2020考研英語:有關(guān)試題經(jīng)典長(zhǎng)難句解析一

字號(hào):


    考研英語有許多題目組成,方便大家及時(shí)了解,下面由出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了“2020考研英語:有關(guān)試題經(jīng)典長(zhǎng)難句解析一”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
    2020考研英語:有關(guān)試題經(jīng)典長(zhǎng)難句解析一
    It is also the reason why when we try to describe music with words, all we can do is articulate our reactions to it, and not grasp music itself.
    1.重點(diǎn)詞匯及短語:
    describe…with… 用……描述……
    articulate 【生義】v. 清楚地表達(dá),描述【熟義】adj. 明晰清楚的
    reaction n. 反應(yīng)
    grasp v. 理解,領(lǐng)會(huì)(尤指復(fù)雜的事情或觀點(diǎn))
    2.句子成分分析:本句為主從復(fù)合句,主干是It is also the reason...。why引導(dǎo)定語從句,解釋說明the reason。定語從句中包含了一個(gè)時(shí)間狀語從句when we try to describe music with words。關(guān)系副詞why引導(dǎo)限定性定語從句,修飾先行詞reason, 在定語從句中充當(dāng)原因狀語。例如: He didn’t tell me the reason why he was so upset. 從句引導(dǎo)詞選用關(guān)系副詞why還是關(guān)系代詞that/which,取決于先行詞reason在從句中充當(dāng)?shù)某煞郑合刃性~reason在從句中作副詞性成分,應(yīng)該用why。例如:Please tell me the reason why he was late.(先行詞reason在從句中作原因狀語);先行詞reason在從句中作名詞性成分,應(yīng)該用that/which。例如:Please tell me the reason that/which made him late.(先行詞reason在從句中作主語)
    3.參考譯文:這也是為什么當(dāng)我們?cè)噲D用語言描述音樂時(shí),我們只能表達(dá)出自己對(duì)音樂的感受,而無法領(lǐng)悟音樂本身。
    2020考研英語:有關(guān)試題經(jīng)典長(zhǎng)難句解析二
    Although mental health is the cure-all for living our lives, it is perfectly ordinary as you will see that it has been there to direct you through all your difficult decisions.
    1.重點(diǎn)詞匯及短語:
    mental adj. 精神健康的;精神狀態(tài)的;思想的
    mentally adv. 精神上 mentally ill精神
    cure-all 包治百病的良藥
    perfectly adv. 完全地,十足地;完美地
    perfect adj. 完美的;最佳的,理想的
    Direct adj. 直接的≠ indirect ;v. 給(某人)指路;指引
    direct ... through... 指引……通過……
    2.句子成分分析:本句主干為:it is perfectly ordinary...。although引導(dǎo)的是讓步狀語從句。as引導(dǎo)的是原因狀語從句,在這個(gè)原因狀語從句中,包含一個(gè)that引導(dǎo)的賓語從句。引導(dǎo)讓步狀語從句的從屬連詞主要的有although,though,even though,even if等。此外,用when 和while也可以引導(dǎo)讓步狀語從句,意思是“盡管”或“雖然”[舉例說明]。例:While I admit his good points, I can see his bad ones. 該句還有一個(gè)很難處理的點(diǎn),through all your difficult decisions. Through表示通過,但是翻譯的時(shí)候不能硬性插入漢語,根據(jù)語境應(yīng)當(dāng)隱去其詞義,處理成“在你難以做決定時(shí)”。
    3.參考譯文:盡管心理健康是我們生活中的萬能藥,但它其實(shí)非常普通,你會(huì)發(fā)現(xiàn)在你難以做決定時(shí),它一直在指引著你。
    2020考研英語:有關(guān)試題經(jīng)典長(zhǎng)難句解析三
    They could still invalidate Fourth Amendment protections when facing severe, urgent circumstances, and they could take reasonable measures to ensure that phone data are not erased or altered while a warrant is pending.
    1.重點(diǎn)詞匯及短語:
    invalidate v. 使無效;證明(信念或解釋)是無效的
    severe v. 非常嚴(yán)重的;困難的
    take reasonable measures to 采取合理的措施去……
    warrant n. 令狀,許可
    pending n. 在等待……之際
    2.句子成分分析:本句是一個(gè)由and連接的并列句。and前面的主干結(jié)構(gòu)為They could still invalidate Fourth Amendment protections...。when facing severe, urgent circumstances是時(shí)間狀語從句,由于face的邏輯主語與主句主語一致,因此省略主語和系動(dòng)詞,face用現(xiàn)在分詞形式。and之后的句子主干結(jié)構(gòu)為they could take reasonable measures...。to ensure that...pending是目的狀語,that引導(dǎo)的從句作ensure的賓語。狀語從句中的省略原則是:如果從句主語與主句主語一致,或從句的主語是it,可省略從句的連接詞、主語和be動(dòng)詞,只保留分詞和其它成分,從而使語言更加簡(jiǎn)潔明了。比如時(shí)間狀語中的省略、地點(diǎn)狀語中的省略、讓步狀語從句中的省略等。例如:The river is clean where (it is) deep.
    3.參考譯文:在嚴(yán)重、緊急的情況下,他們還可以忽視第四修正案的保護(hù)。此外,在等待許可令簽發(fā)期間,他們還可以采取合理措施保證手機(jī)里的數(shù)據(jù)不被刪除或篡改。