2020考研英語(yǔ)備考:翻譯備考

字號(hào):


    對(duì)于偏科的同學(xué),在考研考試當(dāng)中總是像一座山一樣跨不過(guò)去,下面由出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了“2020考研英語(yǔ)備考:翻譯備考”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
    2020考研英語(yǔ)備考:翻譯備考
    翻譯評(píng)分的關(guān)鍵是:按點(diǎn)給分,整體扣分。每一句話有四個(gè)知識(shí)點(diǎn),每個(gè)0.5分。四個(gè)知識(shí)點(diǎn)都寫(xiě)出來(lái)了,那就是2分。但是,整體讀的時(shí)候,并不通順,那么就扣0.5分。最后得分1.5分。
    它考察的是信息的理解能力。所以,去找市面上,一些不錯(cuò)的參考書(shū)里面,會(huì)給你標(biāo)記出,哪里是得分點(diǎn)的。那個(gè)就剛好是我們需要學(xué)習(xí)掌握的地方。
    翻譯本質(zhì)上考察的還是單詞和長(zhǎng)難句。對(duì)于翻譯的練習(xí),不必拘泥于中的翻譯題目,也可以刷完閱讀之后對(duì)文章進(jìn)行翻譯。
    翻譯,考研翻譯復(fù)習(xí),不需要花太多時(shí)間。兩點(diǎn)要牢記:堅(jiān)持,每天掌握好一個(gè)句子的翻譯。復(fù)習(xí),只要自己曾經(jīng)做過(guò)的內(nèi)容都要復(fù)習(xí),確保記得。
    無(wú)論考英語(yǔ)一還是英語(yǔ)二,翻譯部分都可以用英語(yǔ)一來(lái)復(fù)習(xí)。原因主要在于:英語(yǔ)一的翻譯都是長(zhǎng)難句,攻克了長(zhǎng)難句,考研英語(yǔ)復(fù)習(xí),尤其是閱讀理解能力的提高,是顯而易見(jiàn)的;其次,英語(yǔ)二的翻譯太簡(jiǎn)單,做英語(yǔ)一的長(zhǎng)難句翻譯,到考試前個(gè)月再把英語(yǔ)二的翻譯用來(lái)模擬考試即可。