春節(jié)是我國(guó)民間最隆重、最熱鬧的一個(gè)古老傳統(tǒng)節(jié)日,春節(jié)也準(zhǔn)備要到啦,希望大家加深對(duì)春節(jié)的知識(shí),傳承我們的文化,下面是出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為您帶來的“小學(xué)生語(yǔ)文春節(jié)手抄報(bào)”,希望您喜歡!更多詳細(xì)內(nèi)容請(qǐng)點(diǎn)擊出國(guó)留學(xué)網(wǎng)(m.liuxue86.com)查看。


小學(xué)生語(yǔ)文春節(jié)手抄報(bào)2


藏歷新年是藏族人民共同的傳統(tǒng)節(jié)日,是通過藏歷所推算出來的新年,與漢族的不太一樣,寺僧和俗人一樣也歡慶一年一度的新春佳節(jié)。不過藏歷年的推算法與農(nóng)歷春節(jié)有些差異。
藏歷新年是藏族一年中最為隆重的傳統(tǒng)節(jié)日,從藏歷元月一日開始,至十五日結(jié)束,持續(xù)十五天。由于與農(nóng)歷算法不同,藏歷新年和農(nóng)歷新年的日期不完全相同,一般會(huì)有四種情況:即藏歷新年初一和農(nóng)歷大年初一完全重合、相差一天、相差一個(gè)月或相差一個(gè)月零一天。藏歷新年是在藏族文化的顯要特征與標(biāo)志。
藏歷年有著古老的歷史,據(jù)文字記載,公元前一百多年,西藏便有了自己的歷算法,當(dāng)時(shí)以月亮的圓、缺、朔、望來計(jì)算月份,運(yùn)算很簡(jiǎn)單。那時(shí)的新年初一,相當(dāng)于現(xiàn)在藏歷的十一月一日。
相傳,西藏的歷法約始于公元前一百年左右,由前藏雅隆地方的一個(gè)名叫噶莫帕瑪?shù)娜耍鶕?jù)月亮的圓缺,初步推算出了日、月、年。后來人們把它稱為《噶莫帕瑪歷算法》。后來雅隆地區(qū)農(nóng)業(yè)逐漸發(fā)展,每當(dāng)莊稼成熟并收獲一次后,農(nóng)民們便要舉行一次聚會(huì)慶祝豐收,年復(fù)一年,這種活動(dòng)就慢慢形成了定期的慶祝,后被定為“以麥?zhǔn)鞛闅q首”的物候歷。直到現(xiàn)在西藏林芝地區(qū)秋后麥子豐收以后人們歡慶節(jié)日,還可以看到這種物候歷的延續(xù)和影響。
小學(xué)生語(yǔ)文春節(jié)手抄報(bào)5
《元日》
北宋 王安石
爆竹聲中一歲除,
春風(fēng)送暖入屠蘇。
千門萬(wàn)戶曈曈日,
總把新桃換舊符。
語(yǔ)句注釋:
(1) 元日:農(nóng)歷正月初一,即春節(jié)。
(2) 屠蘇:“指屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古代過年時(shí)的一種習(xí)俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅(qū)邪避瘟疫,求得長(zhǎng)壽。
(3)桃:桃符,古代一種風(fēng)俗,農(nóng)歷正月初一時(shí)人們用桃木板寫上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來壓邪。也作春聯(lián)。
作品譯文:
陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經(jīng)過去;和暖的春風(fēng)吹來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。初升的太陽(yáng)照耀著千家萬(wàn)戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。
創(chuàng)作背景:
此詩(shī)作于作者初拜相而始行己之新政時(shí)。1067年宋神宗繼位,起用王安石為江寧知府,旋即詔為翰林學(xué)士兼侍講,為擺脫宋王朝所面臨的政治、經(jīng)濟(jì)危機(jī)以及遼、西夏不斷侵?jǐn)_的困境,1068年,神宗召王安石“越次入對(duì)”,王安石即上書主張變法。次年任參知政事,主持變法。同年新年,王安石見家家忙著準(zhǔn)備過春節(jié),聯(lián)想到變法伊始的新氣象,有感創(chuàng)作了此詩(shī)。
作品鑒賞:
這是一首寫古代迎接新年的即景之作,取材于民間習(xí)俗,敏感地?cái)z取老百姓過春節(jié)時(shí)的典型素材,抓住有代表性的生活細(xì)節(jié):點(diǎn)燃爆竹,飲屠蘇酒,換新桃符,充分表現(xiàn)出年節(jié)的歡樂氣氛,富有濃厚的生活氣息。
第三句“千門萬(wàn)戶曈曈日”,承接前面詩(shī)意,是說家家戶戶都沐浴在初春朝陽(yáng)的光照之中。結(jié)尾一句描述轉(zhuǎn)發(fā)議論。
詩(shī)是人們的心聲。不少論詩(shī)者注意到,這首詩(shī)表現(xiàn)的意境和現(xiàn)實(shí),還自有它的比喻象征意義,王安石這首詩(shī)充滿歡快及積極向上的奮發(fā)精神,是因?yàn)樗?dāng)時(shí)正出任宰相,推行新法。王安石是北宋時(shí)期著名的改革家,他在任期間,正如眼前人們把新的桃符代替舊的一樣,革除舊政,施行新政。王安石對(duì)新政充滿信心,所以反映到詩(shī)中就分外開朗。這首詩(shī),正是贊美新事物的誕生如同“春風(fēng)送暖”那樣充滿生機(jī);“曈曈日”照著“千門萬(wàn)戶”,這不是平常的太陽(yáng),而是新生活的開始,變法帶給百姓的是一片光明。結(jié)尾一句“總把新桃換舊符”,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)變法勝利和人民生活改善的欣慰喜悅之情。其中含有深刻哲理,指出新生事物總是要取代沒落事物的這一規(guī)律。
這首詩(shī)雖然用的是白描手法,極力渲染喜氣洋洋的節(jié)日氣氛,同時(shí)又通過元日更新的習(xí)俗來寄托自己的思想,表現(xiàn)得含而不露。
小編精心推薦
春節(jié)手抄報(bào) | 春節(jié)小報(bào) | 迎新年手抄報(bào) | 春節(jié)資料 | 關(guān)于春節(jié)的作文
小編精心推薦
春節(jié)手抄報(bào) | 春節(jié)小報(bào) | 迎新年手抄報(bào) | 春節(jié)資料 | 關(guān)于春節(jié)的作文

