日本元日和元旦的區(qū)別

字號:


    在日本留學(xué)的學(xué)生該準備迎接新年了,那么日本的元日和元旦有什么區(qū)別呢?想必是不少回國人士比較關(guān)心的問題,和出國留學(xué)網(wǎng)一起來了解了解日本元日和元旦的區(qū)別,歡迎閱讀。
    日本元日和元旦的區(qū)別
    “元日”和“元旦”的意思
    “元日”指的是一年最初的一天,也就是1月1日。(時間范圍是)1月1日的0點到23點59分的24個小時。在法律上,年初國民的節(jié)日,其正式的名稱叫做“元日”。
    另一方面,關(guān)于“元旦”有很多種說法,有的說是指1月1日的早上、上午,“元日”的早上叫“元旦”,這是本來的意思。“元旦”中“旦”的時間是,大陽從地平線上升起的時候,也就是表示日出,所以一般認為(旦)意味著早上。
    現(xiàn)代人基本上沒有意識到“元日”和“元旦”的差別,所以將它們作為相同意思來使用,從嚴密的道理上講,以上所說是它們的區(qū)別。它們是完全不同的兩個詞。
    關(guān)于讓人在意的賀年卡上的區(qū)分使用
    元日和元旦是在賀年卡上使用率最高的關(guān)鍵詞,到底怎么區(qū)分使用才是對的呢?正如之前所說,“元日”是指1月1日整整一天,“元旦”是指1月1日的上午,所以要使賀年卡能夠在這一時間送達,也就是說,從過年賀卡接收開始的12月15日,到最晚的投送時間12月25日間,投遞到郵箱的話,賀年卡上使用哪個詞都是沒有問題的。
    反過來說,如果是(12月25日)之后的時間投遞,或者是過年后對收到的賀卡回信的話,就要避免這些詞,盡可能使用“敬賀新年”“恭賀新年”這些表達對對方敬意的詞為佳。還有,寄出賀年卡的最佳期間是被稱為“松之內(nèi)”的1月7日為止這一段時間,所以回信的話一定要注意不要超過這個時間。如果過了這個時間,作為“寒冬問候”來回信比較合適。
    “舊正月”和“元日”和“元旦”
    另一方面,關(guān)于舊正月(春節(jié))是否和“元日”、“元旦”的使用方法不同也進行了調(diào)查。中國、韓國、越南、蒙古這些亞洲鄰近國家中,“舊正月”是非常重要的節(jié)日,慶?;顒颖汝枤v的正月還要隆重得多。
    農(nóng)歷中的元日是按照月齡的變化,每年都有變化的,基本上是在1月21日到2月20日期間之內(nèi)的某一天,從那天開始正月有接連的好幾天。雖然舊正月和日本的正月是不同形式的,但是關(guān)于元日和元旦的相關(guān)性是上述所說的內(nèi)容。
    元日和元旦在上述嚴密的講法中意思有所不同,所以在寫賀年卡時一定要意識到這個不同。但是這兩個詞都表示新年這個可喜可賀的日子。祝愿大家新的一年順利快樂。