對于重陽節(jié)用英語怎么翻譯呢,你知道多少?下面是小編精心為您整理的“英語重陽節(jié)手抄報圖片”,僅供參考,希望您喜歡!更多詳細內(nèi)容請繼續(xù)關(guān)注我們哦。
重陽節(jié)手抄報圖片

【一】

【二】

【三】

【四】
英語重陽節(jié)手抄報內(nèi)容
Ninth day lunar month, twenty-nine relative weight, called "Chongjiu." And because in ancient China, six, number nine is positive, and therefore, Chongjiu called "Double Ninth Festival."
Chung Yeung Festival The earliest can be pushed to the early Han Dynasty. It is said, in a palace in each of September 9, must Peizhu cornelian cherry, food, bait bottle, drink chrysanthemum wine, in order to live longer; Han emperor Liu Bang Ai Fei Qi Furen suffer harm by Empress, the ladies have been expelled from Jiamou Palace, the private sector will be introduced this practice.
Ancient times, people are climbing on the day of the customs, so Double Ninth Festival is also called "climbing festival." Word to begin the Eastern Han Dynasty. Chinese poetry a lot of climbing, most ancestors considered; Du Fus Qilu "forever" is written Chongyang climb celebration. Wherever he went climbing, there is no uniform requirement, usually climbing a mountain, climb the tower. Also called "Double Ninth Festival". The height should be made pay attention to the nine-story, pagoda like seat, which also had two lambs made to meet the Double Ninth Festival (the sheep) meaning. The height and some are still a small red paper on the interpolation flag and candle light. This is probably as "lighting", "eat cake" instead of "ascend", with a small red paper flags instead of cornel.
Concerning the Double Ninth Chung Yeung Festival would also like to drink chrysanthemum wine, originated in the Tao. Tao to retreat known of poetry known to well-known wine, also known Aiju; effect of future generations, then a Double Ninth Shangju custom. Old scholar, more than the combined Shangju with the feast in order, and Tao closer. Northern Song Dynasty capital of Kaifeng, Chong Shangju very popular, there are many kinds of chrysanthemums at the time. Qing Dynasty, the custom is particularly Shangju prosperity, but not limited to September 9, it is still the most prosperous around Chung Yeung Festival.
Chung Yeung Festival cornel customs, has been very popular in the Tang Dynasty. The ancients considered the Chung Yeung Festival day cornel can ward off evil refuge; or wear on the arm, or for sachets to wear cornel on the inside, there are ed in the head. Mostly women, children wear, in some places, men also wear. Chung Yeung Festival Peizhu cornelian cherry, in the Jin Dynasty, Ge Hongs "Miscellanies W" in there records.
In addition to wearing the Chung Yeung Festival Cornel, also ed chrysanthemum. Tang has been so popular history. Qing Dynasty, Beijing Double Ninth Festival is the custom of the chrysanthemum leaves attached to the doors and windows, the "lift the fierce offensive to recruit good luck." This is a variation popular daisy hairpin head. Song, there will be color Zeng cut dogwood, chrysanthemums as a gift to wear.
譯文:農(nóng)歷九月初九,二九相重,稱為"重九"。又因為在我國古代,六為陰數(shù),九是陽數(shù),因此,重九就叫"重陽"。
重陽節(jié)的起源,最早可以推到漢初。據(jù)說,在皇宮中,每年九月九日,都要佩茱萸,食蓬餌、飲菊花酒,以求長壽;漢高祖劉邦的愛妃戚夫人被呂后慘害后,宮女賈某也被逐出宮,將這一習(xí)俗傳入民間的。
古代,民間在該日有登高的風(fēng)俗,所以重陽節(jié)又叫"登高節(jié)"。相傳此風(fēng)俗始于東漢。唐人登高詩很多,大多數(shù)是寫重陽節(jié)的習(xí)俗;杜甫的七律《登高》,就是寫重陽登高的名篇。登高所到之處,沒有劃一的規(guī)定,一般是登高山、登高塔。還有吃"重陽糕"的習(xí)俗。講究的重陽糕要作成九層,像座寶塔,上面還作成兩只小羊,以符合重陽(羊)之義。有的還在重陽糕上插一小紅紙旗,并點蠟燭燈。這大概是用"點燈"、"吃糕"代替"登高",用小紅紙旗代替茱萸。
重陽節(jié)還要賞菊飲菊花酒,起源于陶淵明。陶淵明以隱居出名,以詩出名,以酒出名,也以愛菊出名;后人效之,遂有重陽賞菊之俗。舊時士大夫,還多將賞菊與宴飲結(jié)合,以求和陶淵明更接近。北宋京師開封,重陽賞菊很盛行,當(dāng)時的菊花就有很多種。清代以后,賞菊之俗尤為昌盛,且不限于九月九日,但仍然是重陽節(jié)前后最為繁盛。
重陽節(jié)插茱萸的風(fēng)俗,在唐代就已經(jīng)很普遍。古人認為在重陽節(jié)這一天插茱萸可以避難消災(zāi);或佩帶于臂,或作香袋把茱萸放在里面佩帶,還有插在頭上的。大多是婦女、兒童佩帶,有些地方,男子也佩帶。重陽節(jié)佩茱萸,在晉代葛洪《西經(jīng)雜記》中就有記載。
重陽節(jié)除了佩帶茱萸,也插菊花。唐代就已經(jīng)如此,歷代盛行。清代,北京重陽節(jié)的習(xí)俗是把菊花枝葉貼在門窗上,"解除兇穢,以招吉祥。"這是頭上簪菊的變俗。宋代,還有將彩繒剪成茱萸、菊花來相贈佩帶的。