2020考研英語:歷年的熟詞僻義(6)

字號(hào):


    考研英語有許多題目組成,方便大家及時(shí)了解,下面由出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了“2020考研英語:歷年的熟詞僻義(6)”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
    2020考研英語:歷年的熟詞僻義(6)
    hawk這個(gè)單詞,可能有看過NBA籃球的同學(xué)看到過,其表示的是一種動(dòng)物&mdash&mdash“鷹”。其由“鷹”還可以向人身上引申,表示“鷹派人物”。但是在考研的中,這個(gè)單詞出現(xiàn)過一次作為動(dòng)詞使用的情況,表示的是“叫賣,兜售”。這層含義是需要同學(xué)們熟悉的。也就達(dá)到見到它,能認(rèn)識(shí)就可以了。我們來看一下它出現(xiàn)的那個(gè)例句。
    例:2009&mdashText2:There is a kind of false precision being hawked by people.
    人們正在兜售一種錯(cuò)誤的精度。
    這個(gè)單詞同學(xué)們只需要掌握這個(gè)含義就可以了。而且目測(cè)其考察頻率不會(huì)很高。
    atmosphere,這個(gè)單詞,我們所接觸到的含義跟自然科學(xué)有關(guān)“大氣,大氣層,空氣”。但是在中,它可以表達(dá),空氣的一種引申含義&mdash&mdash“氣氛,氛圍”。
    例:2009&mdashText4:These men wrote and published extensively, reaching both New World and Old World audiences, and giving New England an atmosphere of intellectual earnestness.
    這些人大量地寫作并出版,新世界和舊世界的讀者都能讀到,并且賦予新英格蘭州一種渴求知識(shí)的氛圍。
    quality一般我們用它表示物體或人的“品質(zhì)”,“質(zhì)量”,其也可以表示形容詞的“優(yōu)良品質(zhì)的”。同時(shí),我們?cè)谶@里要注意的,是其在中,考核過的重要含義&mdash&mdash“性質(zhì),特質(zhì)”。也就是表示一定的特點(diǎn)和特征的含義。我們來看例句。
    例1:2009&mdashText4:Their thinking often had a traditional superstitions quality.
    他們的思維方式總是帶著一種迷信的特質(zhì)。
    例2:2014&mdash翻譯:I find courage and essential quality for the understanding of his works.
    我發(fā)現(xiàn)了理解他的作品(所需要)的勇氣和必不可少的特質(zhì)。
    例3:2004&mdashText4:Practicality has been considered nobler qualities than anything you could learn from a book.
    實(shí)用性一直以來都被視為是一種比任何能從書本上學(xué)到的東西更為高貴的品質(zhì)。
    2020考研英語:歷年的熟詞僻義(5)
    radical, 這是一個(gè)??荚~匯。其實(shí)這個(gè)詞,多出現(xiàn)在一些科普文章當(dāng)中,跟物理中的“放射”有關(guān)。其含義“放射的”,由“放射的”表示這個(gè)物體是不安分的引申為“激進(jìn)的”。其還可以表示名詞含義“激進(jìn)分子”。但是今天我們要說的是其在考研英語中很重要的含義&mdash&mdash“徹底的,完全的”。而且這層含義考查的次數(shù)還比較多。我們來看三個(gè)例子。
    例1:2005&mdashText4:According to McWhorter, the decline of formal English is inevitable in radical education reforms.
    根據(jù)麥克沃特的觀點(diǎn),在徹底的教育改革中,正是英語的衰弱是不可避免的。
    例2:2009&mdashText3:Workers can be trained on the job to achieve radically higher productivity.
    工人們可以在工作崗位上受到訓(xùn)練,并且以此達(dá)到完全更高的生產(chǎn)率。
    例3:2013&mdash新題型:There is no radical innovation without creative destruction.
    沒有創(chuàng)造性的破壞,就沒有徹底的創(chuàng)新。
    除此之外,我們?cè)賮砜匆幌逻@個(gè)單詞表達(dá)“激進(jìn)的”例句。
    例4:2010&mdashText1:Newspaper reviews in England before World War Ⅱ were characterized by radical viewpoints.
    第二次世界大戰(zhàn)之前的英國(guó)報(bào)紙?jiān)u論以激進(jìn)的觀點(diǎn)為特征。
    post和這個(gè)單詞,我們?cè)诔醺咧薪佑|的時(shí)候,其含義“郵政,柱子”,我們?cè)诖蠼稚弦姷竭^CHINA POST,這是中國(guó)郵政。但是在這里我們要說的就是它生僻的含義了。我們這一次,先來看例句,通過例句來猜測(cè)一下它的生僻含義。
    例1:2011&mdash新題型:There are simply too few posts.
    例2:2011(2)&mdashText2:He took up posts at American architecture schools.
    例3:2004&mdashText1:E-mails them when a matching position is posted in the database.
    在例句1和例句2中,post的含義是“職位”。相對(duì)應(yīng)的譯文,例1為,只不過是崗位太少了。例句2的譯文為,他在美國(guó)建筑學(xué)院獲得了一個(gè)職位。而在例句3中,post的含義,就變成了“貼出”。對(duì)應(yīng)的譯文,應(yīng)該是,當(dāng)數(shù)據(jù)庫(kù)中貼出一個(gè)匹配的職位,就給他們發(fā)這種郵件。
    那么通過這幾個(gè)例句的整理,我們知道了,post還可以有“職位,貼出”的含義。需要同學(xué)們掌握。也就是說,這類簡(jiǎn)單單詞,同學(xué)們?cè)谟洃浀臅r(shí)候,多注意生僻的含義。
    2020考研英語:歷年的熟詞僻義(4)
    recognition這個(gè)單詞我們之前說過其動(dòng)詞含義&mdash&mdashrecognize,意思是“認(rèn)出,識(shí)別”,而且我們也說了它的熟詞生義,“確認(rèn),認(rèn)為”。這個(gè)名詞recognition,其名詞含義基本上繼承了其動(dòng)詞的含義,除此之外,其還有&mdash&mdash“表彰,賞識(shí)”的意思,這里同學(xué)們知道就可以了,但是下面說的這含義,大家要重點(diǎn)記憶&mdash&mdash“承認(rèn),認(rèn)可”。而且我們還是通過例句來理解這個(gè)單詞的含義。
    例:2012&mdashText3:A discovery claim becomes credible after it has received recognition from editors and reviewers.
    在獲得編輯們和檢閱者們的認(rèn)可之后,發(fā)現(xiàn)聲明才變得可信。
    在之前的詞匯中,我們說過一系列單詞可以表達(dá)“認(rèn)為”,而且也說過,這些單詞的出現(xiàn),標(biāo)志其后邊很有可能要出現(xiàn)答案的來源句,因?yàn)槲覀兊奈恼露际菍W(xué)術(shù)性議論文,議論文中最重要的就是論點(diǎn),而這些單詞的出現(xiàn)標(biāo)志著要開始說觀點(diǎn)了。如果同學(xué)們有遺忘的話,希望還要將之前的詞匯好好看看,并且多次復(fù)習(xí)。那么在這里,我們來看一下suspect這個(gè)單詞。
    suspect這個(gè)單詞我們常見其含義為“懷疑”,既可以是個(gè)動(dòng)詞,表示懷疑的動(dòng)作,也可以是名詞,叫做“嫌疑人”,還可以是形容詞“可疑的”。但是在這里我們要說一下其另外的含義,這是在中出現(xiàn)得最多的&mdash&mdash“推測(cè),認(rèn)為”。以句為證!
    例1:2009&mdashText3:We have to suspect that continuing economic growth promotes the development of education even when government don’t force it.
    我們不得不推測(cè),就算征服并不強(qiáng)迫,持續(xù)性的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)也推進(jìn)了教育的發(fā)展。
    例2:2005&mdashText3:Now researchers suspect that dreams are part of the mind’s emotional thermostat.
    現(xiàn)在,研究者們推測(cè),夢(mèng)是大腦情緒調(diào)節(jié)器的一部分。
    evolve這個(gè)單詞,本來表示生物的“進(jìn)化”,是一個(gè)動(dòng)詞。比如我們大家都知道的達(dá)爾文的進(jìn)化論,就是其名詞形式,evolution。但是在考研的中,其還有兩個(gè)含義,是我們需要注意的。而且,這個(gè)單詞在考核的時(shí)候,尤其以這兩個(gè)含義為多&mdash&mdash“發(fā)展,演變”。我們先來看一下例句。
    例1:2004&mdashText4:Intellect evolves from common sense.
    智力演變自常識(shí)。
    例2:2012&mdashText3:Evolution of credibility in doing science.
    科學(xué)活動(dòng)中的可信度的演變。
    那么在這兩個(gè)句子中,evolve就不再是生物上的進(jìn)化,而是指事物上的向前發(fā)展&mdash&mdash“發(fā)展,演變”。