李白《古風(fēng)其三十九》鑒賞

字號(hào):


    《古風(fēng)其三十九》是唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人李白的詩(shī)作品。這首詩(shī)表達(dá)的意思是什么,下面請(qǐng)看出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為大家整理的關(guān)于《古風(fēng)其三十九》鑒賞,歡迎大家參閱。更多資訊盡在實(shí)用資料欄目!
    《古風(fēng)其三十九》鑒賞(一)
    古 風(fēng)(其三十九)
    李 白
    登高望四海,天地何漫漫。
    霜被群物秋,風(fēng)飄大荒寒。
    榮華東流水,萬(wàn)事皆波瀾。
    白日掩徂輝,浮云無(wú)定端。
    梧桐巢燕雀,枳棘棲鴛鸞。
    且復(fù)歸去來(lái),劍歌行路難。
    注釋:
    ⑴四海:指天下。
    ⑵漫漫:無(wú)涯無(wú)際。
    ⑶被:披,覆蓋。
    ⑷大荒:廣闊的原野。
    ⑸“榮華”二句:榮華易逝,有如東流水一去不返,人間萬(wàn)事如波浪起伏,變化無(wú)常。
    ⑹租暉:太陽(yáng)落山時(shí)的余輝。
    ⑺枳棘:有刺的灌木。“梧桐”二句意為,鴛鸞本來(lái)?xiàng)抻谖嗤?,燕雀只配作巢于枳棘,現(xiàn)在情況正相反。喻是非顛倒。
    ⑻歸去來(lái):回去吧。東晉詩(shī)人陶淵明不愿逢迎權(quán)勢(shì),棄官歸鄉(xiāng),并作《歸去來(lái)辭》。
    ⑼劍歌:彈劍而歌?!稇?zhàn)國(guó)策·齊策》記載:戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊人馮諼為孟嘗君門客,最初不如意,曾三次彈劍而歌?!缎新冯y》:樂(lè)府“雜曲歌”調(diào)名。
    譯文:
    登高四望,海天茫茫,大地蒼涼。
    秋風(fēng)勁吹,秋霜遍野,萬(wàn)物蕭瑟。
    榮華富貴,如水東流,人間萬(wàn)事,盡起波瀾。
    浮云不定,遮掩太陽(yáng),萬(wàn)物黯淡。
    雀巢梧桐,荊棘刺叢,雙棲鴛鴦。
    不如歸去,彈劍高歌:行路真難!
    評(píng)析:
    這是李白組詩(shī)《古風(fēng)》五十九首中的第三十九首。這首詩(shī)作于初離朝廷之時(shí),寫詩(shī)人登高望遠(yuǎn),看到天地廣大無(wú)邊,群物被霜而秋,從而想到光陰飛逝,榮華似水,人生短促,身世飄搖,賢愚顛倒,最后發(fā)出“行路難”、“歸去來(lái)”的悲嘆。
    這是李白在長(zhǎng)安失寵以后的思想活動(dòng),此時(shí)他已經(jīng)萌發(fā)了離京回家的思想。登——望——想——嘆,是全詩(shī)的脈絡(luò)。詩(shī)中借景寓情,感嘆光陰飄忽,世事翻復(fù),也寓有揭露權(quán)貴當(dāng)?shù)赖暮诎抵狻?BR>    原詩(shī)約寫于詩(shī)人在長(zhǎng)安被“賜金還山”前后。
    句解:
    登高望四海,天地何漫漫。
    ①漫漫:無(wú)涯無(wú)際。
    這兩句是說(shuō)宇宙之廣大——登上高處,觀看四海,放眼望去,無(wú)邊無(wú)際,天地真大啊!這廣大的背后,隱喻著詩(shī)人無(wú)窮無(wú)盡的感傷,引發(fā)出使詩(shī)人極為憤慨的種種現(xiàn)實(shí):“霜被群物秋”、“萬(wàn)事皆波瀾”、“白日掩徂輝”、“梧桐巢燕雀”,“大道如青天,我獨(dú)不得出?!睆V大無(wú)邊的宇宙中,充斥著這些無(wú)理、無(wú)情的現(xiàn)實(shí),怎能不令詩(shī)人極端悲憤而予以抗?fàn)?
    霜被群物秋,風(fēng)飄大荒寒。
    這兩句寫深秋季節(jié)的景況——濃霜覆蓋了群物,已是深秋季節(jié);北風(fēng)飄蕩,帶來(lái)了一片荒寒。霜重風(fēng)寒,暗喻著政治黑暗,官場(chǎng)傾軋,有才有識(shí)之士,備受欺凌、摧殘。詩(shī)句以景喻情,含蓄蘊(yùn)藉,反映了詩(shī)人當(dāng)時(shí)的處境和心情。
    梧桐巢燕雀,枳棘棲鴛鸞。
    ①巢:筑巢棲宿。 ②鸞:鸞鳳一類的鳥。
    原詩(shī)約寫于天寶三載(公元744年)。是年,詩(shī)人被“賜金放還”,他內(nèi)心極度憤慨、極度悲痛。這兩句是說(shuō),梧桐本來(lái)是棲鸞鳳的,卻被燕雀筑巢棲止;枳棘本來(lái)是棲燕雀,鸞鳳卻委身其中。此種比喻,指小人居上位而得志,君子在下位而失所。是非顛倒,何止于斯!比喻奇特,寄寓深沉,藉含豐富,耐人尋味。
    賞析:
    本詩(shī)風(fēng)格“雍容和緩”,屬于李白的五十九首《古風(fēng)》之三十九。《古風(fēng)》并非同期所寫,但多具批判精神,此詩(shī)亦然。
    創(chuàng)作時(shí)間約為李白“賜金放還”而離開長(zhǎng)安之前。這時(shí)的他,已在長(zhǎng)安生活了兩三年,對(duì)朝廷和社會(huì)弊端有了不少體驗(yàn)。他從自身的遭遇里,看到了朝廷不合理的用人現(xiàn)象,憤怒而致產(chǎn)生歸隱之念,并發(fā)而為詩(shī)。
    開頭四句“登高望四海,天地何漫漫。霜被群物秋,風(fēng)飄大荒寒”,乃登臨所見之秋景。茫茫天地間,但見嚴(yán)霜覆萬(wàn)物,西風(fēng)吹荒野,道不盡景象的浩大空洞與蒼涼蕭索。這景象,既是大自然深秋的畫面,又是社會(huì)冰冷的寫照。詩(shī)人不僅身寒而且心寒了。
    第五、第六句,說(shuō)明他遭遇的不順逐。他在41歲的時(shí)候,受召入長(zhǎng)安,供奉翰林。初始心情興奮,想有一番作為,但值玄宗后期,政治日趨腐敗黑暗,賢能之士屢遭排斥、迫害。李白秉性耿直,對(duì)黑勢(shì)力不能阿諛?lè)畛?,因而遭讒言詆毀,在長(zhǎng)安不滿2年,即被迫辭官離京,故發(fā)出以上2句詩(shī)。此2句也可看出他不艷羨榮華富貴。
    第七、第八句,說(shuō)明他不順逐的際遇是因“白日掩徂輝,浮云無(wú)定端”所致?!搬掭x”即落日之余輝,這里暗喻朝政不明。“浮云”,喻讒毀他的惡勢(shì)力。
    第九、第十句,進(jìn)一步說(shuō)明當(dāng)時(shí)朝廷用人不當(dāng)?shù)默F(xiàn)象?!傍x鴦”是傳說(shuō)中高貴的鳥類,“非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉不飲”;“枳棘”乃兩種多刺的惡木,非“鴛鴦”所能息止。然而,“鴛鴦”竟棲身于此,與得意的“燕雀”形成多么強(qiáng)烈的對(duì)比。詩(shī)人以此上下錯(cuò)位的現(xiàn)象比喻君子失所,小人得志的社會(huì)現(xiàn)象,同時(shí)也具體說(shuō)明了本身所遭遇到的正是有才而不得善待的情況。
    第十一、第十二句,說(shuō)明詩(shī)人無(wú)奈及無(wú)能為力的心情。他無(wú)法改變這種現(xiàn)狀,只好歸隱,同時(shí)自由地吟唱《行路難》來(lái)發(fā)泄對(duì)社會(huì)不公的抗議?!皻w去來(lái)”指陶淵明的《歸去來(lái)辭》;“劍歌”,指孟嘗君食客馮歡因未被重用曾彈劍而歌意欲離去事。它們已成為封建社會(huì)失意者的精神武器。詩(shī)人李白即以此為武器,準(zhǔn)備拂袖而去了!
    《古風(fēng)》(其三十九)與《行路難》是李白的同期之作,但風(fēng)格迥異?!缎新冯y》直率激越:憤不遇,則高喊“大道如青天,我獨(dú)不得出”:有信心,則狂歌“長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄?!?,體現(xiàn)了詩(shī)人的獨(dú)特氣質(zhì)和李詩(shī)的主要風(fēng)格?!豆棚L(fēng)》(其三十九)則顯得含蓄婉曲,感情和緩。與此詩(shī)風(fēng)格及內(nèi)容最為相近的是《古風(fēng)》(其五十四)皆為:憤不遇。
    《古風(fēng)其三十九》鑒賞(二)
    古 風(fēng)(其三十九)
    李白
    登高望四海,天地何漫漫。
    霜被群物秋,風(fēng)飄大荒寒。
    榮華東流水,萬(wàn)事皆波瀾。
    白日掩徂暉①,浮云無(wú)定端。
    梧桐巢燕雀,枳棘②棲鵷鸞③。
    且復(fù)歸去來(lái),劍歌行路難。
    【注釋】
    ①徂(cú)暉:落日余暉。
    ②枳(zhǐ)棘:枝小刺多的灌木。
    ③鵷(yuān)鸞(luán):傳說(shuō)中與鳳凰同類,非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉不飲。
    【譯文】
    我登上高處,望向四周,但見天地間茫茫無(wú)際一片,萬(wàn)物被嚴(yán)霜覆蓋著,荒野里吹來(lái)一陣陣西風(fēng)。我感慨人世間的榮華富貴,就像那一江東流水,無(wú)情的流逝;人間的諸事都像江水波瀾起伏不過(guò)在一瞬間。天上的浮云飄浮不定,掩蔽了太陽(yáng),掩蓋了它的光輝。普通的燕子和麻雀竟然在珍貴、罕見的梧桐樹上筑巢,反而高貴的鴛鴦棲息在多刺的枳棘里。我還是離開這里,回去隱逸吧!我邊走邊彈劍邊高歌《行路難》。
    【賞析】
    約當(dāng)天寶三年之秋,李白被排擠出長(zhǎng)安之后作了此詩(shī)。全詩(shī)感慨朝政昏暗,賢愚顛倒,世路艱難之情,表現(xiàn)了詩(shī)人老大無(wú)成,決心歸隱的憤懣。
    “登高望四海,天地何漫漫?!痹?shī)的開頭就以大氣包舉、氣吞六合之勢(shì),不僅展現(xiàn)出宇宙的廣大無(wú)邊和詩(shī)人的博大胸懷,而且也隱寓著詩(shī)人政治上的高瞻遠(yuǎn)矚和傲岸不屈的氣概,為下文抒發(fā)登高的所見所感,譏刺時(shí)政昏暗、賢愚顛倒等事伏根。
    “霜被群物秋,風(fēng)飄大荒寒?!弊置嫔蠈懙歉咚姷木跋螅簢?yán)霜覆蓋著大地上的山川草木,萬(wàn)物蕭瑟,秋風(fēng)肅殺,遼闊的草原(大荒)籠罩著凜冽的寒風(fēng);實(shí)則象征著那種陰暗壓抑、充滿殺機(jī)的政治氣候,猶如嚴(yán)霜、秋風(fēng)摧殘萬(wàn)物之肅殺、冷酷一般。
    “榮華東流水,萬(wàn)事皆波瀾?!边@二句則由所見寫到所感。“榮華”、“萬(wàn)事”,既承上文自然萬(wàn)物的盛衰榮枯,也指由此而觸動(dòng)的人生年華的盈虛消長(zhǎng),功名事業(yè)的進(jìn)退窮通。李白當(dāng)初奉詔入京,曾經(jīng)抱著滿腔熱情和美好幻想,但李白最終不過(guò)是個(gè)文學(xué)侍臣而已,不但理想無(wú)法實(shí)現(xiàn),甚至為近臣嫉妒而遭讒見疏,只好自求還山?;仡欓L(zhǎng)安三年的遭遇,面對(duì)眼前的大荒流水,詩(shī)人不免喟然感慨:人生亦如自然萬(wàn)物,榮華易逝,有如東流河水一去不反;萬(wàn)事盛衰不一,有如波瀾之起伏無(wú)常。
    “白日掩徂輝,浮云無(wú)定端。”以落日的光輝(徂輝)為浮云所掩蔽,比喻玄宗為讒邪所惑。以喻人君晚節(jié)為奸臣蔽其明,猶白日將落為浮云掩其輝也。
    “梧桐巢燕雀,枳棘棲鴛鸞”,這兩句典出《莊子.秋水》:“夫鹓雛發(fā)于南海而飛于北海,非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉不飲。”陸德明注:“鹓雛,鸞鳳之屬也?!庇帧逗鬂h書.仇覽傳》云:“枳棘非鸞鳳所棲?!痹?shī)人運(yùn)用這個(gè)典故意謂枳棘(有棘刺的樹木)本是燕雀筑巢之所,現(xiàn)在卻委曲鸞鳳去棲息;而高大的梧桐本是鴛鸞所居,而今卻讓燕雀作巢占據(jù)?!傍x鴦”竟棲身于此,與得意的“燕雀”形成多么強(qiáng)烈的對(duì)比啊!以喻賢愚顛倒、是非不分,深刻地揭露了統(tǒng)治者親信奸佞,而壓抑賢才的罪惡。
    “且復(fù)歸去來(lái),劍歌行路難?!痹?shī)人極欲改變這種對(duì)比,但無(wú)能為力,因而只有“且復(fù)歸去來(lái),劍歌行路難”以示對(duì)社會(huì)不公的抗議了?!皻w去來(lái)”指陶淵明的《歸去來(lái)辭》;“劍歌”,指孟嘗君食客馮歡因未被重用曾彈劍而歌意欲離去事(見《史記·孟嘗君列傳》)。它們已成為封建社會(huì)失意者的精神武器。這里詩(shī)人滿腔悲憤難平,發(fā)出的憤怒呼聲:吟唱《行路難》歌曲,借以抒發(fā)人生仕途坎坷艱難的悲憤。
    這首詩(shī)突出的特點(diǎn)是沉郁而又奔放的感情,隱微而又顯豁的比興。詩(shī)中描寫那風(fēng)霜肅殺的寒氣,“浮云”、“徂輝”的昏暗,“燕雀”、“鴛鸞”的反常,無(wú)不籠罩著一種沉重郁結(jié)的壓抑;而那“登高”遠(yuǎn)望的氣概,“漫漫”天地的胸懷,“流水”、“波瀾”的感喟,慷慨悲憤的“劍歌”,仍然掩蓋不住浪漫主義“詩(shī)仙”的一腔豪氣。
    其次,此詩(shī)雖屬古風(fēng),然多用對(duì)句,如“霜波”與“風(fēng)飄”而句,寫盡天地空間;“白日”與“浮云”而句,概括昏君奸佞;“梧桐”與“枳棘”而句構(gòu)成賢愚對(duì)比。雖平仄不拘,而事類頗對(duì);雖時(shí)用典故,卻信手拈來(lái),自然無(wú)跡。凡此,皆有“清水出芙蓉,天然去雕飾”的“不功而工”之妙。