出國(guó)留學(xué)網(wǎng)考研網(wǎng)為大家提供2018考研英語(yǔ)作文素材:中國(guó)移動(dòng)支付領(lǐng)跑世界,更多考研資訊請(qǐng)關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!
2018考研英語(yǔ)作文素材:中國(guó)移動(dòng)支付領(lǐng)跑世界
Chinese firms lead the way to cashless society
中國(guó)移動(dòng)支付領(lǐng)跑世界,總額達(dá)美國(guó)90倍!
THE DEVELOPED countries have been left behind by China in the development of a cashless society. It is predicted that mobile payments will soon replace card payments as the most common payment method worldwide, something that has already been realized in some big cities in China.
在無(wú)現(xiàn)金社會(huì)的發(fā)展中,發(fā)達(dá)國(guó)家被甩在了中國(guó)后面。據(jù)預(yù)測(cè),手機(jī)支付將很快取代銀行卡支付成為世界上最常見(jiàn)的支付方式,在中國(guó)的許多城市都實(shí)現(xiàn)了這一點(diǎn)。
Baidu, China’s largest search engine, and Jingdong, one of the country’s largest e-commerce companies, are following the lead of China’s two internet giants Alibaba and Tencent in actively developing mobile payment services for use at home and abroad.
中國(guó)最大的搜索引擎百度和中國(guó)最大的電子商務(wù)公司之一京東正跟隨著中國(guó)兩家互聯(lián)網(wǎng)巨頭阿里巴巴(Alibaba)和騰訊(Tencent)的腳步,積極開(kāi)發(fā)國(guó)內(nèi)和海外的移動(dòng)支付服務(wù)。
China’s mobile payment business is already expanding around the world at a fast pace. Alipay, the third-party mobile and online payment platform established by Alibaba, can now be used in 33 countries and regions. While WeChat Pay, a similar payment platform owned by Tencent, is available in 13 countries and regions.
中國(guó)的移動(dòng)支付業(yè)務(wù)已經(jīng)在全球范圍內(nèi)快速擴(kuò)張。阿里巴巴創(chuàng)立的第三方移動(dòng)和在線支付平臺(tái)支付寶(Alipay)現(xiàn)在可以在33個(gè)國(guó)家和地區(qū)使用。而騰訊擁有的類似于支付平臺(tái)的微信支付,在13個(gè)國(guó)家和地區(qū)都可以使用。
And it is not only Chinese travelers but also a growing number of foreigners that are enjoying the convenience of the digital payment solutions.
不僅是中國(guó)游客,而且越來(lái)越多的外國(guó)人享受著數(shù)字支付帶來(lái)的便利。
As the development of mobile payments shows, the changes technology is bringing to retail, services and finance are revolutionary, and China is establishing its advantages in internet finance, finance technology and related fields.
隨著移動(dòng)支付的發(fā)展,技術(shù)帶來(lái)的在零售、服務(wù)和金融等方面的變革是革命性的,而中國(guó)在互聯(lián)網(wǎng)經(jīng)濟(jì)、金融技術(shù)和相關(guān)領(lǐng)域的優(yōu)勢(shì)正在形成。
China’s technological advantages can be transformed into a global advantage, and Chinese companies can take the lead in the evolution and upgrading of these sectors.
中國(guó)的技術(shù)優(yōu)勢(shì)可以轉(zhuǎn)化為全球優(yōu)勢(shì),中國(guó)企業(yè)可以在這些行業(yè)的發(fā)展和升級(jí)中發(fā)揮帶頭作用。
However, Google, Facebook, Amazon and Softbank have already given chase in the field, and Chinese companies will have to continue innovating to stay ahead of the competition.
然而,谷歌、臉書(shū)(Facebook)、亞馬遜(Amazon)和軟銀(Softbank)已經(jīng)在這一領(lǐng)域進(jìn)行了追擊,中國(guó)企業(yè)將不得不繼續(xù)創(chuàng)新,以保持領(lǐng)先地位。
小編精心為您推薦:
考研英語(yǔ)作文萬(wàn)能開(kāi)頭句子模板(九種類型)?
考研英語(yǔ)作文分?jǐn)?shù)低的原因有哪些??
考研英語(yǔ)作文怎樣寫(xiě)??
五類考研英語(yǔ)萬(wàn)能句子模板?
| 考研英語(yǔ)大綱 | 考研英語(yǔ)詞匯 | 英語(yǔ)作文萬(wàn)能句子 | 考研英語(yǔ)真題 | 考研英語(yǔ)作文 | 考研復(fù)試英語(yǔ) |

