春節(jié)期間倫敦各景點開放時間匯總

字號:


    倫敦在2017年歐洲最佳旅游景點中排行第3名,同時也被評為歐洲最佳家庭度假勝地,接下來跟著出國留學網(wǎng)的國際旅游小編來了解一下詳情吧,歡迎閱讀。
    前言:游覽世界一流的大英博物館,參觀倫敦西區(qū)的音樂劇,游覽倫敦塔,在當?shù)鼐瓢衫峭袒⒀实爻哉~和薯條,這都是倫敦愿望清單的一部分。然而,倫敦高昂的酒店價格可能會讓窮游者望而卻步。
    歐洲最佳旅游景點第3位:倫敦
    
    一、倫敦縱覽
    The English writer Samuel Johnson famously said, "You find no man, at all intellectual, who is willing to leave London. No, Sir, when a man is tired of London, he is tired of life; for there is in London all that life can afford." More than two centuries have passed since Johnson's era, but his words still ring true. Life in London is nothing short of invigorating, and travelers find that one visit isn't enough to experience everything this two-millennia-old city has to offer.
    Here, the antiquated clasps hands with the contemporary. You'll find the historic Tower of London and the avant-garde Tate Modern both considered big must-sees. Shakespeare's sonnets are still being uttered by actors who don modern garb. Londoners most certainly still respect the royals, but they also jam to the likes of Arctic Monkeys and Adele. And while they still praise the power of tea, they now make room for some Starbucks here and there, and pressed juice too. A current leader in everything from politics and banking to fashion and music, London's culture compass is always attuned to what's next.
    英國作家塞繆爾·約翰遜曾經(jīng)說過:“你根本不會找到任何一個愿意離開倫敦的知識分子,不,先生,其實我們可以這樣說,當一個人厭倦了倫敦時,他已經(jīng)厭倦了生活;因為在倫敦它能給你生活所需要的一切。約翰遜時代已經(jīng)有兩個多世紀了,但他的話仍然是真實的。倫敦的生活簡直就是振奮人心,旅客發(fā)現(xiàn)一次訪問不足以體驗這個兩千年的城市所提供的一切。在這里,陳舊的扣子與當代的手。你會發(fā)現(xiàn)歷史悠久的倫敦塔和前衛(wèi)泰特現(xiàn)代都被認為是必不可少的。莎士比亞的十四行詩仍然被穿著現(xiàn)代服裝的演員發(fā)出。倫敦人肯定仍然尊敬皇室,但他們也喜歡北極猴子和阿黛勒。而他們?nèi)匀毁澝啦璧牧α?,他們現(xiàn)在在這里和那里騰出一些星巴克的空間,并榨汁。從政治,銀行業(yè)到時尚與音樂,倫敦的文化指南都是當下的領(lǐng)導者。
    二、排名信息
    #1 in Best Family Vacations in Europe
    歐洲最佳家庭旅行目的地:第1名
    #1 in Best Places to Visit in March
    3月最佳去處:第1名
    #3 in Best Places to Visit in Europe
    歐洲最佳目的地:第2名
    #4 in World's Best Places to Visit
    世界最佳參觀地點:第4名
    #4 in Best Christmas Vacations
    最佳圣誕度假地:第4名
    #18 in Best Spring Vacations
    最佳春假度假地:第18名
    倫敦各景點開放時間
    
    No matter your reason for visiting, London has something for everyone. History buffs looking to brush up on the British narrative will delight in the Tower of London. Admirers of art or theater will praise the National Gallery and the West End Theatre District, while fans of the monarchy can't skip Buckingham Palace. Although London is notoriously expensive, the city is filled with historical and modern-day attractions fit for even the most frugal of travelers.
    無論您來訪的原因是什么,倫敦對每個人都有幫助。希望刷新英國敘事的歷史愛好者將在倫敦塔高興。藝術(shù)或戲劇的欣賞者會贊美國家美術(shù)館和西區(qū)劇院區(qū),而君主制的粉絲不能跳過白金漢宮。雖然倫敦是非常昂貴的,但這個城市充滿了歷史和現(xiàn)代的景點,甚至是最節(jié)儉的旅客。
    1.大英博物館
    關(guān)鍵信息:開放時間是周六至周四上午10點至下午5點30分,周五上午10 點至晚上8點30分。雖然免費入場,但有些展覽會收取額外費用。
    One of London's top free attractions, and considered its top museum by many, the British Museum is both an architectural beauty and a trove of some of the world's most noted antiquities. From the Rosetta Stone to the Elgin Marbles to the Lindow Man, the British Museum is a history buff's treasure trove containing artifacts in the millions. The immense collection can make an initial museum visit seem overwhelming: Pick the exhibits that most interest you, and plan return trips if you feel so inclined.Recent travelers are impressed with the British Museum; some saying it is the best museum they've ever toured. If you're not an antiquities enthusiast, you might not want to spend all day here, but visitors say it's still worth even a brief look around as there is just so much to learn. The museum is open from 10 a.m. to 5:30 p.m. from Saturday till Thursday, but stays open till 8:30 on Fridays. Though admission is free, some exhibitions come with an extra fee. The British Museum is accessible from the Tottenham Court Road, Holborn and Russell Square Tube stops. For more information, visit the British Museum's website.
    大英博物館是倫敦最著名的免費景點之一,被許多人認為是最頂級的博物館,既是建筑之美,又是世界上最著名的古物之一。從羅塞塔石碑到埃爾金大理石林達人,大英博物館是歷史愛好者的寶庫,蘊藏著數(shù)百萬的文物。巨大的收藏可以使初步的博物館參觀似乎壓倒性的:選擇最感興趣的展品,并計劃回程,如果你覺得如此傾向。最近的旅行者對大英博物館印象深刻。有人說這是他們參觀過的最好的博物館。如果你不是一個古董愛好者,你可能不想整天待在這里,但是游客們說,它仍然值得一看,因為有很多東西需要學習。博物館周六至周四的上午10點至下午5點半開放,周五至周五8:30開放。大英博物館可通過托特納姆法院路,霍爾本和羅素廣場地鐵站抵達。欲了解更多信息,請訪問大英博物館的網(wǎng)站。
    2.倫敦塔
    關(guān)鍵信息:倫敦塔的開放時間是星期二至星期六開放時間為上午9時至下午5時30分,星期一至星期一上午10時至下午5時30分,但十一月至二月期間會提前一個小時關(guān)閉。成年人24.80英鎊(約合32.75美元, 5-15歲的兒童11.50英鎊(約合15.20美元),5歲以下的孩子免費。
    Although its exterior might be grim and even unimpressive (especially when compared to stately Buckingham Palace), the Tower of London's interior is always bustling with activity. The Tower, which actually comprises multiple towers (12 of which can be explored by the public), offers something for everyone. If you're enchanted with the history of the monarch, don't miss the famous Crown Jewels exhibition. Among the items you'll see is the Imperial State Crown – which is still worn by the queen for each State Opening of Parliament – and the Sovereign's Sceptre with Cross. If you have more than an hour to spend here, take an entertaining tour led by the Yeoman Warders (tower guards). During the hourlong excursion (already included in your admission ticket), the guards will regale you with tales of the tower's bloody past. Lastly, don't forget to visit the White Tower, an iconic symbol of London's heritage and one of the world's most famous castle keeps.
    The majority of travelers say the Tower of London's high admission price and long lines are worth every pence. And some recent visitors strongly recommend attending the free tour put on by the Yeoman Warders. The Tower of London is open Tuesday through Saturday from 9 a.m. to 5:30 p.m., and Sunday and Monday from 10 a.m. to 5:30 p.m., though it closes an hour earlier November through February. Tickets for adults cost 24.80 pounds (about $32.75) and admission for youths younger than 16 cost 11.50 pounds (about $15.20). Children younger than 5 get in for free. If you want to save some cash on admission, buy your tickets on the Tower of London's website. You'll find the Tower of London off the Tower Hill Tube stop.
    雖然它的外觀可能是嚴峻的,甚至是不起眼的(特別是與國家級的白金漢宮相比),倫敦塔的內(nèi)部總是熱鬧非凡。該塔實際上包括多個塔樓(其中12個可以由公眾探索),為每個人提供了一些東西。如果你對國王的歷史感到陶醉,千萬不要錯過著名的皇冠珠寶展。在這些項目中,你會看到的是皇家國家皇冠- 每個國家的議會開幕還是由女王佩戴- 和主權(quán)的十字勛章。如果你有一個多小時的時間在這里度過,那就參加一個由曼奧維德(塔曼衛(wèi)士)帶領(lǐng)的娛樂旅游吧。在長達一小時的游覽中(已經(jīng)包括在門票中),守衛(wèi)們將會以塔樓血腥的過去的故事來重游你。最后,不要忘了參觀倫敦的遺產(chǎn)標志性的象征白塔,世界上最有名的城堡之一。大多數(shù)旅客說,倫敦塔的高入場費和長線是值得的每一個便利。最近一些游客強烈推薦參加Yeoman Warders的免費游覽。如果您想在入場時節(jié)省一些現(xiàn)金,請在倫敦塔的網(wǎng)站上購買您的門票。你會發(fā)現(xiàn)塔山管地鐵站倫敦塔。
    3.白金漢宮
    關(guān)鍵信息:開放時間是7月22日至10月1日上午9:30至下午6:30至7:30。成人23磅(約合30.30美元),17歲及以下的兒童13英鎊(約合17.20美元);,5歲以下的孩子免費。
    Buckingham Palace, the London home of Queen Elizabeth II, is open for tour (except for the queen's private quarters, of course) in the summers. On the tour, you'll have access to the 19 State Rooms where the queen and members of the royal family host guests for state, ceremonial, and official affairs. Opulently accented with chandeliers, candelabra, paintings by Rembrandt and Rubens, and exquisite English and French furniture, these rooms display some of the most magnificent pieces from the Royal Collection. Along with the grand interiors, the State Rooms are also a witness to history. Those of you who followed the royal wedding closely will recognize the Throne Room, which served as the backdrop for the official wedding photographs of The Duke and Duchess of Cambridge.
    For tours in the summer, recent travelers suggest taking advantage of the audio guide (included with admission), so that you hear a detailed history of each room at your own pace. The Palace advises you set aside at least two hours to see the State Rooms (and that you wear comfortable shoes), while recent travelers advise that you use the facilities prior to the start of the tour; there are no public restrooms available until you reach the garden. Tour tickets start at 23 pounds (about $30.30) for adults; 19.60 pounds (about $28.40) for seniors (older than 60) and students; 13 pounds (about $17.20) for kids younger than 17; children younger than 5 enter for free. Hours are 9:30 a.m. to 6:30-7:30 p.m. depending on the month (the palace is open from July 22nd to October 1st). Visitors can also spring for the Royal Day Out Ticket, which also includes entrance to the Queen's Gallery and Royal Mews, but it will cost you.
    If you'd rather skip the admission fees altogether, you can still experience Buckingham Palace by witnessing the storied Changing of the Guard (also referred to as Guard Mounting), which occurs daily at 11:30 a.m., from April until late July, and on alternate days the rest of the year (except during inclement weather). Make sure to get there early, as many previous visitors say the area gets crowded very quickly, making it hard to see anything if you arrive shortly before the ceremony starts. You'll find Buckingham Palace off Green Park, Hyde Park Corner or St. James Park Tube stops.
    白金漢宮,女王伊麗莎白二世的倫敦之家,在夏天開放參觀(當然除了女王的私人住所)。在游覽過程中,你可以進入19個國家的房間,女王和皇室成員會在這里接待國家、禮儀和官方事務(wù)。這些房間裝飾著枝形吊燈、燭臺、倫勃朗和魯本斯的油畫,以及精美的英國和法國家具,這些房間陳列著皇家收藏中最華麗的部分。除了宏偉的內(nèi)部裝潢,國家間的房間也是歷史的見證。在皇室婚禮之后,你將會認出王室的寶座,這是劍橋公爵和公爵夫人的官方婚禮照片的背景。
    在夏季的旅游中,最近的旅行者建議利用音頻指南(包括門票),這樣你就能以自己的速度聽到每個房間的詳細歷史。白金漢宮建議你至少留出兩個小時的時間去看看國家的房間(你穿的是舒適的鞋子),而最近的旅行者建議你在旅行開始之前使用這些設(shè)施;在你到達花園之前,沒有公共廁所。成人票23英鎊(約30.30美元)起價;19.60英鎊(約28.40美元)給老年人(60歲以上)和學生;17歲以下兒童的13磅(約17.20美元);5歲以下兒童免費入場。時間是上午9:30至下午6:30-7:30,具體時間取決于月份(從7月22日到10月1日)。游客們還可以參加皇家日門票,也包括女王畫廊和皇家喵星人的門票,但這將花費你很多錢。
    如果你想完全跳過入場費,你仍然可以看到白金漢宮,因為它見證了衛(wèi)兵換崗的故事(也被稱為警衛(wèi)安裝),每天上午11:30進行。從4月到7月下旬,以及每年的其他日子(在惡劣天氣除外)。要確保早點到達那里,因為很多之前的游客說這個地區(qū)很快就會擁擠起來,如果你在儀式開始前不久到達,就很難看到任何東西。你會發(fā)現(xiàn)白金漢宮在綠色公園、海德公園角或圣詹姆斯公園地鐵站。
    4.波多貝羅路市場
    關(guān)鍵信息:周六上午9:00至下午7:00
    Locals and tourists alike tend to adore Portobello Road Market. Located in the posh Notting Hill neighborhood (made famous by the Hugh Grant movie of the same name), the market stretches down the long Portobello Road, considered to be the high street (or main street) of Notting Hill. The market is filled with merchants of all kinds (more than 1,000 to be exact) selling a variety of common flea market items including antiques, art, jewelry, clothing and food. But what stands out about Portobello Market (aside from its adorably colorful location) is its collection of antiques and quintessentially English items. In just a few blocks visitors can find a wellie shop, scores of vintage tea sets, quality London souvenirs and Banksy recreations. The market is also billed as being the largest antiques market in the world. If you have a penchant for fashion, the best sampling is found at the end of the market near the Ladbroke Grove tube stop. There, visitors will not only find the greatest concentration of locals but a great selection of vintage attire as well.
    Recent visitors loved Portobello Market for its lively atmosphere, wide selection of items and cheap food stalls. Although many lauded the quality found at the food stalls, some urged visitors check out nearby restaurants, as many serve exceptional British and international fare. Others also advise visitors to pay close attention to their belongings. Portobello Market is not only very crowded, but concentrated on a narrow street, creating an easy opportunity for pickpockets to strike. Keep in mind though, Saturday is the only day Portobello Road turns into a full street market, open from 9 a.m. to 7 p.m. Select stalls are open daily, but considering the amount of residences close by, Portobello Road is quiet and quite bare during Sunday and the weekdays. To get to Portobello Road Market, hop off at Notting Hill Gate or Ladbroke Grove tube station.
    當?shù)厝撕陀慰投枷矚g波多貝羅路市場。這個市場坐落在豪華的諾丁山社區(qū)(由休·格蘭特的同名電影著名),它沿著長長的Portobello路延伸,被認為是諾丁山的商業(yè)街(或主要街道)。市場上到處都是各種各樣的商人(確切地說是1000多人),出售各種各樣的跳蚤市場商品,包括古董、藝術(shù)品、珠寶、衣服和食物。但是,Portobello Market(除了它的多彩多姿的地理位置之外)最引人注目的是它收集的古董和典型的英語項目。在短短幾個街區(qū)內(nèi),游客們就能找到一家wellie商店、幾十套老式茶具、優(yōu)質(zhì)的倫敦紀念品和Banksy的娛樂活動。市場也被認為是世界上最大的古董市場。如果你對時尚有偏好,最好的采樣點是在靠近Ladbroke Grove tube站的市場盡頭。在那里,游客不僅能找到最集中的當?shù)厝?,而且還能挑選出大量的復古服裝。
    最近的游客們更加喜歡波多貝羅市場,因為它的氣氛活躍,商品種類繁多,而且價格便宜。盡管許多人對在食品攤上發(fā)現(xiàn)的質(zhì)量贊不絕口,但也有一些人呼吁游客到附近的餐館就餐,因為許多餐館的服務(wù)都是英國和國際的。其他人也建議游客注意自己的物品。波多貝羅市場不僅非常擁擠,而且集中在一條狹窄的街道上,這為扒手們提供了一個輕松的機會。不過要記住,周六是Portobello Road的唯一一天,從早上9點開到晚上7點。選擇攤位每天都是開放的,但是考慮到附近的住宅數(shù)量,Portobello Road在周日和工作日都很安靜,很空曠。要到波多貝羅路市場,請在諾丁山門或Ladbroke Grove地鐵站下車。
    5.威斯敏斯特大教堂
    關(guān)鍵信息:開放時間周一至周六上午9:30至下午3:30。成人22磅(約合28.75美元),6-16歲兒童9磅(約合11.80美元),5歲以下的孩子免費。
    This medieval church, graced by many royal weddings and coronations, offers a magnificent peek at London's far-reaching history. Westminster Abbey is pretty much always busy – and the staff keeps you moving at a pretty swift pace – so do a little research ahead of time to avoid missing your personal must-sees. For instance, if you're a bibliophile, consider a visit to the Poets' Corner. This is the final resting place of famed authors Geoffrey Chaucer, Charles Dickens and Rudyard Kipling. If you're fascinated by all the intrigue surrounding the British royalty, you might like to visit the shared tomb of enemies and half-sisters Elizabeth I and Mary Tudor.If you prefer to see the Abbey at your own pace, but still want a little guidance on the history you're encountering, take advantage of the free audio guides online. Alternatively, you can take a 90-minute Verger-led tour and see the Shrine (containing the tomb of Saint Edward the Confessor), the Royal Tombs, Poets' Corner, the Cloisters and the Nave. If you decide to take this tour, there is an extra 5 pound (around $7.30) charge added to your original admission price.