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
2020考研英語:作文結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換
好的寫作,首先是簡潔,其次就要注意變化了,也就是標(biāo)題所說的換種說法。因為許多考生易將簡潔與簡短混為一談,其實二有很大區(qū)別。簡潔的主旨是用盡量少的詞匯講述整個故事,簡短的主旨則是為保持文章篇幅短小,精心撰寫或隨意刪除文中的某些詞語或章節(jié)。
簡潔并不意味著總寫短句子。事實上,如果句式缺乏變化,文章就會顯得支離破碎,缺少聯(lián)系,讓人覺得寫作技巧貧乏。句式的變化能令文章協(xié)調(diào)而流暢,會讓讀者感覺到作者對主題把握得游刃有余。雖然短句沒什么語法錯誤,但用得太多會使本應(yīng)合在一起的意思分離開來。
TIP:不要使用一串串短的、支離破碎的句子。要理清自己的思路,盡量使句子長度有所變化。
例一
【原】The Art of Strategy was written by Sun Tzu’s. It is a fifty-six-hundred-word Chineseclassical work. The writer put forth a set of principles in a very tightly compressed manner. They deal with how to defeat oppositions and win battles.
這種表達(dá)的問題在于:
(1)簡單的“主語+謂語”結(jié)構(gòu)太多
(2)"written"和"writer","TheArtofStrategy"和"It","setofprinciples"和"they"為重復(fù)用語
(3)讀起來很單調(diào)。
【改】In his fifty-six-hundred word classic, The Art of Strategy, Sun Tzu put forth a tightly compressed set of principles for achieving triumph over opposition.
介詞結(jié)構(gòu)+同位語+主語+謂語的形式比較好,因為將"SunTzu"放到了重要成分-主語的位置,其他成分按邏輯排序居次要地位。整個句子很流暢。
例二
【原】Proverbs are short sayings. They are drawn from long experience.
【改】Proverbs are short sayings drawn from long experience.
例三
【原】People change and places change as well. Jennifer felt this strongly. She had been away for eleven years.
【改】On returning after an eleven-year absence, Jennifer had a strong feeling of how people and places change.
例四
【原】Beijing streets are crowded with taxis, company cars and private vehicles owned by the newly affluent. The number has been rising rapidly in the last few years. The latest statistics show there are now 1.2 million vehicles in Beijing alone.
【改】Taxis,companycarsandprivatevehiclesownedbythenewlyaffluenthavecrammed Beijingstreetsinrisingnumbersinthelastfewyears-1.2millionvehiclesatlastcount.
例五
【原】Moby Dick is a book. It is a long book.It is about a whale.A man named Ahab tries to kill it. Her man Melville wrote it.
【改】Her man Melville wrote a long book called Moby Dick. It is the story of a struggle of a man against a whale.

