中國學(xué)生最容易犯的英語語法錯(cuò)誤

字號(hào):


    對(duì)于去英語國家留學(xué)的同學(xué)來說,英語是必備的技能,那么今天就和出國留學(xué)網(wǎng)的小編一起來看看中國學(xué)生最容易犯的英語語法錯(cuò)誤吧!
    1. 否定句結(jié)構(gòu)
    如何表達(dá)否定的意思,對(duì)于中國留學(xué)生來說絕對(duì)是一個(gè)挑戰(zhàn)。否定的表達(dá),在英文里和中文里也不同。
    英文中,可以說:“None of them are wearing bracelets.”
    轉(zhuǎn)化成中文,就是“All of them don’t wear bracelets.”
    在英語中,也有很多不用否定詞就能表達(dá)否定的形式。
    2. 賓語錯(cuò)誤
    不同的語言有不同的語法形式,很多學(xué)英文的留學(xué)黨,都會(huì)以中文的思維方式套入英文中,表達(dá)上也就按照中文的習(xí)慣。但這對(duì)于學(xué)英文并不是一個(gè)好習(xí)慣,和多人都會(huì)因此犯語法錯(cuò)誤。
    有時(shí)候中文會(huì)把賓語前置,例如:黑板擦完了,但英文的表達(dá)習(xí)慣就會(huì)有不同;
    3. 把姓和名混淆
    中文是先說姓再說名,而英文習(xí)慣正好相反,所以很多留學(xué)生也會(huì)把這部分混淆了
    4. 錯(cuò)用介詞
    所有的非英文母語的人都會(huì)犯介詞的錯(cuò)誤,在英文中,介詞之間的區(qū)別不大,這也是為什么中國學(xué)生會(huì)犯介詞錯(cuò)誤的原因。在英語中,具體的時(shí)間,年月日,或者具體的地方都會(huì)用不同的介詞,還有介詞短語等等。
    例如“Jane and Troy went by car, and we will go in foot.”
    5. 動(dòng)詞變形
    因?yàn)樵谥形闹胁⒉淮嬖趧?dòng)詞變形,所以說起英文來這也就是一個(gè)常見錯(cuò)誤啦。英語有過去式,進(jìn)行時(shí),單三形式變化規(guī)則,也有一些不規(guī)則動(dòng)詞的形式,所以對(duì)于留學(xué)黨也是一個(gè)挑戰(zhàn)。
    6. 時(shí)態(tài)錯(cuò)誤
    在中文中,事態(tài)都是通過語言表達(dá)出來的,而不是通過動(dòng)詞的變化形式表達(dá)的。例如如果要在英文單詞“run”,如果要表達(dá)過去時(shí),就要變成“ran”而在中文里,如果要說過去的時(shí)態(tài),一般會(huì)說:我昨天跑步了,加上一個(gè)描述時(shí)間的詞
    7. 陳述句疑問句結(jié)構(gòu)
    疑問詞和關(guān)系代詞之間的區(qū)別也是一個(gè)問題。例如英文中“why“what”和“where”這樣的詞匯往往就表示這是一個(gè)疑問句。這種區(qū)別,主要導(dǎo)師是學(xué)生對(duì)語序不清楚。
    8. 可數(shù)名詞
    英語有2種名詞:可數(shù)名詞和不可數(shù)名詞,可數(shù)名詞是可以數(shù)清的,例如一個(gè)枕頭,而不可數(shù)名詞是沒法數(shù)的,例如液體,材料等。
    9. 單數(shù)/復(fù)數(shù)形式
    單獨(dú)的單數(shù)和復(fù)數(shù)形式在中文中并不存在,表達(dá)數(shù)量也是通過語言,例如,你說一只狗,好多狗,都不會(huì)在名詞“狗”上面加復(fù)數(shù)形式。但英文的名詞有單復(fù)數(shù)之分。
    10. 定/不定冠詞
    英文中有2種冠詞,定冠詞(the)和不定冠詞(a,an),因?yàn)橹形睦餂]有這種習(xí)慣,所以很多留學(xué)生也分不清,或者忘記加冠詞。