加州大學(xué)舊金山分校是美國(guó)一所頂尖的醫(yī)科類大學(xué),在US News2018年世界大學(xué)排名中位居第15位。下面是出國(guó)留學(xué)網(wǎng)整理并翻譯的九州大學(xué)舊金山分?;窘榻B,供大家選校參考。
關(guān)于加州大學(xué)舊金山分校
At UC San Francisco, we are driven by the idea that when the best research, the best teaching and the best patient care converge, we can deliver breakthroughs that help heal the world.
Excellence is in our DNA. From heart disease and immunology to specialty services for women and children, UCSF brings together the world’s leading experts in nearly every area of health. We are home to five Nobel laureates who have advanced the understanding of cancer, neurodegenerative diseases, HIV/AIDS, aging and stem cell research. UCSF Medical Center, UCSF Benioff Children’s Hospitals, all four of our professional schools — dentistry, medicine, nursing and pharmacy — and many UCSF graduate programs consistently rank among the best in the country, according to the latest surveys by U.S. News & World Report.
Our top rankings reflect our singular focus on advancing health care. We are the leading institution dedicated exclusively to the health sciences.
在加州大學(xué)舊金山分校,我們相信,最優(yōu)質(zhì)的研究、教學(xué)和病人照護(hù)結(jié)合,可以推出有助于拯救世界的突破。
優(yōu)秀在這里根深蒂固,是我們的DNA。我們的研究涉及心臟病、免疫學(xué)、婦女和兒童專門(mén)服務(wù),幾乎匯集了健康專業(yè)各個(gè)方面的世界頂級(jí)的專家。這里有五人獲得諾貝爾獎(jiǎng)——他們的工作增進(jìn)了我們對(duì)癌癥、神經(jīng)變性疾病、HIV/艾滋病、老齡化和干細(xì)胞研究的了解。醫(yī)學(xué)中心、貝尼奧夫兒童醫(yī)院、四個(gè)專業(yè)學(xué)院(包括牙科、醫(yī)學(xué)、護(hù)理學(xué)和藥學(xué))和多門(mén)研究生課程常年在《美國(guó)新聞與世界報(bào)道》排名中位居最佳之列。
頂尖排名反映了我們?cè)谠鲞M(jìn)保健護(hù)理方面的專注。加州大學(xué)舊金山分校是一所專門(mén)致力于健康科學(xué)的頂尖大學(xué)。
UCSF is a collection of dedicated scientists, clinicians, students and staff who share a common drive to make the world a better place by advancing health and the human condition. Care and compassion are as critical as science and discovery in fulfilling our mission to drive change, and make a difference for individual patients and whole populations.
In a field where lives often hang in a delicate balance, UCSF recognizes that time is of the essence – for patients in the hospital and for populations facing an epidemic. We harness the efficiency of multidisciplinary teams to accelerate learning and scientific progress and speed the development of new therapies and cures. We are constantly pushing forward the policies and partnerships that ensure that people in need are getting access to the most cutting-edge care and treatment.
UCSF is also San Francisco’s second-largest employer — attracting talented faculty and staff who mirror the energy and entrepreneurial spirit of the Bay Area. The most exciting part of being at UCSF is its diverse community of people who individually contribute to changing the status quo with their diverse backgrounds, experiences and perspectives. Our ability to recruit top talent leads to a constant influx of new ideas and approaches across each of our missions: research, patient care and education.
加州大學(xué)舊金山分校是科學(xué)家、臨床醫(yī)生、學(xué)生、員工的聚集地。他們相信通過(guò)改善健康和人類處境,可以改善世界。在實(shí)現(xiàn)使命的過(guò)程中,照護(hù)、同情和科學(xué)、發(fā)現(xiàn)一樣重要。我們的使命是驅(qū)動(dòng)改變,改善病人和人口健康。
生命通常懸存于微妙的平衡。在這個(gè)領(lǐng)域中,我們知道時(shí)間是關(guān)鍵,對(duì)于醫(yī)院里的病人和遭遇傳染病的人們都是如此。我們利用跨學(xué)科團(tuán)隊(duì)的效率來(lái)加快學(xué)習(xí)和科學(xué)進(jìn)步,加快新藥學(xué)和治療的發(fā)展。我們持續(xù)推動(dòng)政策實(shí)施和伙伴關(guān)系,以確保有需要的人們有機(jī)會(huì)接受最前沿的護(hù)理和治療。
加州大學(xué)舊金山分校是舊金山的第二大雇主,它吸引了優(yōu)秀的教師和員工。這些優(yōu)秀教師和員工展現(xiàn)了舊金山灣區(qū)的活力和創(chuàng)業(yè)精神。加州大學(xué)舊金山最令人振奮的部分在于其形形色色的人群。他們來(lái)自不同的背景,有不同的經(jīng)歷和視角。通過(guò)這些,他們每個(gè)人都為改善舊金山現(xiàn)狀做出了貢獻(xiàn)。我們有能力聘用頂級(jí)人才,這使得新思想和新方法可以持續(xù)涌入。新思想和新方法涵蓋了我們使命的每個(gè)方面,包括研究、病人照護(hù)和教育。
二、加州大學(xué)舊金山分校的歷史
UCSF History
One of the world’s leading health sciences universities, the University of California, San Francisco (UCSF), dates its founding to 1864, when South Carolina surgeon Hugh Toland founded a private medical school in San Francisco.
Toland had come west in 1849 to seek his fortune in the California Gold Rush, but after a few discouraging months as a miner, he set up a surgical practice in booming San Francisco. As his wealth and influence grew, he purchased land in North Beach and opened Toland Medical College.
The college prospered, and Toland sought to affiliate with the University of California, which had opened its campus in Berkeley in 1868. UC President Daniel Coit Gilman, who strongly supported science education, set a precedent for the young university by affiliating in 1873 with both Toland Medical College and the California College of Pharmacy. Eight years later, the UC Regents added a dental college.
The three Affiliated Colleges — also called UC departments — were located at various sites in San Francisco, and after several years there was strong interest in bringing them together. San Francisco Mayor Adolph Sutro donated 13 acres on a site overlooking Golden Gate Park — known today as Parnassus Heights — and the new Affiliated Colleges buildings opened in fall 1898.
加州大學(xué)舊金山分校是世界最頂尖的醫(yī)科大學(xué),其歷史可追溯到1864年。1864年,南卡羅萊納州的外科醫(yī)生休-托蘭在舊金山始創(chuàng)私立醫(yī)學(xué)院。
1849年,托蘭隨著加州淘金熱來(lái)到西部。在做了幾個(gè)月的礦工后,他感到有些沮喪。隨后在蒸蒸日上的舊金山地區(qū)開(kāi)設(shè)了一所外科學(xué)校。隨著財(cái)富的增加和影響力的擴(kuò)大,托蘭在北海灘購(gòu)買(mǎi)了土地,開(kāi)設(shè)了托蘭醫(yī)學(xué)院。
醫(yī)學(xué)院得到了繁榮,托蘭便計(jì)劃同加州大學(xué)合作。1868年,加州大學(xué)在伯克利開(kāi)設(shè)了校區(qū)。丹尼爾·科伊特·吉爾曼時(shí)任加州大學(xué)校長(zhǎng),他非常支持科學(xué)教育,于是在1873年開(kāi)先例,將托蘭醫(yī)學(xué)院和加州藥學(xué)院納入旗下。八年后,加州大學(xué)董事會(huì)又接納了牙科學(xué)院。
這三個(gè)附屬學(xué)院也稱作加州大學(xué)部門(mén),它們位于舊金山不同地區(qū)。幾年后,三個(gè)學(xué)院利益趨同,越來(lái)越傾向于匯合。隨后,舊金山市長(zhǎng)阿道夫? 蘇特羅捐贈(zèng)了13英畝土地。這個(gè)地方也就是今天的帕納薩斯山,可以俯瞰金門(mén)公園。1898年秋,新的附屬學(xué)院建成。
Establishing an Academic Medical Center
When the great San Francisco earthquake destroyed much of San Francisco and the city’s medical facilities in April 1906, more than 40,000 people took shelter and sought treatment in a tent city in Golden Gate Park, where makeshift outdoor hospitals were set up. The Affiliated Colleges, located on the hill above the encampment in what was then the far western section of the city, suddenly were situated close to a significant population. Faculty sprung into action treating those injured from the earthquake and subsequent fire.
Previous interest in establishing a UC teaching hospital on the Parnassus site took on momentum as a civic responsibility to provide care in an area where it was needed. This type of commitment to community service had been put in motion through an 1873 agreement struck by leaders of the Affiliated Colleges with the city to provide patient care at its public health hospital (later named San Francisco General Hospital).
One of the Affiliated Colleges buildings at Parnassus Heights was renovated as a facility for inpatients, outpatients and dental services, and opened in April 1907 with 75 beds.
學(xué)術(shù)醫(yī)學(xué)中心的建立
1906年4月,舊金山發(fā)生大地震。地震毀壞了舊金山的多數(shù)地方,毀壞了該市的醫(yī)學(xué)設(shè)施。四萬(wàn)多人在金門(mén)公園搭建帳篷,尋求避難和治療。臨時(shí)的戶外醫(yī)院隨之建立。原先坐落在舊金山遠(yuǎn)西地區(qū)的附屬學(xué)院,這時(shí)突然面臨了避難人群。學(xué)院的教師也活躍起來(lái)了。他們積極幫助遭受震災(zāi)和火災(zāi)的人群,為他們提供救助。
加州大學(xué)原本就計(jì)劃在帕納薩斯山建立教學(xué)醫(yī)院,這時(shí)也抓住了機(jī)遇,承擔(dān)起了為本地及時(shí)提供照護(hù)的公民責(zé)任。社區(qū)服務(wù)承諾始于1873年,當(dāng)時(shí),附屬學(xué)院領(lǐng)導(dǎo)和舊金山市達(dá)成協(xié)議,答應(yīng)在公立健康醫(yī)院為病人提供護(hù)理。這個(gè)公共健康醫(yī)院也就是后來(lái)的舊金山綜合醫(yī)院。
帕納薩斯山的一個(gè)附屬學(xué)院經(jīng)過(guò)翻修,專門(mén)提供住院病人、門(mén)診病人和牙科服務(wù)。1907年4月,經(jīng)過(guò)翻修的學(xué)院開(kāi)放,有75個(gè)床位。
With this new facility came the need to recruit nurses and the opportunity to train nursing students. In 1907, the UC Training School for Nurses was established, adding a fourth professional school to the Affiliated Colleges. To make room for expanded clinical services and instruction on Parnassus, the medical college basic science departments — pathology, anatomy and physiology — moved to the Berkeley campus.
隨著新實(shí)施的增加,學(xué)校也有必要擴(kuò)大護(hù)士人員,為護(hù)理專業(yè)學(xué)生提供培訓(xùn)機(jī)會(huì)。1907年,加州大學(xué)護(hù)理職業(yè)學(xué)院成立,成為加州大學(xué)的第四個(gè)職業(yè)學(xué)院。為了給帕納薩斯山臨床服務(wù)和教學(xué)騰出空間,醫(yī)學(xué)院的基礎(chǔ)科學(xué)部門(mén)(包括病理學(xué)部門(mén)、解剖學(xué)部門(mén)和生理學(xué)部門(mén))搬到了伯克利校區(qū)。
三、加州大學(xué)舊金山分校的教研情況(見(jiàn)下一頁(yè))

