考研英語有許多題目組成,方便大家及時了解,下面由出國留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了“2019考研英語詞匯:非謂語動詞的時態(tài)”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
2019考研英語詞匯:非謂語動詞的時態(tài)
在考研英語中,現(xiàn)在分詞短語和過去分詞短語既然不能在句子中作謂語,一般充當(dāng)?shù)某煞譃槎ㄕZ和狀語。
(一)分詞短語作定語
現(xiàn)在分詞短語和過去分詞短語在作定語的區(qū)別為:現(xiàn)在分詞短語與所修飾名詞為主動關(guān)系,而過去分詞與所修飾名詞為被動關(guān)系。
例2000-(75)Additional social stresses may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements-themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport.
【分析】此句的主干為Additional social stresses may also occur。 because of the population explosion or problems arising from mass migration movements 為原因狀語。themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport為同位語。其中,arising from mass migration movements 現(xiàn)在分詞短語為后置定語,修飾problem。made relatively easy nowadays by modern means of transport過去分詞短語作后置定語,修飾themselves。
【譯文】由于人口猛增或大量人口流動(現(xiàn)代交通工具使大量人口流動變得相對容易)所引起的各種問題也會對社會造成新的壓力。
(二)分詞短語作狀語
現(xiàn)在分詞短語一般在句子中作原因和結(jié)果狀語,過去分詞短語在句子中也可作原因狀語。
例2004-(64)Being interesting in the relationship of language and thought, Whorf developed the idea that the structure of habitual thought in a society.
【分析】Being interesting in the relationship of language and thought現(xiàn)在分詞短語作原因狀語。 that the structure of habitual thought in a society.為同位語從句。句子主干為Whorf developed the idea。
【譯文】 由于沃爾夫?qū)φZ言和思維的關(guān)系感興趣,所以他發(fā)展了一個觀點(diǎn),即在一個社會中語言的結(jié)構(gòu)決定了慣性思維的結(jié)構(gòu)。
例2015-(46)This movement ,driven by powerful and diverse motivation,built a nation out of a wilderness.
【分析】driven by powerful and diverse motivation過去分詞短語作原因狀語。out of a wilderness為介詞短語作狀語。此句話主干為This movement built a nation。
【譯文】在各種強(qiáng)大動機(jī)的驅(qū)使下,這場遷移從荒野中建立了一個國家。
以上內(nèi)容便是非謂語動詞中的現(xiàn)在分詞和過去分詞如何在考研英語中考查,希望同學(xué)們注重理解,加強(qiáng)對于句子的分析。