出國留學(xué)網(wǎng)小編為大家提供2020考研英語:長難句怎樣分析?一起來看看吧!希望大家能集中精力攻破長難句,祝你備考順利!
2020考研英語:長難句怎樣分析?
2020考研英語長難句怎么分析?下面我們通過兩個考研英語長難句分析步驟來給大家講解下,希望對你們有幫助哦!
長難句一
New ways of organizing the workplace- all that re-engineering and downsizing- are only one contribution to the overall productivity of an economy, which is driven by many other factors such as joint investment in equipment and machinery, new technology, and investment in education and training.
詞匯:
workplace 工作場所; re-engineer 重組;downsize 縮小規(guī)模;joint investment 聯(lián)合投資;machinery 機(jī)械裝置
句型結(jié)構(gòu):
a. 主干:New ways(主語) of organizing the workplace(of介詞短語作后置定語)- all that re-engineering and downsizing (同位語)- are (謂語)only one contribution to the overall productivity of an economy(賓語).
翻譯:布置廠房的新方法- 所有的重組,縮小規(guī)模- 會影響一個經(jīng)濟(jì)體的整個生產(chǎn)力。
b. 修飾成分:
The overall productivity of an economy(定語從句先行詞), which(定語從句主語) is driven by (謂語)many other factors (賓語)such as joint investment(同位語) in equipment and machinery, new technology, and investment in education and training(介詞短語做后置定語).
總結(jié):
Which引導(dǎo)的是定語從句,先行詞是經(jīng)濟(jì)的整體生產(chǎn)力。
翻譯:
經(jīng)濟(jì)的整體生產(chǎn)力還受到許多其他因素的影響,比如在設(shè)備,機(jī)械,新技術(shù),以及在教育和培訓(xùn)上的聯(lián)合投資。
c. 組合整句:
布置廠房的新方法- 所有的重組,縮小規(guī)模- 會導(dǎo)致一個經(jīng)濟(jì)體的整個生產(chǎn)力,而這種生產(chǎn)力還受到許多其他因素的影響,比如在設(shè)備,機(jī)械,新技術(shù),以及在教育和培訓(xùn)上的聯(lián)合投資。
長難句二
When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its advocates are aiming at, for, however far-fetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal.
詞匯:
attain 達(dá)到,實現(xiàn);advocate 倡導(dǎo)者;far-fetched 牽強(qiáng)附會的
句型結(jié)構(gòu):
a. When a new movement in art (主語)attains (謂語)a certain fashion(賓語), it (形式主語)is advisable to find out (形式主語真正的主語)what(賓語從句) its advocates (主語)are aiming at(謂語).
when引導(dǎo)的是時間狀語從句;
It is advisable to do sth 是形式主語句型;
what引導(dǎo)的是賓語從句。
翻譯:
當(dāng)在藝術(shù)領(lǐng)域的一個新運動成為某一種時尚時,最好弄清楚它的倡導(dǎo)者們的真正目的是什么。
b. For, however, far-fetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal.
for引導(dǎo)的是原因狀語從句;
It is possible that...是形式主語句型。
翻譯:
因為,不論如今他們的這些原則看上去多么的牽強(qiáng)附會以及不合理,在很多年后這些理論都可能被看作是正常的。
組合整句:
當(dāng)在藝術(shù)領(lǐng)域的一個新運動成為某一種時尚時,最好弄清楚它的倡導(dǎo)者們的真正目的是什么。因為,不論如今他們的這些原則看上去多么的牽強(qiáng)附會以及不合理,在很多年后這些理論都可能被看作是正常的。
考研英語長難句復(fù)習(xí):透過真題來分析
考研英語基礎(chǔ)階段復(fù)習(xí)不要只停留在單詞階段,長難句作為考研英語中的難點,大家也要逐漸學(xué)習(xí)或涉及。鞏固深化對長難句的分析能力,需要不斷的聯(lián)系和積累。真題就是練習(xí)長難句的最好語庫。下面就幫大家總結(jié)了一些真題里出現(xiàn)的長難句,為大家提供分析長難句的視角。
?閱讀真題
Asked whether any particular papers had impelled the change, McNutt said: "The creation of the 'statistics board' was motivated by concerns broadly with the application of statistics and data analysis in scientific research and is part of Science's overall drive to increase reproducibility in the research we publish.”
1.重點詞匯及短語:
impel v. 促使,迫使【用法】impel sb to do sth迫使某人做……
statistics board 統(tǒng)計板
concern n. 憂慮,擔(dān)心;重要的事情 concern about/over/with 對……關(guān)心
application n. 申請書;應(yīng)用;應(yīng)用程序
2.句子成分分析:
本句的主干是...McNutt said...。分詞短語Asked whether...the change作句子的狀語。引號中的內(nèi)容是said的賓語,其主干是The creation of the "statistics board" was motivated...and is part of...。句中的broadly with the application of statistics and data analysis in scientific research解釋說明concerns的內(nèi)容。句中的to increase...we publish解釋說明drive的內(nèi)容,其中we publish是一個省略了that的定語從句,修飾research。作“是……還是……”解時,whether表示一種選擇,其后可以跟介詞短語或不定式短語。作“是否,會不會”解時,whether可用來引導(dǎo)名詞性從句,即主語從句、賓語從句、表語從句和同位語從句。引導(dǎo)主語從句時,可用it作形式主語。引導(dǎo)賓語從句時whether可與if換用。
3.參考譯文:
當(dāng)被問道是不是某些特殊的文件推動了這項變化時,麥克納特回答說:“統(tǒng)計審稿編委會的設(shè)立源于對統(tǒng)計學(xué)和數(shù)據(jù)分析在科學(xué)研究中運用情況的普遍擔(dān)憂,也是《科學(xué)》雜志為提升我們所發(fā)表的研究的可復(fù)制性而做出的全面努力的一部分。”
?閱讀真題
Although mental health is the cure-all for living our lives, it is perfectly ordinary as you will see that it has been there to direct you through all your difficult decisions.
1.重點詞匯及短語:
mental adj. 精神健康的;精神狀態(tài)的;思想的
mentally adv. 精神上 mentally ill精神
cure-all 包治百病的良藥
perfectly adv. 完全地,十足地;完美地
perfect adj. 完美的;最佳的,理想的
Direct adj. 直接的≠ indirect ;v. 給(某人)指路;指引
direct ... through... 指引……通過……
2.句子成分分析:
本句主干為:it is perfectly ordinary...。although引導(dǎo)的是讓步狀語從句。as引導(dǎo)的是原因狀語從句,在這個原因狀語從句中,包含一個that引導(dǎo)的賓語從句。引導(dǎo)讓步狀語從句的從屬連詞主要的有although,though,even though,even if等。此外,用when 和while也可以引導(dǎo)讓步狀語從句,意思是“盡管”或“雖然”[舉例說明]。例:While I admit his good points, I can see his bad ones. 該句還有一個很難處理的點,through all your difficult decisions. Through表示通過,但是翻譯的時候不能硬性插入漢語,根據(jù)語境應(yīng)當(dāng)隱去其詞義,處理成“在你難以做決定時”。
3.參考譯文:
盡管心理健康是我們生活中的萬能藥,但它其實非常普通,你會發(fā)現(xiàn)在你難以做決定時,它一直在指引著你。
?閱讀真題
Their analysis ruled out the possibility that it was firms' political influence, rather than their CSR stand, that accounted for the leniency:Companies that contributed more to political campaigns did not receive lower fines.
1.重點詞匯及短語:
analysis n.(對事物/形勢/問題的)分析
rule out 排除,拒絕考慮
influence n. 影響(力),作用 v.統(tǒng)治;控制;
account n. 敘述,報道;賬戶
take account (n.)of sth = take sth into accout 考慮到某事
leniency =lenience n. 仁慈,寬大
contribute v. 促成,造成(某事發(fā)生);捐獻(xiàn),捐助
political campaigns政治活動
fine n. 罰金,罰款v. 對……處以罰款
2.句子成分分析:
本句主干:Their analysis ruled out the possibility...。that引導(dǎo)一個同位語從句,同位語從句中的it was... rather than... that...為強(qiáng)調(diào)句結(jié)構(gòu),其中firms' political influence, rather than their CSR stand為強(qiáng)調(diào)部分。在這個強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)中,accounted for為真正的謂語,the leniency為真正的賓語。冒號后面的內(nèi)容是對前面內(nèi)容的進(jìn)一步補(bǔ)充說明。英語中表示強(qiáng)調(diào)時有一個很重要的句型,那就是“it is (was)+被強(qiáng)調(diào)成分+that (who)+其他”結(jié)構(gòu)。 強(qiáng)調(diào)句中的連接詞一般為that(可指物,也可指人)或who(指人)。若被強(qiáng)調(diào)的是狀語,則只能用that ,而不能用when 或者where,且連接詞都不能省略。
3.參考譯文:
他們的分析排除了讓公司受到寬大處理的原因是其政治影響力而非其企業(yè)社會責(zé)任立場的這種可能性:對政治活動投入更多的公司并沒有處以更少的罰金。
總之,歷年考研英語真題是復(fù)習(xí)考研英語最直接最有效的資源,通過真題文章的解析我們不僅可以學(xué)解題思路與命題特點,還能學(xué)習(xí)總結(jié)??嫉母哳l詞匯(在閱讀文章中背單詞是一個非常有效的辦法)。另外,對于文中經(jīng)典長難句的解讀不僅可以加深對文章細(xì)節(jié)內(nèi)容的理解,還可以增強(qiáng)句子分析的能力,也為未來的翻譯工作打下了基礎(chǔ),可謂是一舉多得。
考研英語基礎(chǔ)階段復(fù)習(xí)重點:詞匯、長難句
現(xiàn)階段正處于2020考研英語復(fù)習(xí)的基礎(chǔ)階段。每個階段的復(fù)習(xí)都需要有側(cè)重點,現(xiàn)在復(fù)習(xí)的重點是積累考研英語最基礎(chǔ)的詞匯和長難句。
這時候,復(fù)習(xí)不能直接拿考研試題做練習(xí),這樣不僅做題效果不好,而且會嚴(yán)重打擊復(fù)習(xí)的自信心。
英語學(xué)習(xí)方法很重要,下面來跟大家說說基礎(chǔ)階段的考研英語復(fù)習(xí),少走彎路即是捷徑。
一、詞匯
不止“5500”這么簡單
考生們首先要對考研英語的詞匯量有個正確的認(rèn)知,很多考生都認(rèn)為考研英語的詞匯量是5500個單詞,卻忽略了考研英語大綱中明確表明的對英語中116個前后綴的考查。
考研英語VS四六級
另外,在單詞記憶方面,要明確考研英語大綱中的最主要的5500個詞匯,不要去大量地積累四六級詞匯,考研英語與四六級詞匯雖然有重疊考查過的單詞,但畢竟側(cè)重點不同。
熟詞生義考察
而且在5500個大綱詞匯中,核心詞匯大約有3500個,其余的2000左右的單詞相對會比較簡單,但要注意考研英語中對這些簡單詞匯的熟詞生義的考察。
例如:
plant一詞,是中學(xué)詞匯,含義為“植物”,但在考研英語考研試題中有“…women in the plant.”這類表達(dá)。
在這里就不能將其翻譯為植物,而是plant的熟詞生義---“工廠”。
單詞記憶的方法
從科學(xué)的角度來講,詞根詞綴記憶方法可以通過分析單詞的詞根詞綴來識記單詞,同時還可以將一個“家族”的單詞一起記憶,可以提高單詞的記憶量,從而達(dá)到系統(tǒng)性地記憶英語單詞的目的。
有些考生喜歡用語境記憶法:將學(xué)習(xí)的生詞放到考研英語考研試題當(dāng)中,通過句子的意思加深對單詞的理解。
但這種方法在基礎(chǔ)階段對考生太過困難,在理解句子的過程中還要對句子中的其他生詞進(jìn)行記憶,記憶壓力過大。
二、語法(長難句)
基礎(chǔ)階段除了系統(tǒng)地進(jìn)行單詞記憶之外,考生們還要系統(tǒng)地學(xué)習(xí)考研英語語法知識。
關(guān)于考研英語語法,考生首先要有一個正確的觀念:考研英語的語法與高中、四六級語法的側(cè)重點不同,一些名詞單復(fù)數(shù)、獨立主格結(jié)構(gòu)等語法知識在考研英語中已不是重點。
考生要注重對定語從句、賓語后置、狀語從句等長難句的理解。
但長難句再難,相關(guān)的語法知識卻是成體系的,只要掌握了語法學(xué)習(xí)方法,長難句的學(xué)習(xí)與掌握也會比較容易。
總體來說,在考研英語暑期復(fù)習(xí)來臨前,同學(xué)要重點把握對考研英語詞匯的積累。