加拿大中英口筆譯專業(yè)留學(xué)院校推薦

字號(hào):


    中英口筆譯專業(yè)隨著大國外交的頻繁越來越受歡迎,那么加拿大中英口筆譯專業(yè)又有哪些可選擇的院校呢?和出國留學(xué)網(wǎng)看看加拿大中英口筆譯專業(yè)留學(xué)院校推薦。
    一、西蒙菲莎大學(xué)中英口筆譯專業(yè)介紹及錄取要求:
    開設(shè)專業(yè):8個(gè)月英漢口筆譯研究生文憑課程、10個(gè)月法律口筆譯課程、10個(gè)月法律口筆譯課程(英語——旁遮普語)、醫(yī)療口筆譯課程、同傳課程。
    課程特色:SFU的翻譯課程歷史悠久,之前專門為中加兩國高級(jí)官員培訓(xùn)翻譯人才,現(xiàn)在面向社會(huì)開放招生。課程設(shè)置緊貼市場需求,每周都會(huì)組織口譯實(shí)戰(zhàn)模擬。畢業(yè)生可加入加拿大翻譯協(xié)會(huì),對(duì)考取翻譯牌照幫助很大。法庭口譯班口碑極佳,2017年法庭口譯考試通過者全部畢業(yè)自該校。
    入學(xué)要求:無雅思要求,但會(huì)有筆試和口試的入學(xué)測試。
    核心課程:(以法庭口筆譯課程為例)加拿大法律(口譯員視角),比較法律研究,法律語言和法律術(shù)語管理,法律筆譯,法律口譯交傳,法律口譯視譯,法律口譯同傳,職業(yè)道德,職業(yè)晉升,實(shí)戰(zhàn)演習(xí)。
    二、約克大學(xué)中英口筆譯專業(yè)介紹及錄取要求:
    開設(shè)專業(yè):2年制國際會(huì)議口譯碩士和翻譯學(xué)碩士專業(yè)
    課程特色:
    國際會(huì)議口譯專業(yè)專攻口譯學(xué)習(xí)。第一年為網(wǎng)絡(luò)視頻同步教學(xué),師資優(yōu)越,有歐盟教師。課程側(cè)重會(huì)議口譯,醫(yī)療口譯和法庭口譯三個(gè)方向。第一年畢業(yè)后參加過渡考試,通過的學(xué)生才可以讀第二年,沒通過的學(xué)生頒發(fā)研究生文憑。第二年需要到多倫多上學(xué),專攻會(huì)議口譯方向,畢業(yè)考試通過后獲碩士學(xué)位。這個(gè)套路和英國紐卡口筆譯兩年制很像。各語種學(xué)生一起上課,有專門的中文方向課程。
    入學(xué)要求:雅思7.5
    核心課程:會(huì)議口譯,醫(yī)療口譯,法庭口譯,英語到另一語言口譯,模擬口譯等。
    翻譯學(xué)專業(yè)側(cè)重翻譯研究,多語種學(xué)生混合上課,語言環(huán)境非常好,但是壓力非常大。
    三、渥太華大學(xué)中英口筆譯專業(yè)介紹:
    開設(shè)專業(yè):英漢翻譯研究碩士
    課程特色:渥太華大學(xué)的翻譯學(xué)院是老牌的翻譯院校了,但一直都只開設(shè)了英法方向的本科和研究生課程。近幾年開始舉辦中英口譯夏令營,和國內(nèi)高校交流甚多。2017年與廣外,上海海事,上海理工,南開大學(xué)合作,開設(shè)了針對(duì)國內(nèi)這幾所院校MTI學(xué)生的翻譯研究生課程。
    核心課程:翻譯研究,翻譯工作坊
    四、溫哥華社區(qū)學(xué)院中英口筆譯專業(yè)介紹:
    以VCC為代表的一系列學(xué)院也開設(shè)有口譯課程,通常是口譯證書。VCC學(xué)校名氣不大,但是幾年前的法庭口譯和醫(yī)療口譯課程卻很火爆。因?yàn)槠浞ㄍタ谧g課程是獲得司法局認(rèn)可的,也就是說,畢業(yè)生可以直接上法庭做口譯,不需要參加國家的法庭考試,因此據(jù)說之前生源一直非常火爆。但是后來因?yàn)榉N種原因關(guān)閉了。在停了好多年后,VCC的繼續(xù)教育學(xué)院聯(lián)合卑詩省翻譯協(xié)會(huì)推出了一個(gè)社區(qū)口譯員項(xiàng)目。
    核心課程:口譯基礎(chǔ),口譯(1)(2),同傳,翻譯技巧