考研英語(yǔ)備考很多事情都要提上日程了,看看哪些是該注意的,下面由出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了“2021年考研英語(yǔ):寫(xiě)作句式復(fù)習(xí)攻略”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
2021年考研英語(yǔ):寫(xiě)作句式復(fù)習(xí)攻略
一、勇于挑戰(zhàn)長(zhǎng)難句,技術(shù)欠佳拖后腿
很多同學(xué)在進(jìn)行寫(xiě)作練習(xí)時(shí),都會(huì)不由自主地想挑戰(zhàn)一下自己的長(zhǎng)難句水平,借以宣泄在閱讀理解模塊中遭遇長(zhǎng)難句時(shí)產(chǎn)生的那種無(wú)處安放的悲憤情緒。其實(shí)這是最容易出問(wèn)題的一個(gè)環(huán)節(jié)。神秘莫測(cè)的長(zhǎng)難句,因其語(yǔ)法的高技術(shù)含量和句型的氣勢(shì)磅礴使同學(xué)們?cè)谶M(jìn)行模仿時(shí)常常只能抓住大概形體,而無(wú)法掌握其精髓,最后只能看著那“四不像”的成果尷尬不已。
錯(cuò)寫(xiě)長(zhǎng)難句的主要表現(xiàn)也因同學(xué)們天馬行空的想象和敢想敢做的闖勁產(chǎn)生了那么幾種豐富多彩的類(lèi)型,包括:從句引導(dǎo)詞的缺失或錯(cuò)用(主干句后緊跟另一華麗的動(dòng)詞原形),句子必要成分的不完整和隨意嵌套(漏掉或錯(cuò)接銜接成分,句子邏輯表達(dá)不通順),對(duì)短語(yǔ)了解不透徹,用錯(cuò)場(chǎng)合(使用短語(yǔ)的同義轉(zhuǎn)換時(shí)沒(méi)有考慮到句型的具體情況和相應(yīng)的格式變換),語(yǔ)境體會(huì)不透徹,常用搭配混淆(動(dòng)詞不定式和動(dòng)名詞在句中表述狀態(tài)的不同),句子成分過(guò)多,表述意圖模糊混亂(千言萬(wàn)語(yǔ)想要匯成一句話(huà),然后便匯成了一段亂碼)。
其實(shí)長(zhǎng)難句的仿寫(xiě)是要以理解長(zhǎng)難句為基礎(chǔ)的。句子雖然看似復(fù)雜,但你懂或不懂,其結(jié)構(gòu)就在那里,不增不減。只要找到正確的方法了解了長(zhǎng)難句,你就會(huì)發(fā)現(xiàn),它很丑,可是它很溫柔,在必要的時(shí)候,它會(huì)為你的寫(xiě)作,打開(kāi)一扇陽(yáng)光明媚的窗口。其實(shí)句子結(jié)構(gòu)無(wú)非主謂賓定狀補(bǔ),其使用都有一定的規(guī)律可循,只要花些功夫在這些基本卻重要的語(yǔ)法知識(shí)上,籠罩在長(zhǎng)難句身上神秘的面紗也就揭開(kāi)了。
二、句式思想過(guò)簡(jiǎn)單,高超水平難體現(xiàn)
幸福的人都是相似的,不幸的人各有各的不幸。有人在為長(zhǎng)難句而糾結(jié),也有人因?yàn)榫渥犹^(guò)簡(jiǎn)單而無(wú)法成功升級(jí),或者經(jīng)常當(dāng)遇到新穎的話(huà)題準(zhǔn)備指點(diǎn)江山時(shí)才發(fā)現(xiàn)大腦內(nèi)存遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠用于調(diào)用數(shù)據(jù)。也許你在寫(xiě)作時(shí)狀態(tài)極佳,靈感的火花如電閃雷鳴般嘶吼閃耀,但是待寫(xiě)完后才發(fā)現(xiàn),雖然想說(shuō)的話(huà)很多,怎奈詞匯量太少,句型變換太單一,成品都是拿不出手的,如馬路上無(wú)數(shù)路人甲乙丙丁般平凡的簡(jiǎn)單句,動(dòng)輒I am,many,want,job等。也許你對(duì)經(jīng)典的話(huà)題熟稔于心,但戰(zhàn)場(chǎng)上忽然換了異域風(fēng)格的對(duì)手,以往的經(jīng)驗(yàn)便全部失效,加之現(xiàn)在的考研英語(yǔ)寫(xiě)作已成功轉(zhuǎn)型至話(huà)題寫(xiě)作,企圖靠單純背模版的同學(xué)恐怕就要面臨嚴(yán)峻的考驗(yàn)了。
有關(guān)句式的問(wèn)題,歸結(jié)起來(lái)就是由于自己的知識(shí)儲(chǔ)備量還不夠豐富而造成的。首先,大家應(yīng)該在平時(shí)的寫(xiě)作訓(xùn)練中多注意從詞匯、句式和段落等各個(gè)方面不斷積累好的素材,不要將自己的寫(xiě)作水平只限定在能表達(dá)出自己心中所想上,而是要學(xué)會(huì)閱讀理解的解題精髓同義轉(zhuǎn)換。同樣的句子,無(wú)論是措辭還是句型結(jié)構(gòu),你都可以像孫悟空72變一樣不費(fèi)吹灰之力就切換出多種優(yōu)美而經(jīng)典的表達(dá)方式,使文風(fēng)奔放而有內(nèi)涵,張揚(yáng)而不失從容,那么你的作文一定會(huì)是那茫茫滄海中的一顆明珠!而話(huà)題就依然要靠量的積累來(lái)實(shí)現(xiàn)質(zhì)的飛躍了。同學(xué)們可以參照一些寫(xiě)作例文,在看書(shū)的過(guò)程當(dāng)中自己多多思考每種話(huà)題的寫(xiě)作思路、觀(guān)點(diǎn)角度,也要多學(xué)習(xí)例文的可取之處,對(duì)比體會(huì)其結(jié)構(gòu)和措辭優(yōu)于自己的地方,并將這些“精華”收集起來(lái),應(yīng)用在以后的寫(xiě)作中。經(jīng)過(guò)這兩方面的充實(shí)累積,相信大家都能寫(xiě)作境界上更上一層樓。
三、中文意思想到了,英文寫(xiě)不出來(lái)
大部分中國(guó)學(xué)生在寫(xiě)作英文作文的時(shí)候仍然會(huì)采用中文的思維方式,在構(gòu)思文章、段落,甚至是寫(xiě)每一個(gè)句子的時(shí)候都先用中文想好,然后再用英文翻譯出來(lái)。這種做法導(dǎo)致的結(jié)果就是文章不僅行文不符合英文的規(guī)律,讀起來(lái)也讓人覺(jué)得非常不舒服。糾正中文思維習(xí)慣的關(guān)鍵依然在于培養(yǎng)英文語(yǔ)感,同時(shí)考生在平時(shí)的練習(xí)中也要盡量讓自己用英文來(lái)思考。其要注意的一點(diǎn)是,很多考生在考試過(guò)程中把一些中文的成語(yǔ)、諺語(yǔ)翻譯成英文,這種做法非常不好。因?yàn)榇蟛糠种袊?guó)的成語(yǔ)和諺語(yǔ)在英文中沒(méi)有對(duì)應(yīng)的現(xiàn)成翻譯,考生貿(mào)然翻譯結(jié)果導(dǎo)致寫(xiě)出來(lái)的英文非常拗口、且讓人不知所云。最好的辦法是直接掌握英文的諺語(yǔ),并靈活運(yùn)用到文章中。
冰凍三尺,非一日之寒。作文水平的提高還是需要知識(shí)和思路的積累,希望同學(xué)們能努力克服寫(xiě)作過(guò)程中的種種不利因素,平時(shí)注意記憶和整理,才會(huì)在最后階段做到游刃有余。