觀小兵張嘎有感

字號:


    每個(gè)人心目中都有一個(gè)小英雄,而我心目中的小英雄是在看了《小兵張嘎》之后出現(xiàn)的,以下是出國留學(xué)網(wǎng)小編整理的觀小兵張嘎有感,歡迎參考,更多詳細(xì)內(nèi)容請點(diǎn)擊出國留學(xué)網(wǎng)查看。
    整部電影,我都看得津津有味。但我印象最深刻的一段分別是張嘎與另一個(gè)戰(zhàn)士喬裝賣西瓜,過了一會兒張嘎用自己的木槍把前來吃西瓜的漢奸翻譯的真槍繳來了這一段。
    為了打探敵情,張嘎與另一個(gè)戰(zhàn)士喬裝打扮,去賣西瓜了。他們沒等多久,一個(gè)日本人的翻譯就來了。張嘎趕緊叫賣起西瓜起來。這下子,肥頭大耳的翻譯的注意力一下子集中到攤子上了。他一看見有西瓜吃了,就挺著將軍肚大搖大擺地走過來挑了一個(gè)好瓜,目中無人地剖開,選了好的一部分,大吃了起來。我很驚訝胖翻譯為什么會這樣驕橫。張嘎也有點(diǎn)不高興,要上前阻止。同行的戰(zhàn)士向他使了一個(gè)眼色,張嘎配合地忍了下來。我又開始佩服與張嘎同行的那個(gè)戰(zhàn)士的淡定程度。與張嘎同行的戰(zhàn)士又回頭質(zhì)問翻譯為什么不問價(jià)錢就在吃自己的瓜。翻譯驕傲地回答自己在城里吃飯也不講價(jià)錢。我瞬間驚呆了:日本人和偽軍在中國還真是驕橫慣了!希望他們是惡有惡報(bào)。戰(zhàn)士又起身問翻譯自己像什么人。翻譯把他打量了半天,才吞吞吐吐地回答道:“你……你像個(gè)八路?!睉?zhàn)士隨即揭露了自己的身份,把肥胖的翻譯嚇得要跑。正當(dāng)胖翻譯要轉(zhuǎn)身逃走的時(shí)候,張嘎把手里早就準(zhǔn)備好的西瓜往胖翻譯的臉上扔了過去,不偏不倚地砸在胖翻譯臉上,弄得胖翻譯一臉西瓜汁。等胖翻譯把西瓜汁擦干,早已繞到他背后的張嘎用假槍頂住了翻譯的后腰,而翻譯已經(jīng)被這一連串的遭遇嚇得失去了分辨能力,立刻舉起了雙手。張嘎趕緊把翻譯腰上的真槍奪了過來,又頂住了翻譯的后腰。看到這兒,我差點(diǎn)都笑出眼淚了……
    這一個(gè)半小時(shí),讓我認(rèn)識了一個(gè)機(jī)智、調(diào)皮而又勇敢的人物,我心目中的小英雄——張嘎。