2021考研英語(yǔ):語(yǔ)法長(zhǎng)難句的表達(dá)解析(82)

字號(hào):


    考研英語(yǔ)備考很多事情都要提上日程了,看看哪些是該注意的,下面由出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了“2021考研英語(yǔ):語(yǔ)法長(zhǎng)難句的表達(dá)解析(82)”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
    2021考研英語(yǔ):語(yǔ)法長(zhǎng)難句的表達(dá)解析(82)
    e most thrilling explanation is, unfortunately, a little defective. Some economists argue that powerful structural changes in the world have upended the old economic models that were based upon the historical link between growth and inflation.
    一、分析
    ●第一個(gè)句子是主系表結(jié)構(gòu)。
    ●第二個(gè)句子主語(yǔ)是some economists,謂語(yǔ)動(dòng)詞argue后面接賓語(yǔ)從句,從句中powerful structural changes in the world是主語(yǔ),have upended是謂語(yǔ),the old economic models是賓語(yǔ),后面又接一個(gè)定語(yǔ)從句,其中were based upon是謂語(yǔ)部分,the historical link后面接了一個(gè)between…and…結(jié)構(gòu)。
    二、詞匯
    ●thrilling a. 毛骨悚然的,令人震驚的
    ●defective a.有缺陷的
    ●upend v. 顛倒,倒放
    [寫作句型]we can find that powerful innovative measures have upended the old lifestyle in which too little importance were attached to the environmental protection .我們發(fā)現(xiàn)強(qiáng)有力的改革措施改變了不太重視環(huán)境保護(hù)的傳統(tǒng)生活方式。
    三、譯文
    很不幸,這最令人震驚的解釋有一點(diǎn)缺陷。一些經(jīng)濟(jì)學(xué)家認(rèn)為世界經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)的強(qiáng)有力的變化已經(jīng)顛覆了以經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和通貨膨脹的歷史關(guān)聯(lián)為基礎(chǔ)的舊經(jīng)濟(jì)模式。
    2021考研英語(yǔ):語(yǔ)法長(zhǎng)難句的表達(dá)解析(81)
    Economists have been particularly surprised by favorable inflation figures in Britain and the United States, since conventional measures suggest that both economies, and especially America's, have little productive slack.
    一、分析
    ●本句是since引導(dǎo)的原因狀語(yǔ)從句,主句中economist是主語(yǔ),謂語(yǔ)部分是被動(dòng)語(yǔ)態(tài),賓語(yǔ)是favorable inflation figures。
    ●從句中conventional measures是主語(yǔ),謂語(yǔ)suggest后面是that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句,逗號(hào)之間是插入語(yǔ),補(bǔ)充說明。
    二、詞匯
    ●favorable 利好的
    ●inflation n.通貨膨脹
    ●convention n. 大會(huì),會(huì)議[僻義] 慣例--->conventional a. 傳統(tǒng)的= traditional
    ●slack n. 松弛,淡季
    三、譯文
    經(jīng)濟(jì)學(xué)家們對(duì)英國(guó)和美國(guó)的有利的通貨膨脹數(shù)據(jù)尤其感到驚訝,因?yàn)閭鹘y(tǒng)的計(jì)量方法顯示兩國(guó)的經(jīng)濟(jì),特別是美國(guó)的經(jīng)濟(jì), 很少出現(xiàn)生產(chǎn)蕭條的狀況。
    2021考研英語(yǔ):語(yǔ)法長(zhǎng)難句的表達(dá)解析(80)
    Educational professionals break their backs to get kids into Oxford and Cambridge, but the flip side in an area like this is that a lot of the kids don’t necessarily want to go down an academic pathway. They want to see local jobs and vocational training relevant to this place and worthy of its heritage.
    一、長(zhǎng)難句解析
    二、詞匯進(jìn)步
    1.break their backs :“非常辛苦地工作”
    2.flip side原來(lái)是指唱片的反面的。要是唱片的正面錄制了一首熱門的流行樂曲的話,唱片的反面往往會(huì)錄上一些聽眾反應(yīng)平平的并不引起轟動(dòng)的樂曲。當(dāng)然作為習(xí)慣用語(yǔ)flip side不再指唱片的另一面了。
    例句:It's fantastic that the President has planned to balance the budget and give Americans a tax break. But the flip side is that students just coming out of college are getting the least tax break of all.
    總統(tǒng)已經(jīng)打算要平衡預(yù)算并且給予美國(guó)人稅額優(yōu)惠。 但是剛從大學(xué)畢業(yè)的學(xué)生得到的稅額優(yōu)惠卻比誰(shuí)都少。
    這段話說了總統(tǒng)減稅計(jì)劃的兩方面。一方面廣大美國(guó)人民都能享受有關(guān)優(yōu)惠,而另一方面,剛畢業(yè)的大學(xué)生從中得到的好處卻少于任何人。 The flip side在這里放在這兩種情況之間,顯然用來(lái)表示語(yǔ)氣的轉(zhuǎn)折,導(dǎo)出相對(duì)方面,作用相當(dāng)于on the other hand.
    三、長(zhǎng)難句解析
    并列句一:Educational professionals break their backs to get kids into Oxford and Cambridge
    受過教育的職業(yè)人士非常辛苦地工作來(lái)讓他們的孩子進(jìn)入牛津或者劍橋。
    并列句二:but the flip side in an area like this is that a lot of the kids don’t necessarily want to go down an academic pathway.
    但是在像這樣的地區(qū)有很多孩子不一定想要走一條學(xué)術(shù)之路。
    2. They want to see local jobs and vocational training relevant to this place and worthy of its heritage.
    參考譯文:他們想要去(從事)(see)和這個(gè)地區(qū)相關(guān)的并且配得上其歷史傳承的當(dāng)?shù)氐墓ぷ骱吐殬I(yè)培訓(xùn)。