古文《玄鳥(niǎo)》及翻譯

字號(hào):


    通過(guò)誦讀國(guó)學(xué)經(jīng)典可以使我們知道很多典故,下面是出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為您整理的“古文《玄鳥(niǎo)》及翻譯”,僅供參考,希望您喜歡!更多詳細(xì)內(nèi)容請(qǐng)點(diǎn)擊出國(guó)留學(xué)網(wǎng)查看。
    古文《玄鳥(niǎo)》及翻譯
    一、玄鳥(niǎo)
    天命玄鳥(niǎo),降而生商,宅殷土芒芒。古帝命武湯,正域彼四方。
    方命厥后,奄有九有。商之先后,受命不殆,在武丁孫子。武丁孫子,武王靡不勝。
    龍旂十乘,大糦是承。邦畿千里,維民所止,肇域彼四海。
    四海來(lái)假,來(lái)假祁祁。景員維河。殷受命咸宜,百祿是何。
    二、古文翻譯
    天帝發(fā)令給神燕,
    生契建商降人間,
    住在殷地廣又寬。
    當(dāng)時(shí)天帝命成湯,
    征伐天下安四邊。
    昭告部落各首領(lǐng),
    九州土地商占遍。
    商朝先王后繼前,
    承受天命不怠慢,
    裔孫武丁最稱賢。
    武丁確是好后代,
    成湯遺業(yè)能承擔(dān)。
    龍旗大車有十乘,
    貢獻(xiàn)糧食常載滿。
    千里國(guó)土真遼闊,
    百姓居處得平安,
    四海疆域至極遠(yuǎn)。
    四夷小國(guó)來(lái)朝拜,
    車水馬龍各爭(zhēng)先。
    景山外圍大河流,
    殷受天命人稱善,
    百樣福祿都占全。