留學(xué)期間如何處理好自己的思鄉(xiāng)之情

字號(hào):


    作為一名國(guó)際學(xué)生,思鄉(xiāng)之情往往是最為濃烈的,當(dāng)你是一名國(guó)際學(xué)生的時(shí)候,你是如何處理思鄉(xiāng)之情的呢?在英國(guó)學(xué)習(xí)的美國(guó)學(xué)生艾米利亞給出了一些她自己的建議,請(qǐng)看出國(guó)留學(xué)網(wǎng)下文整理介紹。
    作為一名國(guó)際學(xué)生,最大的挑戰(zhàn)之一就是如何應(yīng)對(duì)思鄉(xiāng)之情。在學(xué)習(xí)期間有點(diǎn)懷念家鄉(xiāng)和想念家人是很自然的事情,但是有辦法可以自己克服。看看國(guó)際學(xué)生艾米利亞聊了聊她的經(jīng)歷以及她是如何處理這個(gè)問(wèn)題的。
    你是如何應(yīng)對(duì)離開(kāi)家獨(dú)立學(xué)生生活情況的?
    我認(rèn)為,作為一名國(guó)際學(xué)生,隨著時(shí)間的推移,你會(huì)慢慢習(xí)慣那個(gè)國(guó)家的生活并逐漸接受這一點(diǎn)。但這還是阻止不了,當(dāng)你看到本地的學(xué)生都回家時(shí),你還是會(huì)感到有點(diǎn)傷心冷落。然而,回家的成本是非常高的,更不用說(shuō)來(lái)往頻繁了。我的意思是有時(shí)這可能意味著轉(zhuǎn)機(jī)和長(zhǎng)達(dá)兩位數(shù)的長(zhǎng)途飛行時(shí)間。你可能不能像你想的那樣經(jīng)?;丶?。國(guó)外留學(xué)的你很清楚其中的利弊,這就是為什么沒(méi)什么大不了的。
    你發(fā)現(xiàn)自己是孤孤單單一個(gè)人嗎?
    我確實(shí)注意到的一件事是,在英國(guó),國(guó)內(nèi)學(xué)生周末和長(zhǎng)假期回家的頻率很高。這意味著我已經(jīng)經(jīng)歷過(guò)很多次獨(dú)自一人在一個(gè)幾乎空無(wú)一人的宿舍走廊和住房里了。老實(shí)說(shuō),事情發(fā)生的次數(shù)得比我預(yù)料的要多。
    你能描述一下你第一次真正想家的情景嗎?
    第一次發(fā)生這樣的事情是在我第一年的秋季學(xué)期的中途。突然大家都產(chǎn)生了很重的思鄉(xiāng)之情。只有零零星星幾個(gè)人還留在學(xué)校。我們玩得很開(kāi)心,但感覺(jué)好像大學(xué)的泡沫已經(jīng)部分破滅了,去食堂吃飯也無(wú)法提起精神了。我們開(kāi)始以不同的方式看待我們的新世界。我們看到了不舒服的椅子,沒(méi)有沙發(fā)和粗糙的地毯。我們看到了小床、筆記本電腦屏幕上的電影和未煮熟的夾克衫土豆。擠走人群,大學(xué)生活令人興奮的“新奇感”也隨之消失。因?yàn)樘爰伊耍茉獾囊磺凶兊盟魅粺o(wú)味。
    你用了什么技巧來(lái)對(duì)付這種情況?
    我會(huì)選擇稍微休息一下。有時(shí)這意味著離開(kāi)布里斯托爾度周末,有時(shí)則意味著在城里假裝度假。當(dāng)我的朋友們回家后,我感到一種全新的自由,可以完全按照自己的意愿制定計(jì)劃,不用承擔(dān)社會(huì)責(zé)任。我假裝我也和在家一樣自在。
    你認(rèn)為有一個(gè)積極展望很重要嗎?
    肯定。處理朋友離開(kāi)自己獨(dú)處的時(shí)間需要一個(gè)積極的態(tài)度應(yīng)對(duì)。如果我在美國(guó),我每個(gè)月都會(huì)回家一次。生活在國(guó)外迫使你變得更加獨(dú)立。當(dāng)你獨(dú)自一人的時(shí)候,你需要把自力更生視為一種安慰。我們并不總是需要家的舒適來(lái)讓我們得到歸屬感。
    學(xué)校給國(guó)際學(xué)生的支持系統(tǒng)怎么樣?
    當(dāng)然,大學(xué)里有一個(gè)良好的支持系統(tǒng)會(huì)讓自己更容易保持歸屬感,減少想家的強(qiáng)烈愿望。幸運(yùn)的是,我的院很小,人數(shù)不多,組織也很緊密,所以我有很明確的學(xué)術(shù)根基。我們的學(xué)習(xí)空間成了我的第二個(gè)“家”。
    你能讓大學(xué)成為你的家嗎?
    我還記得一些朋友大一時(shí)住的房間,他們?cè)噲D把自己兒時(shí)的大房間搬到學(xué)校分配的小住宿空間里。這點(diǎn)是無(wú)法實(shí)現(xiàn)的。相反,你可以自由地重新定義家的意義。你可以自由探索舒適的意義。
    去國(guó)外上大學(xué)并不意味著你要被迫放棄家鄉(xiāng)的生活。相反,它需要你去發(fā)現(xiàn)一種全新的家的感覺(jué)和歸屬感。這個(gè)新的定義完全由你個(gè)人創(chuàng)造,允許你把家搬到任何你在的地方。
    對(duì)于留學(xué)在外想家的人有什么建議嗎?
    如果鄉(xiāng)愁真的讓你沮喪,不要猶豫,去找你所在大學(xué)的咨詢服務(wù)尋求幫助。大多數(shù)人都有拜訪時(shí)間,在此期間你不必預(yù)約。即使你不確定該跟誰(shuí)說(shuō)話,總有一個(gè)可靠的支持在等著幫助你?!?BR>