考研英語有許多題目組成,方便大家及時了解,下面由出國留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了“2020考研英語:經(jīng)典長難句剖析三”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
2020考研英語:經(jīng)典長難句剖析三
【典型難句一】
But science does provide us with the best available guide to the future, and it is critical that our nation and the world base important policies on the best judgments that science can provide concerning the future consequences of present actions.
【結(jié)構(gòu)剖析】
主干為science does provide us with guide and it is critical that ....
our nation and the world base important policies on the best judgments 為主語從句,it指代的內(nèi)容。that science can provide concerning the future consequences of present actions.為定語從句修飾judgments.
【猜詞技巧】
critical是多義詞,既可以表示批判的,也可以表示評論的,重要的。因為and 前后連接兩個并列的分句,前面的分句里does對謂語動詞進行了強調(diào),所以critical在這里處理為“重要的”。
【翻譯點拔】
由于critical表示“重要的”,那么它后面的從句謂語動詞要用虛擬語氣,base前把should省略掉了,翻譯的時候一定要進行處理,把should進行還原。
【參考譯文】
但是科學(xué)確實為我們提供了涉及未來的最佳指導(dǎo),對于現(xiàn)在的行為之于未來的結(jié)果,科學(xué)能提供最好的評判,我們的國家和世界應(yīng)該把重要的政策機遇這種判斷之上,這一點非常重要。
【典型難句二】
This trend began during the Second World War, when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail.
【結(jié)構(gòu)剖析】
主干為This trend began. When后引導(dǎo)定語從句,修飾World War。定語從句中嵌套了同位語從句對conclusion內(nèi)容做一步說明。同位語從句中又嵌套了定語從句對specific demands進行修飾限定,同時起來分隔的作用。
【猜詞技巧】
establishment是establish的名詞形式,“建立”。但在本句中,scientific establishment如果譯為“科學(xué)建立”顯然是說不通的,應(yīng)該處理為“科研機構(gòu)”。
【翻譯點拔】
When引導(dǎo)定語從句時,譯為“當(dāng)時,那時,到時候”,....cannot generally be foreseen....被動語態(tài),譯的時候盡量少出現(xiàn)“被”,直接處理為“通常是不能預(yù)見的”。
【參考譯文】
這種趨勢始于第二次世界大戰(zhàn)期間,當(dāng)時一些國家的政府得出結(jié)論:政府向科研機構(gòu)提出的具體要求通常是無法詳盡預(yù)見的。