2020考研英語:長難句每日一句語法解析(28)

字號:


    考研英語有許多題目組成,方便大家及時了解,下面由出國留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了“2020考研英語:長難句每日一句語法解析(28)”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
    2020考研英語:長難句每日一句語法解析(28)
    ( 2014年 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 1 第4段第4句)
    Even the very phrase “jobseeker’s allowance” is about redefining the unemployed as a “jobseeker”who had no fundamental right to benefit he or she has earned through making national insurance contributions.
    譯文:甚至“求職者津貼”這個短語就已經(jīng)將失業(yè)者重新定義為“求職者”了,“求職者”沒有領(lǐng)取救濟金這個根本權(quán)利,而救濟金本是他們過繳納國民保險應(yīng)得的。
    分析:本句是個主系表結(jié)構(gòu),主干為…phrase…is about redefining the unemployed as a “jobseeker”?!癹obseeker’s allowance”是主語重要詞phrase的同位語,表語由介賓短語about redefining…as…構(gòu)成。who引導(dǎo)的定語從句修飾“jobseeker”該從句中又包含一個省略了that的定語從句修飾benefit,其中through making …contributions做該從句的謂語has earned的方式狀語。
    詞匯指南
    insurance [in'?u?r?ns](n.)保險(金)安全保障(CET-4)(2003年-完形、2005年-閱讀2、2007年-閱讀3)(insur=ensure-保證,確保,使安全,ance-名詞后綴 &rarr 所謂“保險(金)”就是能夠“保證”人身和財產(chǎn)“安全”的東西&mdash&mdash即“保險(金)”,引申為“安全保障”。)
    考點搭配:disability insurance 殘疾保險(2007年-閱讀3)