意大利的佛羅倫薩在2017年歐洲最佳旅游景點中位列第5,同時也被評為歐洲最佳度蜜月的去處,你有沒有動心呢?跟著出國留學網的旅行小編來了解一下吧,歡迎閱讀。
前言:為什么要去佛羅倫薩呢?前往佛羅倫薩品嘗意大利的正宗味道吧。佛羅倫薩擁有著名的博物館,古雅的酒店,令人驚嘆的建筑和令人垂涎的美食。你一定不能錯過欣賞米開朗基羅的大衛(wèi)和攀登大教堂的頂部。
歐洲最佳旅游景點第5名:佛羅倫薩
一、佛羅倫薩縱覽
This little city, tucked amid the Tuscan hills, casts a long shadow through history. The wellspring of the Renaissance, Firenze (or Florence) sheltered the powerful Medici family and inspired artists like Michelangelo (David) and Brunelleschi (the Duomo). If it weren't for the fashionable Italians and chic shops lining Via Tornabuoni, you might think you had traveled back in time to the 14th century. But Renaissance art is not the only reason to come: You also visit Florence for its gorgeous sunsets, its Italian cooking and its unbeatable romantic charm.
這個隱藏在托斯卡納山丘之間的小城市,歷史悠久,給人留下了深刻的印象。文藝復興時期的佛羅倫薩(或佛羅倫薩)的泉源庇護著強大的美第奇家族,并啟發(fā)了米開朗基羅(大衛(wèi))和布魯內萊斯基( 大教堂)等藝術家。如果不是那些時髦的意大利人和穿過Tornabuoni的別致的商店,你可能會認為你已經回到了14世紀。但文藝復興時期的藝術并不是唯一的理由:您還可以參觀佛羅倫薩的美麗日落,意大利烹飪和無與倫比的浪漫魅力。
二、排名信息
#1 in Best Affordable European Honeymoon Destinations
最佳歐洲度蜜月經濟去處:第1名
#2 in Best Places to Visit in Italy
意大利最佳參觀地點:第2名
#3 in Best Affordable Vacations in Europe
歐洲最佳經濟度假地:第3名
#4 in Best Summer Vacations
最佳夏季旅行目的地:第4名
#4 in Best Family Vacations in Europe
歐洲最佳家庭旅行目的地:第4名
#5 in Best Places to Visit in Europe
歐洲最佳目的地:第5名
#7 in World's Best Places to Visit
世界最佳參觀地點:第7名
#9 in Best Honeymoon Destinations
最佳度蜜月目的地:第9名
佛羅倫薩各景點開放時間
1.領主廣場
關鍵信息:全年開放
Loggia dei Lanzi, in the Piazza della Signoria, is an open-air (and free) museum that was designed in the 14th century by Orcagna, an influential architect and artist. Below the building's curved arches are dozens of sculptures (notable ones include Giambologna's Rape of the Sabines and Cellini's Perseus), which draw crowds of tourists and locals alike. Behind it sits the Galleria degli Uffizi. The Piazza della Signoria is also filled with its (more than) fair share of sculptures, including a towering replica of Michaelangelo's David.Take your time wandering around, and if you get tired, grab a seat along the Loggia dei Lanzi, or make your way to a cafe near the Fountain of Neptune. Recent visitors said this is a great area to people-watch and view magnificent sculptures while also resting travel-weary feet.
長廊廣場是一座露天(免費)博物館,由十四世紀的著名建筑師和藝術家Orcagna設計。在建筑物的弧形拱門下面有數(shù)十個雕塑(著名的雕塑包括詹博洛尼亞的薩賓人吸引了大批游客和當?shù)厝?。在它后面坐在Galleria degli Uffizi。Piazza della Signoria廣場上還彌漫著(超過)相當數(shù)量的雕塑,其中包括米開朗基羅的大衛(wèi)的高聳的復制品。把你的時間在四處游蕩,如果你累了,沿著涼廊德蘭茲坐一個座位,或前往海王星噴泉附近的咖啡廳。最近的游客說,這是一個很好的地方觀看和觀賞壯麗的雕塑,同時也休息旅行疲倦的腳。
2.圣母百花大教堂
關鍵信息:開放時間是周一、周二、周三和周五的上午10點至下午5點,周四上午10點至下午4點或5點,而沖天爐在周一至周五的上午8:30至下午7點開放,星期六從上午8:30到下午5點40分。成人15歐元(約合18美元),6-11的兒童3歐元(約合4美元)。
The Cattedrale di Santa Maria del Fiore (known simply as the Duomo) is not only Florence's religious center, it's also the city's most recognizable attraction. Occupying the Piazza del Duomo in the heart of the city, this massive Gothic cathedral was erected during the 14th century on the former site of the Roman church, Santa Reparata. You'll know you're in the right place when you find yourself straining your neck to see the church's massive, iconic dome. The red-tiled cupola was designed by Brunelleschi and is described as a must-see by experts and travelers alike.Visitors like to joke that the cathedral was designed inside-out: its exterior boasts intricate designs and breathtaking features while the interior is surprisingly plain. For many, the main reason to visit is to climb to the top of the dome (the cupola) where you'll find spectacular views of the city. (Be aware that there is no elevator and some of the narrow walkways require you to stand to the side while people pass in the opposite direction.) However, if you are interested in looking around inside, guided tours are available.
The Duomo is open to visitors Monday, Tuesday, Wednesday and Friday from 10 a.m. to 5 p.m., and on Thursdays from 10 a.m. to either 4 or 5 p.m., while the cupola climb is open Monday to Friday from 8:30 a.m. to 7 p.m. and on Saturday from 8:30 a.m. to 5:40 p.m. If you're mostly there to climb the 463 stairs, it's best to try and get there as soon as the doors open to beat the crowds. The 24-hour OPA pass costs 15 euros (about $18), and grants you admission to all five monuments in Piazza Duomo, including the cupola climb. You are also welcome to attend Mass and other religious ceremonies. For more information, visit the Duomo page on Florence's tourism website.
圣母百花大教堂(簡稱Duomo大教堂)不僅是佛羅倫薩的宗教中心,也是這座城市最具吸引力的景點。坐落在市中心的大教堂廣場上,這座巨大的哥特式大教堂于14世紀在羅馬教堂圣雷帕拉塔教堂舊址建造。當你發(fā)現(xiàn)自己脖子上看到教堂巨大的標志性圓頂時,你就會知道你是在正確的地方。紅磚的圓屋頂由布魯內萊斯基,菲利波設計,被專家和旅客描述為必不可少的。游客喜歡開玩笑說,大教堂內部設計:外部擁有復雜的設計和令人驚嘆的功能,而內部是令人驚訝的平原。對于許多人來說,訪問的主要原因是爬到圓頂(圓屋頂),在那里你會發(fā)現(xiàn)壯觀的城市景色。(請注意,沒有電梯,有些狹窄的走道要求您站在旁邊,而有人向相反的方向行駛。)但是,如果您有興趣在里面觀看,可以參加導游講解。如果你主要是在那里爬463級的樓梯,最好是盡量到達那里,只要打開門打開人群。24小時OPA通票費用為15歐元(約合18美元),并且可以讓您進入大教堂廣場的所有五處古跡,包括沖天爐攀登。你也歡迎參加彌撒和其他宗教儀式。欲了解更多信息,請訪問佛羅倫薩旅游網站的Duomo頁面 。
3.米開朗基羅廣場
關鍵信息:全天24小時
Overlooking the city from its perch in the Oltrarno district, the Piazzale Michelangelo is one of the most popular viewpoints in the city, and it's definitely worthwhile if you're a first-time visitor. This ornate square is known for its spectacular views and its towering replica of Michelangelo's David. Getting to the piazza can be quite the trek on foot (there is an intimidating flight of stairs leading from the Piazza Poggi), but recent visitors said the panoramic city views are well worth the workout.You can also watch the sunset from one of the outdoor cafes lining the square. Also, there are two flower gardens that come to life with thousands of varieties of roses and irises in the spring months. If you want to avoid the crowds, plan to come early in the morning or at night.
米開朗基羅廣場是奧爾特拉諾區(qū)棲息的城市,是城市最受歡迎的景點之一,如果您是首次訪問者,這絕對是值得的。這個華麗的廣場以其壯觀的景色和米開朗基羅的大衛(wèi)的高聳的復制品而聞名。去廣場可以步行徒步(從Poggi廣場通往樓梯),但最近的游客說全景城市景觀是值得的鍛煉。您還可以在廣場上的戶外咖啡館觀看日落。此外,還有兩個花園,在春季月份,成千上萬種玫瑰和鳶尾花的生活。如果你想避開人群,可以計劃在早上或晚上去參觀。
4.烏菲齊畫廊
關鍵信息:開放時間是星期二至星期日上午8:15至6:50。16.50歐元(約合19.75美元),18歲以下的孩子免費。
Occupying the top floor of the U-shaped Palazzo degli Uffizi along the banks of the Arno River, the Uffizi Gallery was Europe's first modern museum, created by the Medici family at the end of the 16th century. Today, the museum is any art lover's dream: it still displays the family's prominent art collection, which includes such masterpieces as Botticelli's "Birth of Venus," Raphael's "Madonna of the Goldfinch" and Titian's "Venus of Urbino."Because of the many works of art housed here, you're going to need to take your time. One of the best ways to see the highlights and learn about the lesser-known pieces is to take a tour or rent an audio guide. Many recent visitors also said that the main problem with this museum isn't art overload, it's the crowds. Before you visit, check out the museum's official website, where you can purchase tickets in advance and acquire additional information about the gallery's extensive art collection, showcased in more than 45 halls.The Uffizi Gallery – which sits just a few blocks from Ponte Vecchio in central Florence – is open Tuesday through Sunday from 8:15 a.m. to 6:50 p.m. Admission is 16.50 euros (around $19.75), but if you plan to purchase your tickets online, expect to pay a modest reservation fee. For more information, visit the gallery's official website.
烏菲茲美術館位于阿爾諾河沿岸的烏菲茲宮頂層,是16世紀末由美第奇家族創(chuàng)建的歐洲第一座現(xiàn)代博物館?,F(xiàn)如今,博物館是任何藝術愛好者的夢想:它仍然顯示家庭的突出藝術收藏,其中包括波提切利的“金星的誕生”,拉斐爾的“金翅雀麥當娜”和提香的“烏爾比諾維納斯”等杰作。由于這里有很多藝術作品,所以你需要花點時間。觀看亮點和了解不太知名作品的最佳方法之一是參觀或租用音頻指南。許多最近的游客也表示,這個博物館的主要問題不是藝術超載,而是人群。在您參觀之前,請查看博物館的官方網站,您可以提前購買門票,并獲得更多有關該館廣泛的藝術收藏的信息,展示在超過45個大廳。位于佛羅倫薩市中心的老橋距離烏菲茲美術館僅有幾個街區(qū),周二至周日的上午8:15至下午6:50開放。門票價格為16.50歐元(約合19.75美元),但如果您計劃在網上購買門票,預計支付適度的預訂費用。欲了解更多信息,請訪問畫廊的官方網站。
5.佛羅倫薩洗池
關鍵信息:成人15歐元(約合18美元),6-11兒童3歐元(約合4美元)。周一至周五上午8:15至上午10:15,上午11:15 -下午6:30,周六上午8:15 - 6點30分,周日上午8:15,下午1:30。
The Battistero is the oldest building in the city, and although the current fa?ade dates from the 11th century, historians have dated the Baptistery back to the 5th century. It hasn't been proven, but many say that this octagonal building was once a temple dedicated to Mars, the Roman god of war.Today, this ancient building is a must-do for any art lover. Wake up early to beat the crowds, who flock to the Battisteroin search of the Gates of Paradise. Designer Lorenzo Ghiberti's delicate depictions of Christ and other religious symbols on these massive doors inspired awe in even the most renowned artists, including Michelangelo, whose praise of the doors earned them their name. Note: the doors have been undergoing restoration since 2014, and upon completion will be moved to inside the Opera del Duomo museum. Replicas are currently in their place.Once you get inside the Baptistery, recent visitors advised that you spend plenty of time looking up: The ceiling is covered with intricate frescoes.
The Baptistery sits near the Duomo in the Piazza San Giovanni. It is open to visitors Monday through Friday from 8:15 to 10:15 a.m. and from 11:15 a.m. to 6:30 p.m.; on Saturday from 8:15 a.m. to 6:30 p.m. and Sunday from 8:15 a.m. to 1:30 p.m. The OPA 24-hour pass is 15 euros (or about $18), and also grants you admission to the Duomo and the cupola climb. For more information, visit the Baptistery section of the Florence tourism website.
佛羅倫薩洗池是城市中最古老的建筑,雖然現(xiàn)在的外墻可以追溯到十一世紀,但歷史學家們把洗禮儀式追溯到公元五世紀。它沒有被證明,但許多人說這個八角形的大廈曾經是一個專門給火星,羅馬戰(zhàn)神的寺廟?,F(xiàn)如今,這座古老的建筑是任何藝術愛好者必做的事情。早早起來擊敗群眾,誰涌向天堂之門的佛羅倫薩洗池搜索。設計師洛倫佐?吉貝爾蒂在這些巨大的門上對基督和其他宗教符號的微妙描繪,激發(fā)了即使是最著名的藝術家,包括米開朗基羅,他們的門口贊譽他們的名字敬畏。注意:自2014年以來,大門已經進行了修復,建成后將搬到Opera del Duomo博物館內。副本目前在他們的位置。一旦你進入洗禮堂,最近的游客建議你花很多時間看:天花板上覆蓋著錯綜復雜的壁畫。
洗禮堂坐落在圣喬瓦尼廣場的大教堂附近。周一至周五8:15至10:15以及上午11:15至下午6:30開放。星期六上午8時15分至下午6時30分,星期日上午8時15分至下午1時30分OPA 24小時通票價格為15歐元(約合18美元),同時也授予您進入大教堂和圓屋頂?shù)臋C會。欲了解更多信息,請訪問佛羅倫薩旅游網站的洗禮區(qū)部分。
6.佛羅倫薩學院美術館
關鍵信息:成人12歐元(約合14.40美元),18歲以下的孩子免費。星期二至星期日上午8:15至6:50。
If you only have a limited amount of time for art museums while you're here, devote some of it to the Galleria dell'Accademia for one simple reason: the David. This is your chance to see one of Michelangelo's most famous works in all his authentic glory. However, you aren't alone on your mission: The gallery can get flooded with other tourists also eager to see the famous piece. While you're waiting for the crowds to clear, take the time to see some of the artist's lesser-known works, including the unfinished Slaves and Prisoners.The Galleria dell'Accademia sits several blocks north of the Duomo and is open Tuesday through Sunday from 8:15 a.m. to 6:50 p.m. Admission costs vary, but start at 12 euros (about $14.40), and tickets can be reserved in advance. You should also consider booking a tour, which is a smart way to avoid lines and learn more about the art. If you're lucky enough to arrive on the first Sunday of the month, admission is free, but it's best to plan ahead and show up early to beat most of the crowds. For more information, check out the museum's website.
如果你在這里的時候只有有限的時間去藝術博物館,那么把它們中的一部分用于學院美術館,原因很簡單:大衛(wèi)。這是你有機會看到米開朗基羅最有名的作品中的一個真正的榮耀。然而,你并不孤單,你的使命:畫廊可以淹沒與其他游客也渴望看到著名的一塊。在等待人群清理的同時,花點時間去看看一些藝術家的鮮為人知的作品,包括未完成的奴隸和囚犯。
學院美術館坐落在大教堂以北幾個街區(qū),周二至周日從上午8點15分開放至下午6點50分。入場費有所不同,但開始時為12歐元(約合14.40美元),門票可提前預訂。 你也應該考慮預訂一個旅游,這是一個聰明的方式來避免線條和了解更多關于藝術。 如果你有幸在本月的第一個星期天抵達,入場費是免費的,但是最好提前計劃,并提早出場打敗大部分人群。欲了解更多信息,請查看博物館的網站。
7.皮蒂宮
關鍵信息:價格因吸引力而異,營業(yè)時間因景點而異。
If you're headed to Oltrarno for a stroll through the Bóboli Gardens, it's worth it to take some time to tour the Palazzo Pitti (Pitti Palace) as well. This former Renaissance residence is now home to Florence's most extensive grouping of museums. The most notable of the Pitti's galleries is the Galleria Palatina, which – with its impressive collection of works by Raphael, Titian and Rubens – is second in prestige only to the Uffizi Gallery. Other museums within the palace spotlight everything from historical fashion to household treasures once belonging to the Medici family.Recent visitors suggest going early and blocking out several hours to see the museums and gardens, or even coming back on a second day if you can't fit it all in to one day.Sitting on the opposite end of Ponte Vecchio from central Florence, the Palazzo Pitti houses a total of six separate museums, all of which feature their own hours of operation and entry fees. For more information, visit the palace's website.
如果你前往奧爾特拉諾為通過散步皮蒂花園,這是值得花一些時間游覽皮蒂宮(Pitti宮殿)也是如此。這個以前的文藝復興時期的住宅現(xiàn)在是佛羅倫薩最廣泛的博物館組合。皮蒂的畫廊最著名的是帕拉提納廣場、拉斐爾、提香和魯本斯令人印象深刻的作品收藏僅次于烏菲茲美術館。在皇宮內的其他博物館聚光燈,從歷史時尚到曾經屬于美第奇家族的家居珍品。最近的游客建議提前走走,隔幾個小時才能看到博物館和花園,如果不能適應一天的話,甚至會在第二天回來。位于佛羅倫薩市中心的老橋的另一頭,皮蒂宮共有六座獨立的博物館,所有博物館都有自己的營業(yè)時間和入場費。欲了解更多信息,請訪問宮殿的網站。
8.圣十字大教堂
關鍵信息:成人8歐元(約合9.60美元),11-17歲的孩子6歐元(7.20美元)。11歲以下的孩子免費。星期一至星期六上午9:30至下午5:30,星期日下午2:00至5:30。
Santa Croce is similar to the Duomo in style (both churches represent dominant Gothic traits), but most visitors aren't drawn here by Santa Croce's looks: Come here to pay your respects to such notable Italians as artist Michelangelo, scientist Galileo Galilei and political philosopher Niccolò Machiavelli. Santa Croce is also home to what some say is the most important art collection of any church in Italy, the most notable works being spectacular frescoes done by Giotto.After you've sufficiently toured the church, head next door to the Museo dell'Opera di Santa Croce (Museum of Santa Croce), which houses several objects formerly found within the church itself. You can also spend a few hours shopping or sipping cappuccino in the neighboring Piazza Santa Croce, which is home to an impressive collection of leather shops. In fact, the Scuola del Cuoio (leather school) – which was started after World War II in part by the Franciscan friars of Santa Croce – is connected to the church. It's free to explore the school – and a good place to search for leather souveniors – but it costs 8 euros (about $9.60) to enter the church and museum. The church, museum and piazza sit just east of the city center. Both buildings are open to from 9:30 a.m. to 5:30 p.m. Monday through Saturday and 2 to 5:30 p.m. on Sundays and holidays. You are also welcome to participate in religious services. For information on Mass times and more, visit the Santa Croce website.