考研英語(yǔ)有許多題目組成,方便大家及時(shí)了解,下面由出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了“2020考研英語(yǔ):長(zhǎng)難句精煉解析三”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
2020考研英語(yǔ):長(zhǎng)難句精煉解析三
( 2011年 Section I Use of English 第3段第1句)
Last month,Howard Schmidt,the nation’s cyber-czar,offered the federal government a proposal to make the Web a safer place-a “voluntary trusted identity” system that would be the high-tech equivalent of a physical key, a fingerprint and a photo ID card,all rolled into one.
譯文:上個(gè)月,全國(guó)網(wǎng)絡(luò)專家Howard Schmidt向聯(lián)邦政府提出了一個(gè)加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)安全性的建議,即建立一個(gè)“自愿身份認(rèn)證”系統(tǒng),這種高科技手段將有形的鑰匙、指紋和帶照片的身份證融為一體。
分析:本句的句子結(jié)構(gòu)是Howard Schmidt(主語(yǔ))+offered(謂語(yǔ))+ the federal government (間接賓語(yǔ))+a proposal (直接賓語(yǔ))。Howard Schmidt之后的 the nation’s cyber-czar是其同位語(yǔ),對(duì)其進(jìn)行補(bǔ)充說(shuō)明;a proposal之后的不定式to make the Web a safer place是修飾a proposal的后置定語(yǔ)。此后破折號(hào)之后的信息是a proposal的同位語(yǔ),對(duì)其進(jìn)行詳細(xì)說(shuō)明。這個(gè)同位語(yǔ)中又包含了一個(gè)由that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,從句的先行詞是system;從句句末的all rolled into one是一個(gè)獨(dú)立主格結(jié)構(gòu),做伴隨狀語(yǔ)。
詞匯指南
system ['sist?m](n.)體系,系統(tǒng);制度,體制(高考詞匯)(2003-閱讀4-361)(sys=sym-共同,tem=team-團(tuán)隊(duì) → 屬于同一個(gè)團(tuán)隊(duì)的、屬于同一個(gè)系列的——即“體系,系統(tǒng)”,引申為“制度,體制”。)
考點(diǎn)搭配:
health-care system (2003年-閱讀4)
belief system (2009年-閱讀1)
educational system (2009年-閱讀3)
pipe system (2012年-閱讀2)
【派生1詞】
●systematically [?sist?'m?tik?li](adv.)有系統(tǒng)地,有條理地(超綱詞匯)(2009年-閱讀2)(ly-副詞后綴)
equivalent [i'kwiv?l?nt](adj.)等價(jià)的,等值的(n.)相等物;等價(jià)物(CET-4)(2011年-閱讀4)(equ=equal-相等的,i-連字符,val=value-價(jià)值,ent-尾綴 → 價(jià)值“相等”的——即“等價(jià)的,等值的”,引申為“相等物,等價(jià)物”。)
physical ['fizik?l](adj.)自然(界)的;物質(zhì)的,物理(學(xué))的;身體的,肉體的(高考詞匯)(phys-詞根,大自然,自然界,ical-的 → 自然(界)的——引申為“物質(zhì)的,物理(學(xué))的”;因?yàn)椤白匀唤纭蹦嗽杏f(wàn)事萬(wàn)“物”之所。后來(lái),根據(jù)“物質(zhì)的”又引申出了“身體的、肉體的”之意。)

